Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
ПРОХОДИЛКА ЗА МАЛКИ ДЕЦА/ BABY WALKER/ BÉBIJÁRÓKA/ ANDADOR PARA
BEBÉS/ GIRELLO PER BAMBINI/ LAUFLERNHILFE/ TROTTEUR POUR BÉBÉ/ HODALICA
ZA BEBE/ ШЕТАЛИЦА ЗА БЕБЕ/ ПРООДАЛКА ЗА БЕБЕ/ KARROCË PËR ECJE PËR
FOSHNJE/ ΠΕΡΠΑΤΟΎΡΑ ΜΩΡΟΎ/ PREMERGĂTOR PENTRU BEBELUȘI/ ANDADOR
PARA BEBÊ/ LOOPSTOELTJE/ CHODÍTKO PRO MIMINKA/ ბავშვის მოსიარულე
„HAPPY WALKER"
продуктов номер / item number / cikkszám/ número de artículo /
codice articolo / artikelnummer / numéro d'article / broj proizvoda /
αριθμός προϊόντος / numărul produsului / número de produto /
productnummer / číslo produktu / პროდუქტის ნომერი:
PRHW02xxxxx
EN 1273:2020+A1:2023
loading

Inhaltszusammenfassung für Chipolino HAPPY WALKER

  • Seite 1 ZA BEBE/ ШЕТАЛИЦА ЗА БЕБЕ/ ПРООДАЛКА ЗА БЕБЕ/ KARROCË PËR ECJE PËR FOSHNJE/ ΠΕΡΠΑΤΟΎΡΑ ΜΩΡΟΎ/ PREMERGĂTOR PENTRU BEBELUȘI/ ANDADOR PARA BEBÊ/ LOOPSTOELTJE/ CHODÍTKO PRO MIMINKA/ ბავშვის მოსიარულე „HAPPY WALKER” продуктов номер / item number / cikkszám/ número de artículo / codice articolo / artikelnummer / numéro d’article / broj proizvoda / αριθμός...
  • Seite 2 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები...
  • Seite 3 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები CLICK CLICK CLICK INSERT CLICK...
  • Seite 4 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები CLICK CLICK PUSH CLICK x2...
  • Seite 5 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები PUSH PUSH PULL PULL...
  • Seite 6 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები PULL PULL PULL PUSH PULL...
  • Seite 7 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ™ ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! ™ ВНИМАНИЕ! КОГАТО Е В ПРОХОДИЛКАТА, ДЕТЕТО ЩЕ МОЖЕ ДА ИЗМИНАВА ПО-ГОЛЕМИ...
  • Seite 8 ВАЖНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА С БАТЕРИИ ™ Винаги обезопасявайте гнездото за батерии с капачето след поставяне на батериите. ™ Не допускайте достъп на деца до батериите, както и да си играят с тях! ™ Поставяйте батерии само от посочения тип и напрежение. ™...
  • Seite 9 ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИ (фиг. 7) ПОДСКАЩАТА ФУНКЦИЯ (фиг. 15) a) Занимателен панел - Отвийте винта с Поставете поставката за крачета на съответните отвертка и отстранете капачето на гнездото място. за батерии. Поставете 3 броя батерии ВАЖНО! Уверете се, че задното колело на тип...
  • Seite 10 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL FOR THE ENTIRE PERIOD OF USE! TO ASSURE SAFE USAGE OF THIS PRODUCT FOLLOW ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS GIVEN IN THIS USER MANUAL! WARNINGS! ™ WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED! ™ WARNING! THE CHILD WILL BE ABLE TO REACH FURTHER AND MOVE RAPIDLY WHEN IN THE BABY WALKER! ™...
  • Seite 11 IMPORTANT! WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR HANDLING BATTERIES ™ Always secure the battery compartment with the cover after inserting the batteries. ™ Do not allow children to have access to the batteries or to play with them! ™ Insert only batteries of the specified type and voltage. ™...
  • Seite 12 cover and tighten the screw. Turn on the PREVENTION AND MAINTENANCE activity panel’s power switch and press the INSTRUCTIONS music button to ensure batteries are seated correctly. Pressing the “c” buttons plays ™ Do not pour water over the product. Clean various melodies and lights.
  • Seite 13 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS! ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI HASZNÁLATRA! OLVASSA EL FIGYELMESEN! A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÖVESSE A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST, UTASÍTÁST ÉS AJÁNLÁST! FIGYELMEZTETÉSEK! ™ FIGYELMEZTETÉS! SOHA NE HAGYJA A GYERMEKET FELÜGYELET NÉLKÜL! ™ FIGYELMEZTETÉS! A GYERMEK NAGYOBB TÁVOLSÁGOKAT TUD MEGTENNI ÉS GYORSABBAN TUD MOZOGNI A BÉBIKOMPPAL! ™...
  • Seite 14 ™ Ha leragadt matrica vagy részei vannak, akkor azt teljesen el kell távolítani, vagy fel kell ragasztani, hogy kisgyermekek ne nyeljék le! ™ Amikor a gyermek a sétálóban van, mindkét lábának érintenie kell a talajt. ™ A fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa távol a műanyag csomagolást gyermekektől! FONTOS! FIGYELMEZTETÉSEK ÉS UTASÍTÁSOK AZ AKKUMULÁTOROK KEZELÉSÉRE ™...
  • Seite 15 TÁMASZOK FELHELYEZÉSE (2. ábra) MEGELŐZÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Nyomja rá a támaszokat (9) a felső tálcára az ábrán látható nyilak irányában. ™ Ne öntsön vizet a termékre. Tisztítsa meg vízzel vagy semleges folyékony mosószerrel Megjegyzés: A hintamechanizmus bal és jobb megnedvesített puha ruhával.
  • Seite 16 INSTRUCCIONES DE USO ¡IMPORTANTE! CONSERVE ESTE MANUAL DURANTE TODO EL PERIODO DE USO! PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES INDICADAS EN ESTE MANUAL! ¡ADVERTENCIAS! ™ ¡ADVERTENCIA! ¡NO DEJE AL NIÑO DESATENDIDO! ™ ¡ADVERTENCIA! EL NIÑO PODRÁ DESPLAZARSE RECORRIENDO MAYOR DISTANCIA Y MOVERSE MÁS RÁPIDO CUANDO ESTÁ...
  • Seite 17 ™ Si hay una pegatina pegada o partes de ella, debe quitarla por completo o pegarla para que no sea tragada por niños pequeños. ™ Cuando el niño está en el andador, ambos pies deben tocar el suelo. ™ Mantenga el embalaje de plástico fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia! ¡IMPORTANTE! ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO DE LAS BATERÍAS ™...
  • Seite 18 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la rueda MONTAJE DE LOS SOPORTES trasera esté bloqueada para evitar movimientos (fig. 2) accidentales. Instale los soportes (9) presionando en la INSTRUCCIONES DE PREVENCIÓN dirección de las flechas. Y MANTENIMIENTO Nota: Los mecanismos de balanceo son izquierdo y derecho (marcados con “L”...
  • Seite 19 MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTO MANUALE PER TUTTO IL PERIODO DI UTILIZZO! PER GARANTIRE L’USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE GLI AVVERTIMENTI, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE! AVVERTENZE! ™ ATTENZIONE! NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO! ™...
  • Seite 20 ™ Tenere l’imballaggio in plastica lontano dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento! IMPORTANTE! AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA GESTIONE DELLE BATTERIE ™ Assicurarsi sempre di chiudere il vano batterie con il coperchio dopo aver inserito le batterie. ™...
  • Seite 21 posteriori dalla base e montarle con pressione sul INSTALLAZIONE DEI SUPPORTI retro del vassoio superiore. Il giocattolo a spinta (fig. 2) è ora pronto per l’uso da parte del bambino. Premere e montare i supporti (9) sul vassoio FUNZIONE SALTELLANTE (fig.
  • Seite 22 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG WÄHREND DER GESAMTEN VERWENDUNGSDAUER AUF! UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE DIE WARNHINWEISE, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER ANLEITUNG! WARNUNGEN! ™ WARNUNG! LASSEN SIE DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT! ™ WARNUNG! IN DER KINDERLAUFHILFE KANN DAS KIND SICH SCHNELL UND ÜBER GRÖßERE ENTFERNUNGEN BEWEGEN! ™...
  • Seite 23 ™ Wenn ein Aufkleber oder Teile davon aufgeklebt sind, müssen Sie ihn vollständig entfernen oder aufkleben, damit er nicht von kleinen Kindern verschluckt wird! ™ Wenn sich das Kind im Gehwagen befindet, müssen beide Füße den Boden berühren. ™ Bewahren Sie die Kunststoffverpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Erstickungsgefahr zu vermeiden! WICHTIG! WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM UMGANG MIT BATTERIEN...
  • Seite 24 MONTAGE DER STÜTZEN (Abb. 2) UMBAU ZUM SCHIEBESPIELZEUG (Abb. 14) Drücken Sie die Stützen (9) auf das obere Tablett in der durch die Pfeile angegebenen Richtung. Drücken Sie die roten Höhenverstellungsknöpfe, um das obere Tablett von der Basis zu trennen. Hinweis: Die Wippmechanismen sind links und Entfernen Sie die Hinterräder von der Basis rechts (mit „L“...
  • Seite 25 MANUEL D’INSTRUCTIONS IMPORTANT ! CONSERVEZ CE MANUEL DURANT TOUTE LA DURÉE D’UTILISATION ! POUR GARANTIR UNE UTILISATION SÉCURISÉE DE CE PRODUIT, SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS CONTENUS DANS CE MANUEL ! AVERTISSEMENTS ! ™ ATTENTION ! NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE ! ™...
  • Seite 26 ™ S’il y a un autocollant ou des parties de celui-ci collés, vous devez le retirer complètement ou le coller afin qu’il ne soit pas avalé par les petits enfants ! ™ Lorsque l’enfant est dans le déambulateur, les deux pieds doivent toucher le sol. ™...
  • Seite 27 INSTALLATION DES SUPPORTS FONCTION DE BALANCEMENT (fig. 2) (fig. 15) Appuyez et insérez les supports (9) dans le plateau Placez le repose-pieds à l’endroit prévu. supérieur, dans le sens indiqué par les flèches. IMPORTANT ! Assurez-vous roue Remarque : Les mécanismes de balancement arrière de la base est verrouillée pour éviter tout sont gauche et droite (marqués «...
  • Seite 28 UPUTSTVO ZA UPORABU VAŽNO! ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK TIJEKOM CIJELOG RAZDOBLJA KORIŠTENJA! ZA SIGURNO KORIŠTENJE OVOG PROIZVODA, PRIDRŽAVAJTE SE UPOZORENJA, UPUTA I PREPORUKA NAVEDENIH U OVOM PRIRUČNIKU! UPOZORENJA! ™ UPOZORENJE! NEMOJTE NIKAD OSTAVLJATI DIJETE BEZ NADZORA! ™ UPOZORENJE! KADA JE DIJETE U HODALICI BIT ĆE U MOGUĆNOSTI DOSPJETI DALJE I KRETATI SE BRŽE! ™...
  • Seite 29 VAŽNO! UPOZORENJA I UPUTE ZA RUKOVANJE BATERIJAMA ™ Uvijek osigurajte spremnik za baterije poklopcem nakon umetanja baterija. ™ Ne dopustite djeci pristup baterijama niti da se igraju s njima! ™ Koristite samo baterije navedenog tipa i napona. ™ Nemojte koristiti baterije različitih tipova i napona. ™...
  • Seite 30 poklopac i učvrstite vijak. Uključite prekidač UPUTE ZA PREVENCIJU napajanja na panelu i pritisnite gumb za glazbu I ODRŽAVANJE kako biste provjerili ispravnost postavljanja baterija. Pritiskom na tipke “c” reproduciraju se ™ Proizvod nemojte prelijevati vodom. Čistite različite melodije i svjetlosni efekti. Postavite mekom krpom navlaženom...
  • Seite 31 НАРУЧНИК ЗА УПОТРЕБУ ВАЖНО! ЧУВАЈТЕ ОВАЈ НАРУЧНИК ТОКОМ ЦЕЛОГ ПЕРИОДА КОРИШЋЕЊА! ДА БИСТЕ ОБЕЗБЕДИЛИ БЕЗБЕДНУ УПОТРЕБУ ОВОГ ПРОИЗВОДА, ПРИДРЖАВАЈТЕ СЕ УПОЗОРЕЊА, УПУТСТАВА И ПРЕПОРУКА НАВЕДЕНИХ У ОВОМ НАРУЧНИКУ! УПОЗОРЕЊА! ™ УПОЗОРЕЊЕ! НИКАДА НЕ ОСТАВЉАЈТЕ ДЕТЕ БЕЗ НАДЗОРА! ™ УПОЗОРЕЊЕ! ДЕТЕ ЋЕ МОЋИ ДА ДОСЕГНЕ ДАЉЕ И БРЖЕ ЋЕ СЕ КРЕТАТИ У...
  • Seite 32 ВАЖНО! УПОЗОРЕЊА И УПУТСТВА ЗА РАД СА БАТЕРИЈАМА ™ Увек обезбедите лежиште за батерије поклопцем након уметања батерија. ™ Не дозволите деци приступ батеријама нити да се играју са њима! ™ Користите само батерије наведеног типа и напона. ™ Не користите батерије различитог типа и напона. ™...
  • Seite 33 батерије. Уметните 3 × AA/1,5 V батерије УПУТСТВА ЗА ПРЕВЕНЦИЈУ (нису укључене), поштујући поларитет И ОДРЖАВАЊЕ (+ и –). Вратите поклопац и завијте шраф. Укључите прекидач за напајање на панелу ™ Не преливајте воду преко производа. и притисните дугме за музику да проверите Чистите...
  • Seite 34 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ЧУВАЈТЕ ГО ОВА УПАТСТВО ЗА ЦЕЛИОТ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА! ЗА ДА СЕ ОБЕЗБЕДИ БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА НА ОВОЈ ПРОИЗВОД, СЛЕДЕТЕ ГИ ПРЕДУПРЕДУВАЊАТА, УПАТСТВАТА И ПРЕПОРАКИТЕ НАВЕДЕНИ ВО ОВА УПАТСТВО! ПРЕДУПРЕДУВАЊА! ™ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! НИКОГАШ НЕ ГО ОСТАВАЈТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! ™...
  • Seite 35 ™ Кога детето е во одалкачот, двете стапала мораат да ја допираат подогата! ™ Чувајте ја пластичната амбалажа далеку од деца за да се избегне ризик од задушување! ВАЖНО! ПРЕДУПРЕДУВАЊА И УПАТСТВА ЗА РАКУВАЊЕ СО БАТЕРИИ ™ Секогаш обезбедете го гнездото за батерии со капаче по ставање на батериите. ™...
  • Seite 36 Забелешка: Механизмите за нишање се лев и табла. Играчката за туркање е подготвена за десен (обележани со „L“ и „R“) – не ги менувајте користење од детето. нивните позиции. ФУНКЦИЈА НА НИШАЊЕ (слика 15) СТАВАЊЕ БАТЕРИИ (слика 7) Поставете го потпирачот за нозе на соодветното а) Панел...
  • Seite 37 UDHËZUES PËR PËRDORIM E RËNDËSISHME! RUAJENI KËTË UDHËZUES GJATË TË GJITHË PERIUDHËS SË PËRDORIMIT! PËR TË SIGURUAR PËRDORIMIN E SIGURT TË KËTIJ PRODUKTI, NDIQNI PARALAJMËRIMET, UDHËZIMET DHE REKOMANDIMET E DHËNA NË KËTË UDHËZUES! PARALAJMËRIME! ™ PARALAJMËRIM! KURRË MOS E LINI FËMIJËN PA MBIKËQYRJE! ™...
  • Seite 38 E RËNDËSISHME! PARALAJMËRIME DHE UDHËZIME PËR PËRDORIMIN E BATERIVE ™ Siguroni gjithmonë ndarësen e baterive me kapakun pas vendosjes së baterive. ™ Mos lejoni fëmijët të kenë akses te bateritë ose të luajnë me to! ™ Vendosni vetëm bateri të llojit dhe tensionit të specifikuar. ™...
  • Seite 39 Shënim: Mekanizmat lëkundës janë majtas dhe E RËNDËSISHME! Sigurohuni që rrota e pasme djathtas (të shënuar me “L” dhe “R”) – mos ua e bazës të jetë e bllokuar për të shmangur lëvizjet ndërroni pozicionet. e pavullnetshme. VENDOSJA E BATERIVE UDHËZIME PËR PARANDALIM DHE (fig.
  • Seite 40 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΟΛΗ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ! ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ! ™ ΠΡΟΣΟΧΉ! ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ! ™...
  • Seite 41 ™ Αν υπάρχει κολλημένο αυτοκόλλητο ή μέρη του, πρέπει να το αφαιρέσετε εντελώς ή να το κολλήσετε για να μην το καταπιούν μικρά παιδιά! ™ Όταν το παιδί είναι στο περιπατητή, και τα δύο πόδια πρέπει να ακουμπούν στο έδαφος. ™...
  • Seite 42 Το παιχνίδι ώθησης είναι έτοιμο προς χρήση από ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΉ ΣΤΉΡΙΓΜΑΤΩΝ (σχ. 2) το παιδί. Πιέστε και τοποθετήστε τα στηρίγματα (9) στον ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΑΛΑΝΤΕΥΣΉΣ πάνω δίσκο, ακολουθώντας την κατεύθυνση των (σχ. 15) βελών. Τοποθετήστε το υποπόδιο στη σωστή θέση. Σημείωση: Οι μηχανισμοί κίνησης είναι αριστερός ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε...
  • Seite 43 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACEST MANUAL PE TOATĂ DURATA UTILIZĂRII! PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, URMAȚI AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE PREZENTATE ÎN ACEST MANUAL! AVERTISMENTE! ™ ATENŢIE! NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT! ™ ATENŢIE! UTILIZÂND PREMERGĂTORUL, COPILUL VA PUTEA MERGE PE DISTANŢE MAI MARI ŞI SE VA PUTEA DEPLASA RAPID! ™...
  • Seite 44 ™ Când copilul se află în premergător, ambele picioare trebuie să atingă solul. ™ Păstrați ambalajul din plastic departe de copii pentru a evita riscul de sufocare! IMPORTANT! AVERTISMENTĂRI ȘI INSTRUCȚIUNI PENTRU MANIPULAREA BATERIILOR ™ Asigurați întotdeauna compartimentul pentru baterii cu capacul după introducerea bateriilor. ™...
  • Seite 45 Notă: Mecanismele de balans sunt stânga și IMPORTANT! Asigurați-vă că roata din spate dreapta (marcate cu „L” și „R”) – nu le inversați a bazei este blocată pentru a preveni mișcarea pozițiile. accidentală. INTRODUCEREA BATERIILOR INSTRUCȚIUNI DE PREVENIRE ȘI (fig. 7) ÎNTREȚINERE a) Panou de activități –...
  • Seite 46 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DURANTE TODO O PERÍODO DE UTILIZAÇÃO! PARA GARANTIR O USO SEGURO DESTE PRODUTO, SIGA OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES FORNECIDOS NESTE MANUAL! AVISOS! ™ ATENÇÃO! NUNCA DEIXE O BEBÉ SEM VIGILÂNCIA! ™ ATENÇÃO! A CRIANÇA SERÁ CAPAZ DE DESLOCAR-SE PARA DISTÂNCIAS MAIS LONGAS E MOVER-SE MAIS RAPIDAMENTE QUANDO ESTIVER NO ANDARILHO! ™...
  • Seite 47 ™ Se houver um autocolante ou partes presas, deve removê-lo completamente ou costá-lo para que não seja engolido por crianças pequenas! ™ Quando a criança está no andarilho, ambos os pés devem tocar no chão. ™ Mantenha a embalagem plástica longe das crianças para evitar o risco de asfixia! IMPORTANTE! AVISO E INSTRUÇÕES PARA BATERIAS DE MANUAL ™...
  • Seite 48 INSTALAÇÃO DOS SUPORTES FUNÇÃO DE BALANÇO (fig. 2) (fig. 15) Instale os suportes (9) pressionando-os contra Coloque o apoio para os pés na posição correta. o tabuleiro superior na direção indicada pelas IMPORTANTE! Certifique-se de que a roda setas. traseira da base está bloqueada para evitar Nota: Os mecanismos de balanço são esquerdo movimentos acidentais.
  • Seite 49 GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAAR DEZE HANDLEIDING GEDURENDE DE VOLLEDIGE GEBRUIKSPERIODE! OM DE VEILIGE GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLG DE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE HANDLEIDING NA! WAARSCHUWINGEN! ™ WAARSCHUWING! NOOIT UW KIND ZONDER TOEZICHT LATEN! ™ WAARSCHUWING! HET KIND ZAL IN STAAT ZIJN OM GROTERE AFSTANDEN AF TE LEGGEN EN ZICH SNELLER TE BEWEGEN WANNEER HET ZICH IN DE LOOPSTOEL BEVINDT! ™...
  • Seite 50 ™ Wanneer het kind in de loopstoel zit, moeten beide voeten de grond raken. ™ Houd de plastic verpakking uit de buurt van kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen! BELANGRIJK! WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR HET OMGAAN MET BATTERIJEN ™ Beveilig het batterijcompartiment altijd met het deksel nadat de batterijen zijn geplaatst. ™...
  • Seite 51 Opmerking: De schommelmechanismen zijn VEERFUNCTIE (fig. 15) links en rechts (gemarkeerd met “L” en “R”) – verwissel hun posities niet. Plaats de voetsteun op de daarvoor bestemde plek. BATTERIJEN PLAATSEN (fig. 7) BELANGRIJK! Zorg ervoor dat het achterwiel van de basis is vergrendeld om ongewenste a) Activiteitenpaneel –...
  • Seite 52 NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PO CELOU DOBU POUŽÍVÁNÍ! ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU, DODRŽUJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÁ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ! VAROVÁNÍ! ™ UPOZORNĚNÍ! NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! ™ UPOZORNĚNÍ! DÍTĚ V CHODÍTKU JE SCHOPNO PŘEMÍSTIT SE NA VĚTŠÍ VZDÁLENOSTI A POHYBOVAT SE RYCHLEJI! ™...
  • Seite 53 DŮLEŽITÉ! VAROVÁNÍ A POKYNY PRO MANIPULACI S BATERIE ™ Vždy zajistěte přihrádku na baterie krytem po vložení baterií. ™ Nedovolte dětem přístup k bateriím ani s nimi nechte hrát! ™ Vkládejte pouze baterie uvedeného typu a napětí. ™ Nepoužívejte baterie různých typů a napětí. ™...
  • Seite 54 VLOŽENÍ BATERIÍ POKYNY K PREVENCI A ÚDRŽBĚ (obr. 7) a) Panel aktivit – Odšroubujte šroub pomocí ™ Výrobek nelijte vodou. Čistěte měkkým šroubováku a sejměte kryt prostoru pro hadříkem navlhčeným vodou nebo neutrálním baterie. Vložte 3 baterie typu AA/1,5 V (nejsou tekutým čisticím prostředkem.
  • Seite 55 ინსტრუქციის სახელმძღვანელო მნიშვნელოვანი! შეინახეთ ეს სახელმძღვანელო პროდუქტის მთელი გამოყენების ვადით! ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად, მიჰყევით ამ სახელმძღვანელოში მოცემულ გაფრთხილებებს, ინსტრუქციებსა და რეკომენდაციებს! გაფრთხილებები! ™ გაფრთხილება! არასოდეს დატოვოთ ბავშვი უყურადღებოდ! ™ გაფრთხილება! ბავშვს შეეძლება უფრო შორს მიაღწიოს და სწრაფად იმოძრაოს, როცა...
  • Seite 56 მნიშვნელოვანია! გაფრთხილებები და ინსტრუქციები ბატარეებთან მუშაობის შესახებ ™ ყოველთვის დაიცავით ელემენტების განყოფილება თავსახურავით ელემენტების ჩასმის შემდეგ. ™ არ მისცეთ ბავშვებს ელემენტებზე წვდომის ან თამაშის უფლება! ™ დატვირთეთ მხოლოდ მითითებული ტიპისა და ძაბვის ელემენტები. ™ არ გამოიყენოთ სხვადასხვა ტიპისა და ძაბვის ელემენტები. ™...
  • Seite 57 ბატარეების დაყენება პრევენციისა და მოვლის ინსტრუქციები (სურ. 7) a) აქტივობის პანელი – სკრინით გახსენით ხრახნი ™ არ დაასხით წყალი პროდუქტზე. გაწმინდეთ და მოხსენით ბატარეების საკნე. ჩასვით წყლით დატენიანებული რბილი ქსოვილით ან 3 × AA/1.5 V ბატარეა (კომპლექტში არ შედის), ნეიტრალური თხევადი სარეცხი საშუალებით. დაიცავით...
  • Seite 60 Производител / Prodhues / Κατασκευαστής / Producător / Fabricante / Fabrikant / Výrobce / მწარმოებელი: ЧИПОЛИНО ЕООД България, Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе“ №1, тел.: +350 32 600 889 CHIPOLINO LTD. 1 Goliamokonarsko Shosse Str, Plovdiv, BULGARIA, tel.: +350 32 600 889 www.chipolino.com...

Diese Anleitung auch für:

Prhw02204782204783204781204780