Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
БЕБЕШКА ПРОХОДИЛКА/ BABY WALKER/ BÉBIKOMP/ ANDADOR PARA BEBÉS/
GIRELLO PER BAMBINI/ BABYWALKER/ TROTTEUR POUR BÉBÉ/ HODALICA ZA BEBE/
ХОДАЛИЦА ЗА БЕБЕ / ОДАЛКА ЗА БЕБЕ/ KARROCË PËR FOSHNJA OSE NDIHMË PËR
ECJE/ ΠΕΡΠΑΤΟΎΡΑ ΓΙΑ ΜΩΡΑ / PREMERGĂTOR PENTRU BEBELUȘI/ ANDADOR PARA
BEBÊS/ BABYLOOPSTOEL/ CHODÍTKO PRO MIMINKA/ ბავშვის მოსიარულე
продуктов номер / item number / cikkszám/ número de artículo /
codice articolo / artikelnummer / numéro d'article / broj proizvoda /
αριθμός προϊόντος / numărul produsului / número de produto /
productnummer / číslo produktu / პროდუქტის ნომერი:
PRBS02xxxxx/301
EN 1273:2020+A1:2023
loading

Inhaltszusammenfassung für Chipolino BABY STEPS

  • Seite 1 БЕБЕШКА ПРОХОДИЛКА/ BABY WALKER/ BÉBIKOMP/ ANDADOR PARA BEBÉS/ GIRELLO PER BAMBINI/ BABYWALKER/ TROTTEUR POUR BÉBÉ/ HODALICA ZA BEBE/ ХОДАЛИЦА ЗА БЕБЕ / ОДАЛКА ЗА БЕБЕ/ KARROCË PËR FOSHNJA OSE NDIHMË PËR ECJE/ ΠΕΡΠΑΤΟΎΡΑ ΓΙΑ ΜΩΡΑ / PREMERGĂTOR PENTRU BEBELUȘI/ ANDADOR PARA BEBÊS/ BABYLOOPSTOEL/ CHODÍTKO PRO MIMINKA/ ბავშვის...
  • Seite 2 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები PULL!
  • Seite 3 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები INSERT! INSERT!
  • Seite 4: Предупреждения

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ™ ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! ™ ВНИМАНИЕ! КОГАТО Е В ПРОХОДИЛКАТА, ДЕТЕТО...
  • Seite 5 ™ Тъй като детето може да се движи бързо, когато е в проходилката, имайте предвид, че то може да достигне до опасни зони в къщата, като вана, домакински кухненски/перални уреди, отоплителни уреди, рафтове за книги/мебели, от които може да падне предмет. ™...
  • Seite 6: Поставяне На Батерии

    ВНИМАНИЕ! Фиксирането на определена позиция в повечето случаи е съпроводено със звук от щракване. ВАЖНО! Уверете се, че седалката е здрави и сигурно фиксирана! Продуктът се доставя от производителя частично сглобен. ВНИМАНИЕ! Пазете ръцете си от прищипване при изпълнение на отделните операции, особено при сгъване и разгъване на проходилката! 6.
  • Seite 7 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL FOR THE ENTIRE PERIOD OF USE! TO ASSURE SAFE USAGE OF THIS PRODUCT FOLLOW ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS GIVEN IN THIS USER MANUAL! WARNINGS! ™ WARNING! NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED! ™ WARNING! THE CHILD WILL BE ABLE TO REACH FURTHER AND MOVE RAPIDLY WHEN IN THE BABY WALKER! ™...
  • Seite 8 ™ As the child can move faster while in the walker, be aware that he/she can reach dangerous areas in the house such as the bathtub, household kitchen/laundry appliances, heating appliances, bookshelves/furniture from which they can drop an object. ™ The height of the upper tray must be adjusted according to the height of the child! ™...
  • Seite 9: Installing The Batteries

    ATTENTION! Check the security of the fixation after performing each operation! ATTENTION! Fixing a certain position is usually accompanied with a clicking sound. The product is delivered by the manufacturer partially assembled. IMPORTANT! Make sure that the seat is firmly and securely fixed! The product is delivered by the manufacturer partially assembled.
  • Seite 10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS! ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI HASZNÁLATRA! OLVASSA EL FIGYELMESEN! A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÖVESSE A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST, UTASÍTÁST ÉS AJÁNLÁST! FIGYELMEZTETÉSEK! ™ FIGYELMEZTETÉS! SOHA HAGYJA A GYERMEKET FELÜGYELET NÉLKÜL! ™ FIGYELMEZTETÉS! A GYERMEK NAGYOBB TÁVOLSÁGOKAT MEGTENNI ÉS...
  • Seite 11 ™ Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy a sétáló teljesen ki van bontva, minden alkatrész rögzítve van, és minden reteszelő mechanizmus be van kapcsolva és reteszelve! ™ Mivel a gyermek gyorsabban tud mozogni a sétálóban, ügyeljen arra, hogy a házban olyan veszélyes területeket érhessen el, mint a fürdőkád, háztartási konyha/mosógépek, fűtőberendezések, könyvespolcok/bútorok, amelyekről leejthet egy tárgyat.
  • Seite 12 FIGYELEM! Pontosan kövesse a jelen használati útmutató szövegében és illusztrációiban szereplő utasításokat és összeszerelési sorrendet. FIGYELEM! Minden művelet elvégzése után ellenőrizze a rögzítés biztonságát! FIGYELEM! Egy bizonyos pozíció rögzítését általában kattanó hang kíséri. A terméket részben összeszerelve szállítja a gyártó. FONTOS! Győződjön meg arról, hogy az ülés szilárdan és biztonságosan van rögzítve! A terméket a gyártó...
  • Seite 13 INSTRUCCIONES DE USO ¡IMPORTANTE! CONSERVE ESTE MANUAL DURANTE TODO EL PERIODO DE USO! PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES INDICADAS EN ESTE MANUAL! ¡ADVERTENCIAS! ™ ¡ADVERTENCIA! ¡NO DEJE NIÑO DESATENDIDO! ™ ¡ADVERTENCIA! NIÑO PODRÁ...
  • Seite 14 ™ Antes de cada uso, asegúrese de que el andador esté completamente desplegado, todas las piezas estén fijadas y todos los mecanismos de bloqueo estén activados y bloqueados. ™ Como el niño puede moverse más rápido mientras está en el andador, tenga en cuenta que puede alcanzar áreas peligrosas en la casa, como la bañera, los electrodomésticos de cocina/lavandería, los aparatos de calefacción, las estanterías/muebles de los que puede dejar caer un objeto.
  • Seite 15: Instalación De Las Pilas

    ¡ATENCIÓN! Siga exactamente las instrucciones y la secuencia de montaje del texto y las ilustraciones que se dan en este manual de usuario. ¡ATENCIÓN! Compruebe la seguridad de la fijación después de realizar cada operación. ¡ATENCIÓN! La fijación en una determinada posición suele ir acompañada de un sonido de clic.
  • Seite 16 MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTO MANUALE PER TUTTO IL PERIODO DI UTILIZZO! PER GARANTIRE L’USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE GLI AVVERTIMENTI, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE! AVVERTENZE! ™ ATTENZIONE! NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO! ™...
  • Seite 17 ™ Poiché il bambino può muoversi più velocemente mentre è nel girello, tenere presente che può raggiungere aree pericolose della casa come la vasca da bagno, elettrodomestici da cucina/ lavanderia, elettrodomestici per il riscaldamento, librerie/mobili da cui può far cadere un oggetto. ™...
  • Seite 18: Inserimento Delle Batterie

    ATTENZIONE! Seguire esattamente le istruzioni e la sequenza di montaggio dal testo e dalle illustrazioni, fornite in questo manuale utente. ATTENZIONE! Controllare la sicurezza del fissaggio dopo aver eseguito ogni operazione! ATTENZIONE! Il fissaggio di una determinata posizione è solitamente accompagnato da un clic.
  • Seite 19 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG WÄHREND DER GESAMTEN VERWENDUNGSDAUER AUF! UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE DIE WARNHINWEISE, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER ANLEITUNG! WARNUNGEN! ™ WARNUNG! LASSEN SIE DAS KIND NIE UNBE‑ AUFSICHTIGT! ™ WARNUNG! KINDERLAUFHILFE KANN DAS KIND SICH SCHNELL UND ÜBER GRÖSSERE ENTFERNUNGEN BEWEGEN!
  • Seite 20: Montage Und Funktionen

    ™ Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass der Gehwagen vollständig aufgeklappt ist, alle Teile befestigt sind und alle Verriegelungsmechanismen eingerastet und verriegelt sind! ™ Da sich das Kind im Gehwagen schneller bewegen kann, beachten Sie, dass es gefährliche Bereiche im Haus erreichen kann, wie z. B. die Badewanne, Haushaltsküchen‑/Wäschegeräte, Heizgeräte, Bücherregale/Möbel, von denen es einen Gegenstand fallen lassen kann.
  • Seite 21: Einsetzen Der Batterien

    ACHTUNG! Befolgen Sie die Anweisungen und die Reihenfolge für die Montage genau aus dem Text und den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung. ACHTUNG! Überprüfen Sie die Sicherheit der Fixierung nach jedem Vorgang! ACHTUNG! Fixieren einer bestimmten Position wird normalerweise von einem Klickgeräusch begleitet. Das Produkt wird vom Hersteller teilweise montiert geliefert.
  • Seite 22: Avertissements

    MANUEL D’INSTRUCTIONS IMPORTANT ! CONSERVEZ CE MANUEL DURANT TOUTE LA DURÉE D’UTILISATION ! POUR GARANTIR UNE UTILISATION SÉCURISÉE DE CE PRODUIT, SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS CONTENUS DANS CE MANUEL ! AVERTISSEMENTS ! ™ ATTENTION ! NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE! ™...
  • Seite 23 ™ Avant chaque utilisation, s’assurer que le déambulateur est entièrement déplié, que toutes les pièces sont fixées et que tous les mécanismes de verrouillage sont enclenchés et verrouillés ! ™ Comme l’enfant peut se déplacer plus rapidement lorsqu’il est dans le déambulateur, sachez qu’il peut atteindre des zones dangereuses de la maison telles que la baignoire, les appareils électroménagers de cuisine/buanderie, les appareils de chauffage, les étagères/meubles d’où...
  • Seite 24: Installation Des Piles

    ATTENTION ! Suivez exactement les instructions et la séquence de montage du texte et des illustrations, données dans ce manuel d’utilisation. ATTENTION ! Vérifiez la sécurité de la fixation après avoir effectué chaque opération ! ATTENTION ! La fixation d’une certaine position est généralement accompagnée d’un clic.
  • Seite 25 UPUTSTVO ZA UPORABU VAŽNO! ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK TIJEKOM CIJELOG RAZDOBLJA KORIŠTENJA! ZA SIGURNO KORIŠTENJE OVOG PROIZVODA, PRIDRŽAVAJTE SE UPOZORENJA, UPUTA I PREPORUKA NAVEDENIH U OVOM PRIRUČNIKU! UPOZORENJA! ™ UPOZORENJE! NEMOJTE NIKAD OSTAVLJATI DIJETE BEZ NADZORA! ™ UPOZORENJE! KADA JE DIJETE U HODALICI BIT ĆE U MOGUĆNOSTI DOSPJETI DALJE I KRETATI SE BRŽE! ™...
  • Seite 26 ™ Budući da se dijete može brže kretati dok je u hodalici, imajte na umu da ono može dosegnuti opasna područja u kući kao što su kada, kućanski kuhinjski uređaji/uređaji za pranje rublja, grijaći uređaji, police za knjige/namještaj s kojih mu može ispasti neki predmet. ™...
  • Seite 27 PAŽNJA! Fiksiranje određenog položaja obično je popraćeno zvukom klika. Proizvod isporučuje proizvođač djelomično sastavljen. VAŽNO! Provjerite je li sjedalo čvrsto i sigurno pričvršćeno! Proizvod se isporučuje od strane proizvođača djelomično sastavljen. UPOZORENJE! Čuvajte ruke od priklještenja tijekom izvođenja operacija, posebno pri sklapanju i rasklapanju hodalice! 6.
  • Seite 28 НАРУЧНИК ЗА УПОТРЕБУ ВАЖНО! ЧУВАЈТЕ ОВАЈ НАРУЧНИК ТОКОМ ЦЕЛОГ ПЕРИОДА КОРИШЋЕЊА! ДА БИСТЕ ОБЕЗБЕДИЛИ БЕЗБЕДНУ УПОТРЕБУ ОВОГ ПРОИЗВОДА, ПРИДРЖАВАЈТЕ СЕ УПОЗОРЕЊА, УПУТСТАВА И ПРЕПОРУКА НАВЕДЕНИХ У ОВОМ НАРУЧНИКУ! УПОЗОРЕЊА! ™ УПОЗОРЕЊЕ! НИКАДА НЕ ОСТАВЉАЈТЕ ДЕТЕ БЕЗ НАДЗОРА! ™ УПОЗОРЕЊЕ! ДЕТЕ ЋЕ МОЋИ ДА ДОСЕГНЕ ДАЉЕ...
  • Seite 29 ™ Пошто дете у шеталици може да се креће брже, имајте у виду да може да досегне опасне зоне као што су када, кухињски/веш машине, грејачи, полице или намештај са којих могу пасти предмети. ™ Висина горње платформе мора бити прилагођена висини детета! ™...
  • Seite 30 ПАЖЊА! Након сваке операције проверавајте сигурност фиксације! ПАЖЊА! Фиксирање одређеног положаја је обично праћено звуком "кликом". Производ је испоручен од стране произвођача делимично склопљен. ВАЖНО! Уверите се да је седиште чврсто и сигурно фиксирано! Производ је испоручен делимично склопљен. УПОЗОРЕЊЕ! Чувајте...
  • Seite 31 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ЧУВАЈТЕ ГО ОВА УПАТСТВО ЗА ЦЕЛИОТ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА! ЗА ДА СЕ ОБЕЗБЕДИ БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА НА ОВОЈ ПРОИЗВОД, СЛЕДЕТЕ ГИ ПРЕДУПРЕДУВАЊАТА, УПАТСТВАТА И ПРЕПОРАКИТЕ НАВЕДЕНИ ВО ОВА УПАТСТВО! ПРЕДУПРЕДУВАЊА! ™ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! НИКОГАШ НЕ ГО ОСТАВАЈТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! ™...
  • Seite 32 ™ Пред секоја употреба уверете се дека одалкачот е целосно отворен, деловите се фиксирани и сите механизми се заклучени! ™ Бидејќи детето може да се движи побрзо во одалкачот, внимавајте на опасни области како када, кујнски апарати, радијатори, полици и мебел од кои може да паднат предмети. ™...
  • Seite 33 ВНИМАНИЕ! Точно следете ги упатствата и редоследот за составување според текстот и илустрациите дадени во овој упатство за корисник. ВНИМАНИЕ! Проверувајте ја сигурноста на фиксацијата по секоја операција! ВНИМАНИЕ! Фиксирањето на одредена позиција обично е проследено со звучен „клик“. Производот е испорачан од производителот...
  • Seite 34 UDHËZUES PËR PËRDORIM E RËNDËSISHME! RUAJENI KËTË UDHËZUES GJATË TË GJITHË PERIUDHËS SË PËRDORIMIT! PËR TË SIGURUAR PËRDORIMIN E SIGURT TË KËTIJ PRODUKTI, NDIQNI PARALAJMËRIMET, UDHËZIMET DHE REKOMANDIMET E DHËNA NË KËTË UDHËZUES! PARALAJMËRIME! ™ PARALAJMËRIM! KURRË MOS E LINI FËMIJËN PA MBIKËQYRJE! ™...
  • Seite 35 ™ Para çdo përdorimi, sigurohuni që ecikëja të jetë plotësisht e shpalosur, të gjitha pjesët të jenë të fiksuara dhe të gjithë mekanizmat e bllkimit të jenë të angazhuar dhe të mbyllur! ™ Meqë fëmija mund të lëvizë më shpejt në ecikë, kushtoni vëmendje zonave të rrezikshme si: vaskat, pajisjet shtëpiake/kuzhinë/larje, ngrohësit, raftet ose mobiliet nga ku mund të...
  • Seite 36 KUJDES! Ndiqni saktësisht udhëzimet dhe renditjen për montimin sipas tekstit dhe ilustrimeve të dhëna në këtë manual përdorimi. KUJDES! Kontrolloni sigurinë e fiksimit pas çdo operacioni! KUJDES! Fiksimi në një pozicion zakonisht shoqërohet me një tingull "klik". Produkti dorëzohet nga prodhuesi pjesërisht i montuar. E RËNDËSISHME! Sigurohuni që...
  • Seite 37 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΟΛΗ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ! ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ! ™ ΠΡΟΣΟΧΉ! ΜΗΝ ΑΦΉΝΕΤΕ ΠΟΤΈ ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΣΑΣ ΧΩΡΊΣ...
  • Seite 38 ™ Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι ο περιπατητής είναι πλήρως ξεδιπλωμένος, όλα τα μέρη είναι στερεωμένα και όλοι οι μηχανισμοί ασφάλισης είναι ενεργοποιημένοι και κλειδωμένοι! ™ Καθώς το παιδί μπορεί να κινηθεί γρηγορότερα ενώ βρίσκεται στο περπάτημα, προσέξτε ότι μπορεί να φτάσει...
  • Seite 39 ΠΡΟΣΟΧΉ! Ακολουθήστε ακριβώς τις οδηγίες και τη σειρά για τη συναρμολόγηση από το κείμενο και τις εικόνες, που δίνονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. ΠΡΟΣΟΧΉ! Ελέγξτε την ασφάλεια της στερέωσης μετά από κάθε επέμβαση! ΠΡΟΣΟΧΉ! Ο καθορισμός μιας συγκεκριμένης θέσης συνήθως συνοδεύεται...
  • Seite 40 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACEST MANUAL PE TOATĂ DURATA UTILIZĂRII! PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, URMAȚI AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE PREZENTATE ÎN ACEST MANUAL! AVERTISMENTE! ™ ATENŢIE! NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL NE‑ SUPRAVEGHEAT! ™ ATENŢIE! UTILIZÂND PREMERGĂTORUL, COPILUL VA PUTEA MERGE PE DISTANŢE MAI...
  • Seite 41 ™ Deoarece copilul se poate mișca mai repede în timp ce se află în premergător, fiți conștient de faptul că poate ajunge în zone periculoase din casă, cum ar fi cada de baie, aparatele de bucătărie/ spălătorie de uz casnic, aparatele de încălzire, rafturi de cărți/mobilier din care poate scăpa un obiect.
  • Seite 42 ATENŢIE! Verificați siguranța fixării după efectuarea fiecărei operații! ATENŢIE! Fixarea unei anumite poziții este de obicei însoțită de un sunet de clic. Produsul este livrat de producător parțial asamblat. IMPORTANT! Asigurați‑vă că scaunul este fixat ferm și în siguranță! Produsul este livrat de către producător parțial asamblat. ATENȚIE! Protejați‑vă...
  • Seite 43: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DURANTE TODO O PERÍODO DE UTILIZAÇÃO! PARA GARANTIR O USO SEGURO DESTE PRODUTO, SIGA OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES FORNECIDOS NESTE MANUAL! AVISOS! ™ ATENÇÃO! NUNCA DEIXE O BEBÉ SEM VIGILÂNCIA! ™ ATENÇÃO! A CRIANÇA SERÁ CAPAZ DE DESLOCAR‑SE PARA DISTÂNCIAS...
  • Seite 44 ™ Antes de cada utilização, certifique‑se de que o caminhante está totalmente desdobrado, todas as peças estão fixas e todos os mecanismos de bloqueio estão envolvidos e bloqueados! ™ Como a criança pode mover‑se mais depressa enquanto está no walker, esteja ciente de que pode alcançar áreas perigosas na casa, como a banheira, cozinha doméstica/alunos, aparelhos de aquecimento, estantes/móveis a partir do qual podem abandonar um objeto.
  • Seite 45 ATENÇÃO! Siga exatamente as instruções e a sequência para a montagem do texto e ilustrações, administradas neste manual do utilizador. ATENÇÃO! Verifique a segurança da fixação após a realização de cada operação! ATENÇÃO! A fixação de uma determinada posição é geralmente acompanhada por um som de clique.
  • Seite 46: Waarschuwingen

    GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAAR DEZE HANDLEIDING GEDURENDE DE VOLLEDIGE GEBRUIKSPERIODE! OM DE VEILIGE GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLG DE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE HANDLEIDING NA! WAARSCHUWINGEN! ™ WAARSCHUWING! NOOIT UW KIND ZONDER TOEZICHT LATEN! ™ WAARSCHUWING! HET KIND ZAL IN STAAT ZIJN OM GROTERE AFSTANDEN AF TE LEGGEN EN ZICH SNELLER TE BEWEGEN WANNEER HET ZICH IN DE LOOPSTOEL BEVINDT!
  • Seite 47 ™ Controleer voor elk gebruik of de looprek volledig is uitgevouwen, alle onderdelen zijn bevestigd en alle vergrendelingsmechanismen zijn ingeschakeld en vergrendeld! ™ Omdat het kind sneller kan bewegen terwijl het in de looprek zit, moet u zich ervan bewust zijn dat het gevaarlijke plekken in huis kan bereiken, zoals het bad, huishoudelijke keuken‑/wasapparatuur, verwarmingsapparatuur, boekenplanken/meubels waaruit het een voorwerp kan laten vallen.
  • Seite 48: Plaatsen Van De Batterijen

    LET OP! Volg de instructies en volgorde voor de montage precies op in de tekst en illustraties in deze gebruikershandleiding. LET OP! Controleer de veiligheid van de bevestiging na elke handeling! LET OP! Het vastzetten van een bepaalde positie gaat meestal gepaard met een klikgeluid.
  • Seite 49 NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PO CELOU DOBU POUŽÍVÁNÍ! ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU, DODRŽUJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÁ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ! VAROVÁNÍ! ™ UPOZORNĚNÍ! NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! ™ UPOZORNĚNÍ! DÍTĚ V CHODÍTKU JE SCHOPNO PŘEMÍSTIT VĚTŠÍ...
  • Seite 50 ™ Protože se dítě může v chodítku pohybovat rychleji, mějte na paměti, že se může dostat na nebezpečná místa v domě, jako je vana, domácí kuchyňské/prací spotřebiče, topná zařízení, police s knihami/nábytek, ze kterých může spadnout nějaký předmět. ™ Výška horního tácu se musí přizpůsobit výšce dítěte! ™...
  • Seite 51 POZOR! Fixování určité polohy je obvykle doprovázeno cvaknutím. Výrobek je výrobcem dodáván částečně smontovaný. DŮLEŽITÉ! Ujistěte se, že je sedadlo pevně a bezpečně připevněno! Výrobek je dodáván výrobcem částečně smontovaný. UPOZORNĚNÍ! Chraňte si ruce před přiskřípnutím při provádění jednotlivých operací, zejména při skládání a rozkládání chodítka! 6.
  • Seite 52 ინსტრუქციის სახელმძღვანელო მნიშვნელოვანი! შეინახეთ ეს სახელმძღვანელო პროდუქტის მთელი გამოყენების ვადით! ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად, მიჰყევით ამ სახელმძღვანელოში მოცემულ გაფრთხილებებს, ინსტრუქციებსა და რეკომენდაციებს! გაფრთხილებები! ™ გაფრთხილება! არასოდეს დატოვოთ ბავშვი უყურადღებოდ! ™ გაფრთხილება! ბავშვს შეეძლება უფრო შორს მიაღწიოს და სწრაფად იმოძრაოს, როცა ის არის! ™...
  • Seite 53 სამზარეულო/სამრეცხაო ტექნიკა, გათბობის მოწყობილობები, წიგნების თაროები/ავეჯი, საიდანაც შეიძლება ჩამოაგდონ ნივთი. ™ ზედა უჯრის სიმაღლე უნდა იყოს მორგებული ბავშვის სიმაღლის მიხედვით! ™ არ აწიოთ და არ გააძროთ ფეხით მოსიარულე, როცა ბავშვი მასშია! ™ არ მისცეთ ბავშვებს საშუალება, შეეხონ ბორბლებს ან იყვნენ მათთან, სანამ პროდუქტი მოძრაობს! ™...
  • Seite 54 ყურადღება! შეამოწმეთ ფიქსაციის უსაფრთხოება ყოველი ოპერაციის შესრულების შემდეგ! ყურადღება! გარკვეული პოზიციის დაფიქსირება ჩვეულებრივ თან ახლავს დაწკაპუნების ხმას. პროდუქტი მიწოდებულია მწარმოებლის მიერ ნაწილობრივ აწყობილი. მნიშვნელოვანია! დარწმუნდით, რომ სავარძელი მყარად და უსაფრთხოდ არის დამაგრებული! პროდუქტი მწარმოებლის მიერ ნაწილობრივ აწყობილი ფორმით არის მიწოდებული. ყურადღება! დაიცავით...
  • Seite 56 Производител / Prodhues / Κατασκευαστής / Producător / Fabricante / Fabrikant / Výrobce / მწარმოებელი: ЧИПОЛИНО ЕООД България, Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе“ №1, тел.: +350 32 600 889 CHIPOLINO LTD. 1 Goliamokonarsko Shosse Str, Plovdiv, BULGARIA, tel.: +350 32 600 889 www.chipolino.com...

Diese Anleitung auch für:

Prbs02/301208119208122208120208121208118