Herunterladen Diese Seite drucken
PNTT121L
120 MIN
10
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
20.05.2025
435
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1495
538
1/43
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte PNTT121L

  • Seite 1 PNTT121L Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/43...
  • Seite 3 3/43...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 5 Colli -0001 Colli -0002 CODE DIMENSIONS 456x1436x2 023323 420x395x15 146252 405x357x15 146253 221.5x355x15 146254 420x395x15 146272 773x190x15 231820 1495x435x15 338721 1426x357x15 338722 855.5x356x15 338723 554x350x15 41750 773x128.5x15 530192 285x140x15 533650 433x55x60 538309 433x55x60 538310 1341x60x38 538311 433x75x38 538313 433x75x38 538314 420x81x22 538317 1491x75x38...
  • Seite 6 S70969 S30434 S30211 S30212 Ø8x28 Ø5x20 Ø15x12 S34701 S31411 S31298-14 S30174 Ø4x14 Ø2,5x22 Ø4x14 Ø4x27 S39887 S32604 S30178 S30111 Ø3,5x12 Ø4,5x16 Ø6,3x33 Ø6,3x13 S30102 S32080 S30182 S32963 Ø6,3x13 Ø6,4x50 M4x22 M4x16 S30558 S30337-23 S37527 S31938 S38632 S30066 S30577 S38763 S300122 S300087 S36628 S38049-15...
  • Seite 7 146253 S30212 ° S30211 146253 7/43...
  • Seite 8 S30212 338723 146253 338723 8/43...
  • Seite 9 146254 S30434 146254 9/43...
  • Seite 10 S30212 S70969 338722 180 ° S30211 10/43...
  • Seite 11 338722 S32604 S37527 S38763 538317 538317 S70969 11/43...
  • Seite 12 S30211 S30212 S70969 146252 S30111 538317 146252 12/43...
  • Seite 13 S30211 146272 S30212 S70969 S30111 538317 146272 13/43...
  • Seite 14 146272 S30066 146252 S70969 338721 14/43...
  • Seite 15 S30178 538325 538313 538314 S32080 S300066 15/43...
  • Seite 16 90° 90° 90° 90° VIII 16/43...
  • Seite 17 538314 S38632 III. 538313 S30066 S30178 538311 17/43...
  • Seite 18 538311 S30211 338721 18/43...
  • Seite 19 023323 S70969 S30211 19/43...
  • Seite 20 538326 S30212 538326 20/43...
  • Seite 21 90° 90° 90° 90° VIII 21/43...
  • Seite 22 538309 538310 S32080 S300066 538309 III. 538310 S30066 S38632 22/43...
  • Seite 23 S30558 S30111 S32604 538309 S31938 538310 S30174 S300122 23/43...
  • Seite 24 a = b S31411 24/43...
  • Seite 25 S30577 25/43...
  • Seite 26 -ET- -EN- -NL- product requires Toode tuleb kinnitada Het product moet aan de seina külge, et vältida wall mounting to prevent muur worden bevestigd selle ümberminekut ja seega tipping over, thus protecting the om te voorkomen dat het omvalt user’s health and property. kaitsta kasutaja tervist ja vara.
  • Seite 27 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 28 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 29 10mm S36628 29/43...
  • Seite 30 S31298-14 30/43...
  • Seite 31 S38160-H S30102 S30102 S38161-H 31/43...
  • Seite 32 533650 S30212 S70969 S30211 530192 32/43...
  • Seite 33 S30211 231820 530192 231820 533650 33/43...
  • Seite 34 S30434 S300087 S32963 S30174 34/43...
  • Seite 35 a = b 91245 S31411 S38049-15 S39887 35/43...
  • Seite 36 III. 75200 36/43...
  • Seite 37 S34701 S38762 634474 37/43...
  • Seite 38 634474 S300087 S30182 38/43...
  • Seite 39 S30337-23 41750 39/43...
  • Seite 40 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 41 - EN – - SK – - RO – Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în Caution should be exercised zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de according to the nature and znevýhodnenia a tiež primeranú dizabilitate, precum și de vârstă...
  • Seite 42 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 43 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta. pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.