Herunterladen Diese Seite drucken
Chefman ICEMAN Slush-Ease MAX RJ62-20A Serie Bedienungsanleitung
Chefman ICEMAN Slush-Ease MAX RJ62-20A Serie Bedienungsanleitung

Chefman ICEMAN Slush-Ease MAX RJ62-20A Serie Bedienungsanleitung

Slush-eismaschine
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
COVER DRAWING
RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1
RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1
Slush-Ease
Slushy Maker
RJ62-20A-SERIES-EU
MAX
TM
8/8/25 2:47 PM
8/8/25 2:47 PM
loading

Inhaltszusammenfassung für Chefman ICEMAN Slush-Ease MAX RJ62-20A Serie

  • Seite 1 Slush-Ease Slushy Maker COVER DRAWING RJ62-20A-SERIES-EU RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...
  • Seite 2 Table of Contents Get to Know Your Slushy Maker Control Panel Safety Instructions and Important Safeguards Before First Use Quick Start: How to Make a Slushy Slushy Presets Guide Slushy Science: Getting the Perfect Thickness Keep It Clean Having Trouble? Terms &...
  • Seite 3 Get to Know Your Slushy Maker Dispenser handle Tank locking lever Tank with MIN (0.47L) and Control panel MAX (1.89L) markings* Cup drip tray Fill hatch Coaster Auger Dispenser nozzle Tank drip tray Removable nozzle cover FEATURES DRAWING Cooling cylinder * The unit requires a minimum of 470 ml of slushy mixture and a maximum of 1.89L.
  • Seite 4 Control Panel Unlocked tank warning light Defrost | Clean button Ready light Slushy preset buttons Power button Thickness indicator lights Overfreeze error light Thickness control buttons * Error light Start button Add Sugar warning light Stop button * Press and hold both + and - for 3 seconds when in Standby mode to mute the unit' s beeps.
  • Seite 5 SAFETY INSTRUCTIONS & IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: Read all instructions. Remove all bags and packaging from appliance before use. Never leave appliance unattended when in use. Make sure the appliance is cleaned thoroughly before using. DO NOT use appliance for other than its intended use.
  • Seite 6 SAFETY INSTRUCTIONS & IMPORTANT SAFEGUARDS Improper use of the appliance can result in property damage or even in personal injury. Never use abrasive cleaning agents when cleaning this unit. Unit should remain upright at all times. If unit is turned on its side or upside down, you will need to put it in upright position and wait 2 hours before using.
  • Seite 7 SAFETY INSTRUCTIONS & IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Please ensure that the electrical socket can accommodate the plug supplied with the product. Do not attempt to alter the plug in any way. CAUTION: To ensure continued protection against risk of electric shock, connect to properly earthed sockets only.
  • Seite 8 SAFETY INSTRUCTIONS & IMPORTANT SAFEGUARDS Power Cable Safety Tips Never pull or yank on the cable or the appliance. To insert the plug, grasp it firmly and guide it into the socket. To disconnect the appliance, grasp the plug and remove it from the socket.
  • Seite 9 Before First Use Remove all packaging materials and check to ensure that all parts and accessories are accounted for. Read and remove all stickers, except for the rating label, which should remain on the unit. Set unit upright on a flat surface. Let it stand for at least 2 hours before using, to allow the refrigerant to settle.
  • Seite 10 Quick Start: How to Make a Slushy CONTROL PANEL Keep the unit in an upright position for at least 2 hours before starting. Ensure the tank drip tray is pushed all the way in. Slide the auger onto the cooling cylinder, rotating the auger until it fully seats itself on the pin of the cooling cylinder (the metal point of the cylinder will be flush with the front of the auger).
  • Seite 11 Quick Start: How to Make a Slushy Plug in the unit and press the Power button. NOTE: The unlocked tank icon will display and the unit will beep if the tank is not locked into place. Open the tank fi ll hatch and pour your slushy mixture into the tank. Make sure the mixture is between the MIN and MAX markings on the tank.
  • Seite 12 Quick Start: How to Make a Slushy Press Start. The unit will begin When the slushy is ready, the unit will beep, and the Ready chilling and mixing the slushy mixture. The chilling time light will illuminate. Place a cup depends on your chosen preset, under the nozzle and gently pull as well as the volume and...
  • Seite 13 Slushy Presets Guide Preset Ingredients* Suggested Thickness Slushy Soft drinks, such as Coca Cola Adjust to 3 bars. Slushy Limeade, Lemonade Adjust to 4 bars. Slushy Sweetened iced tea Adjust to 2 bars. Slushy Kombucha (non-alcoholic) Adjust to 1 bar. Slushy Energy drink, such as Red Bull Adjust to 2 bars.
  • Seite 14 Slushy Science: Getting the Perfect Thickness Three factors affect the thickness of your slushy: temperature, sugar content, and alcohol content (for alcoholic slushies). Though presets have a set thickness, you can manually adjust it, which lets you experiment with ingredients. Temperature The slushy maker's target temperature is represented on the control panel by thickness bars.
  • Seite 15 Slushy Science: Getting the Perfect Thickness Sweetener Guidelines Use this chart to determine how much sugar or allulose needs to be in your slushy mixture per serving. OR Minimum Added Serving Size Minimum Total Sugar Allulose Syrup 235 ml 7 ml 350 ml 11 g 14 ml...
  • Seite 16 Keep It Clean The automatic cleaning cycle makes it easy to keep your unit in top condition. Perform this cleaning cycle after each use of the slushy maker: Dispense any remaining slushy from the tank. Add a few drops of dishwashing liquid to the tank, then add water up to the MAX fill line.
  • Seite 17 Having Trouble? NOTE: Several problems are indicated by the Error light and a certain number of thickness bars. Problem Potential Cause Solution Slushy is too thin. Slushy is too warm or Increase the thickness by one or two contains too much alcohol, notches and continue to run for 10 to fat, or sugar.
  • Seite 18 This Warranty is void without proof of purchase within the European Union. Please be aware that this Warranty supersedes all other warranties and constitutes the entire agreement between the consumer and Chefman . Any changes to the Terms and Conditions of this Warranty must be in writing, signed by a representative of Chefman .
  • Seite 19 Chefman User Guide. If your product does not work as it should, please contact Customer Support at support@chefman.eu Chillwithiceman.com so that we may assist you. This Warranty Does Not Cover •...
  • Seite 20 Terms & Conditions For product information, please visit us at Chefman.com. EXCEPT WHERE SUCH LIABILITY IS REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND CHEFMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR, INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DAMAGE TO, OR LOSS OF USE OF THE PRODUCT, OR LOST SALES OR PROFITS OR DELAY OR FAILURE TO PERFORM THIS WARRANTY OBLIGATION.
  • Seite 21 All you need to do is fill out a simple Chefman registration form. You can easily access the form in one of the two ways listed below: • Visit Chefman.com/register. • Scan the QR code to the right to access site. English 21 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 21 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 21...
  • Seite 22 Slush-Ease Slushy Maker Chefman is a trademark of RJ Brands, LLC. Iceman is a trademark of RJ Brands, LLC. Slush-Ease is a trademark of RJ Brands, LLC. RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 22 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 22 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...
  • Seite 23 Slush-Ease Slush-Eismaschine COVER DRAWING RJ62-20A-SERIES-EU RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis Lernen Sie Ihre Slush-Eismaschine kennen Bedienfeld Sicherheitshinweise und wichtige Sicherheitsvorkehrungen Vor dem ersten Gebrauch Schnellstart: So bereiten Sie einen Slush zu Leitfaden für Slush-Voreinstellungen Slush-Wissen: So erhalten Sie die perfekte Konsistenz Sie haben ein Problem? Reinigung Hinweise Allgemeine Geschäftsbedingungen Garantieregistrierung LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Verwendung stets die Bedienungsanleitung, um die...
  • Seite 25 Lernen Sie Ihre Slush-Eismaschine kennen Spendergriff Tankverriegelungshebel Tank mit MIN- (0,47 l) und Bedienfeld MAX- (1,89 l) Markierungen* Tassen-Tropfschale Füllöffnung Untersetzer Schnecke Spenderdüse Tank-Tropfschale FEATURES DRAWING Abnehmbare Düsenabdeckung Kühlzylinder * Das Gerät benötigt mindestens 470 ml und maximal 1,89l Slush-Mischung. Deutsch 3 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 3 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 3...
  • Seite 26 Bedienfeld Warnleuchte für fehlende Defrost | Clean (Abtauen | Tankverriegelung Reinigen) Taste Ready (Bereitschafts) Anzeige Tasten zur Slush-Voreinstellung Ein/Aus-Taste Konsistenz-Anzeigen Fehleranzeige Übergefrieren Thickness Tasten (zur Einstellung der gewünschten Konsistenz)* Fehleranzeige Start-Taste Add Sugar (Zucker hinzufügen) Warnleuchte Stopp-Taste * Halten Sie im Standby-Modus die Tasten + und - 3 Sekunden lang gedrückt, um die Signaltöne des Geräts stummzuschalten.
  • Seite 27 SICHERHEITSHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind unter anderem folgende grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen: Lesen Sie alle Anweisungen. Entfernen Sie vor Gebrauch alle Beutel und Verpackungen vom Gerät. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Verwendung gründlich gereinigt ist.
  • Seite 28 SICHERHEITSHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Stellen Sie das Gerät vor dem Gebrauch immer auf eine feste und stabile Oberfläche. Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Sachschäden oder sogar zu Verletzungen führen. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals scheuernde Reinigungsmittel. Das Gerät muss immer aufrecht stehen.
  • Seite 29 SICHERHEITSHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der mit dem Produkt gelieferte Stecker auch in die Steckdose passt. Versuchen Sie nicht, den Stecker in irgendeiner Weise zu verändern. VORSICHT: Um einen dauerhaften Schutz vor Stromschlägen zu gewährleisten, dürfen Sie das Gerät nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen anschließen.
  • Seite 30 SICHERHEITSHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitstipps für Netzkabel Ziehen oder reißen Sie niemals am Kabel oder am Gerät. Um den Stecker einzustecken, nehmen Sie ihn fest in die Hand und führen Sie ihn in die Steckdose. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 31 Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie die Verpackung und überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind. Lesen Sie alle Aufkleber und entfernen Sie sie dann, mit Ausnahme des Typenschilds, das am Gerät verbleiben sollte. Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene Fläche. Lassen Sie es vor dem Gebrauch mindestens 2 Stunden stehen, damit sich das Kältemittel setzen kann.
  • Seite 32 Schnellstart: So bereiten Sie einen Slush zu Lassen Sie das Gerät vor dem Start mindestens 2 Stunden lang aufrecht stehen. Stellen Sie sicher, dass die Tropfschale des Tanks vollständig CONTROL PANEL eingeschoben ist. Schieben Sie die Schnecke auf den Kühlzylinder und drehen Sie sie, bis sie vollständig auf dem Stift des Kühlzylinders sitzt (die Metallspitze des Zylinders muss bündig mit der Vorderseite der Schnecke abschließen).
  • Seite 33 Schnellstart: So bereiten Sie einen Slush zu Schließen Sie das Gerät an und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. HINWEIS: Das Symbol für einen nicht verriegelten Tank wird angezeigt und das Gerät gibt einen Signalton ab, wenn der Tank nicht richtig verriegelt ist. Öffnen Sie die Tankfüllöffnung und gießen Sie Ihre Slush-Mischung in den Tank.
  • Seite 34 Schnellstart: So bereiten Sie einen Slush zu Drücken Sie die Taste Start. Das Wenn der Slush fertig ist, gibt das Gerät beginnt mit dem Kühlen Gerät einen Signalton ab und die Ready (Bereitschafts) anzeige und Mischen der Slush-Mischung. Die Kühlzeit hängt von der leuchtet auf.
  • Seite 35 Leitfaden für Slush-Voreinstellungen Voreinstellung Zutaten* Vorgeschlagene Konsistenz Slushy (Slush) Softdrinks, z. B. Coca-Cola Auf 3 Balken einstellen Slushy Limeade, Limonade Auf 4 Balken einstellen Slushy Gesüßter Eistee Auf 2 Balken einstellen Slushy Kombucha (ohne Alkohol) Auf 1 Balken einstellen Slushy Energy-Drinks, z. B. Red Bull Auf 2 Balken einstellen Juice (Saft) Sportgetränke wie Powerade...
  • Seite 36 Slush-Wissen: So erhalten Sie die perfekte Konsistenz Drei Faktoren beeinflussen die Konsistenz Ihres Slushs: Temperatur, Zuckergehalt und Alkoholgehalt (bei alkoholhaltigen Slushs). In den Voreinstellungen ist die Konsistenz zwar festgelegt, aber Sie können sie manuell anpassen, sodass Sie mit den Zutaten experimentieren können. Temperatur Die Zieltemperatur der Slush-Eismaschine wird auf dem Bedienfeld durch Konsistenzbalken angezeigt.
  • Seite 37 Slush-Wissen: So erhalten Sie die perfekte Konsistenz Wenn der Zyklus ohne Zugabe von Zucker weiterläuft, leuchtet die Fehleranzeige Übergefrieren auf und das Gerät wechselt automatisch in den Auftaumodus. Nach 10 Minuten können Sie den Gefrierzyklus mit Ihrer ursprünglichen Voreinstellung neu starten, aber achten Sie darauf, vor dem Neustart etwas Zucker (siehe vorherige Seite) hinzuzufügen.
  • Seite 38 Sie haben ein Problem? HINWEIS: Einige Probleme werden durch die Fehleranzeige und eine bestimmte Anzahl von Konsistenzbalken angezeigt. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Slush ist zu dünn. Der Slush ist zu warm oder Erhöhen Sie die Konsistenz um ein oder enthält zu viel Alkohol, Fett zwei Stufen und lassen Sie das Gerät 10 oder Zucker.
  • Seite 39 Sie haben ein Problem? Problem Mögliche Ursache Lösung Der Tank ist leer Stellen Sie sicher, dass die Slush- oder unter dem Mischung mindestens bis zur MIN- Mindestfüllstand. Markierung 470 ml reicht. 2. Der Alkoholgehalt ist 2. Verwenden Sie nicht mehr als 16 % zu hoch.
  • Seite 40 Reinigung Der automatische Reinigungszyklus erleichtert es Ihnen, Ihr Gerät in einem Top- Zustand zu halten. Führen Sie diesen Reinigungszyklus nach jedem Gebrauch der Slush-Eismaschine durch: Entleeren Sie den Tank vollständig. Geben Sie einige Tropfen Spülmittel in den Tank und füllen Sie ihn bis zur MAX-Fülllinie mit Wasser auf.
  • Seite 41 Hinweise Deutsch 19 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 19 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 19 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...
  • Seite 42 Allgemeine Geschäftsbedingungen Eingeschränkte Garantie RJ Brands, LLC d/b/a Chefman gewährt eine einschränkte zweijährige Garantie (die „Garantie“), die nur beim Verkauf über autorisierte Distributoren und Einzelhändler erhältlich ist. Bitte beachten Sie, dass diese Garantie ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs gilt, dass sie nicht übertragbar ist und nur dem ursprünglichen Käufer gewährt wird.
  • Seite 43 Verwendung im Haushalt, wenn die Produkte gemäß den Anweisungen im Chefman -Benutzerhandbuch verwendet werden. Wenn Ihr Produkt nicht so funktioniert, wie es sollte, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter support@chefman.eu, damit wir Ihnen weiterhelfen können. Diese Garantie deckt Folgendes nicht ab: • Missbräuchliche Verwendung Schäden, die durch nachlässige oder unsachgemäße Verwendung von...
  • Seite 44 DIESE GARANTIE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN, AUCH SCHÄDEN ODER NUTZUNGSAUSFÄLLE DES PRODUKTS ODER ENTGANGENEN UMSATZ ODER ENTGANGENEN GEWINN ODER VERZÖGERUNGEN ODER NICHTERFÜLLUNGEN DIESER GARANTIEVERPFLICHTUNG NICHT AB UND CHEFMAN HAFTET NICHT DAFÜR. DIE HIERIN VORGESEHENEN RECHTSANSPRÜCHE SIND DIE AUSSCHLIESSLICHEN RECHTSANSPRÜCHE IM RAHMEN DIESER GARANTIE, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUS EINEM VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG HERGELEITET WERDEN.
  • Seite 45 HINWEIS: Bei dem hier abgebildeten Typenschild handelt es sich um ein Beispiel. Modellnummer, Datumsstempel und Zugangscode finden Sie auf dem Typenschild Ihres Produkts. Wie registriere ich mein Produkt? Sie müssen lediglich ein einfaches Chefman -Registrierungsformular ausfüllen. Das Formular erhalten Sie wie folgt: •...
  • Seite 46 Slush-Ease Slush-Eismaschine Chefman ist ein Warenzeichen von RJ Brands, LLC. Iceman ist ein Warenzeichen von RJ Brands, LLC. Slush-Ease ist ein Warenzeichen von RJ Brands, LLC. RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 24 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 24 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...
  • Seite 47 Slush-Ease Machine à granité COVER DRAWING RJ62-20A-SERIES-EU RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...
  • Seite 48 Table des matières Familiarisez-vous avec votre machine à granité Panneau de commande Instructions de sécurité et mises en garde importantes Avant la première utilisation Prise en main rapide : préparation d’un granité Guide des préréglages L’art du granité : obtenir la consistance parfaite Maintenez la propreté...
  • Seite 49 Familiarisez-vous avec votre machine à granité Poignée du distributeur Levier de verrouillage du réservoir Réservoir avec indications MIN (0,47 L) et MAX (1,89 L)* Panneau de commande Trappe de remplissage Ramasse-gouttes Vis sans fin Sous-verre Bac de récupération du réservoir Buse de distribution FEATURES DRAWING Cylindre de refroidissement Capuchon amovible de la buse...
  • Seite 50 Panneau de commande Voyant de réservoir déverrouillé Bouton Defrost | Clean (Décongélation | Nettoyage) Voyant Ready (Prêt) Boutons de préréglage des Bouton d’alimentation boissons Voyant de surgélation excessive Voyants de consistance du Voyant d’erreur mélange Voyant Add Sugar Boutons de réglage Thickness (Ajouter du sucre) (Consistance)* Bouton Démarrer...
  • Seite 51 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, vous devez toujours prendre certaines précautions de base, notamment : Lisez toutes les instructions. Retirez tous les sacs et emballages de l’appareil avant utilisation. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il fonctionne. Nettoyez bien l’appareil avant de l’utiliser.
  • Seite 52 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE IMPORTANTES Une utilisation incorrecte de l’appareil peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil. L’appareil doit toujours être en position verticale. S’il est retourné sur le côté...
  • Seite 53 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT : vérifiez que la prise électrique que vous comptez utiliser est compatible avec l’appareil. Ne tentez en aucune façon de modifier la prise de l’appareil. ATTENTION : pour assurer une protection continue contre le risque d’électrocution, ne connectez l’appareil qu’à...
  • Seite 54 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE IMPORTANTES Mesures de précaution relatives au cordon Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ou l’appareil pour le débrancher. Pour insérer la prise, tenez-la fermement et guidez-la dans la prise électrique. Pour débrancher l’appareil, saisissez la prise et retirez-la de la prise électrique.
  • Seite 55 Avant la première utilisation Retirez tous les emballages et vérifiez qu’il ne manque aucune pièce ni aucun accessoire. Lisez et retirez tous les autocollants, à l’exception de l’étiquette signalétique qui doit rester en place. Placez l’appareil à la verticale sur une surface plane. Laissez-le reposer au moins 2 heures avant de l’utiliser pour permettre au réfrigérant de se stabiliser.
  • Seite 56 Prise en main rapide : préparation d’un granité Laissez la machine en position verticale pendant au moins 2 heures avant de l’utiliser. Assurez-vous que le bac de récupération du réservoir CONTROL PANEL est complètement enfoncé. Faites glisser la vis sans fin sur le cylindre de refroidissement, en la faisant tourner jusqu’à...
  • Seite 57 Prise en main rapide : préparation d’un granité Branchez la machine et appuyez sur le bouton d’alimentation. REMARQUE : l’icône de réservoir déverrouillé s’allume et la machine émet un bip si le réservoir n’est pas correctement mis en place. Ouvrez la trappe de remplissage du réservoir et versez le mélange à granité dans le réservoir.
  • Seite 58 Prise en main rapide : préparation d’un granité Appuyez sur le bouton Démarrer. Lorsque le granité est prêt, La machine commence à la machine émet un bip et le voyant Ready (Prêt) s’allume. refroidir et à mélanger les ingrédients. Le temps de Placez une tasse sous la buse et refroidissement dépend du tirez doucement le distributeur...
  • Seite 59 Guide des préréglages Préréglage Ingrédients* Consistance recommandée Slushy (Granité) Sodas, par ex. Coca Cola Réglez la machine sur 3 barres. Slushy Limonade Réglez la machine sur 4 barres. Slushy Thé glacé sucré Réglez la machine sur 2 barres. Slushy Kombucha (sans alcool) Réglez la machine sur 1 barre. Slushy Boisson énergisante, par ex.
  • Seite 60 L’art du granité : obtenir la consistance parfaite La consistance de votre granité dépend de trois facteurs : la température, la teneur en sucre et le taux d’alcool (pour les boissons alcoolisées). Même si chaque préréglage a une consistance définie, vous pouvez ajuster manuellement cette dernière en fonction des ingrédients utilisés.
  • Seite 61 L’art du granité : obtenir la consistance parfaite Si vous poursuivez le cycle sans ajouter de sucre, le voyant de surgélation excessive s’allume et l’appareil passe automatiquement en mode Defrost (Décongélation). Au bout de 10 minutes, vous pourrez relancer le cycle avec le préréglage initial, mais assurez-vous d’ajouter du sucre sous une forme ou une autre (voir la page précédente) avant de redémarrer.
  • Seite 62 Maintenez la propreté Le cycle de nettoyage automatique permet de maintenir facilement votre appareil en parfait état. Effectuez ce cycle de nettoyage après chaque utilisation de la machine à granité : Videz tout le contenu du réservoir. Ajoutez quelques gouttes de liquide vaisselle dans le réservoir, puis versez de l’eau jusqu’au trait MAX.
  • Seite 63 Des soucis ? REMARQUE : le voyant et un nombre de barres de consistance donné indiquent différents types de problèmes. Problème Cause probable Solution Le granité est trop Le mélange est trop chaud Augmentez la consistance d’un ou deux crans liquide. ou contient trop d’ a lcool, de et poursuivez le cycle pendant 10 à...
  • Seite 64 Conditions Garantie limitée RJ Brands LLC, opérant sous le nom de Chefman , offre une garantie limitée de 2 ans (la « Garantie ») sur tout produit acheté auprès d’un distributeur ou d’un revendeur autorisé uniquement. Veuillez noter que la Garantie est valable à...
  • Seite 65 2 ans à compter de la date d’achat à condition que vous les utilisiez dans des conditions domestiques normales et que vous vous conformiez aux instructions fournies dans le Mode d’emploi Chefman Si votre produit ne fonctionne pas comme prévu, veuillez contacter le service client à...
  • Seite 66 Pour obtenir des informations sur nos produits, visitez le site Chefman.com. À MOINS QU’UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE SOIT REQUISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET CHEFMAN® N’ A SSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ LES CONCERNANT : LES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES...
  • Seite 67 Il vous suffit de remplir un formulaire d’enregistrement Chefman Vous pouvez facilement accéder à ce formulaire de l’une des façons suivantes : • Rendez-vous sur la page Chefman.com/register. • Scannez le QR code à droite pour accéder à la page. Français 21 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 21 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 21...
  • Seite 68 Slush-Ease Machine à granité Chefman est une marque commerciale de RJ Brands, LLC. Iceman est une marque commerciale de RJ Brands, LLC. Slush-Ease est une marque commerciale de RJ Brands, LLC. RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 22 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 22 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...
  • Seite 69 Slush-Ease Máquina de granizados COVER DRAWING RJ62-20A-SERIES-EU RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...
  • Seite 70 Índice Conozca su máquina de granizados Panel de control Instrucciones de seguridad y medidas de seguridad importantes Antes de usarla por primera vez Inicio rápido: Cómo preparar un granizado Guía de preajustes de granizado Cómo lograr el granizado perfecto: Obtener el espesor perfecto Manténgala limpia ¿Tiene problemas? Términos y condiciones...
  • Seite 71 Conozca su máquina de granizados Palanca dispensadora Palanca de bloqueo del depósito Depósito con marcas de MIN Panel de control (0,47L) y MAX (1,89L)* Bandeja de goteo extraíble Tapa de llenado Posavasos Sinfín Boquilla dispensadora FEATURES DRAWING Bandeja de goteo extraíble Tapa de boquilla desmontable Cilindro de enfriamiento * La unidad requiere un mínimo de 470 ml de mezcla de granizado y un...
  • Seite 72 Panel de control Luz de advertencia de depósito Botón Defrost | Clean desbloqueado (Descongelar I Limpiar) Luz Ready (Preparado) Botones de preselección de granizado Botón encendido | apagado Indicadores luminosos de Luz de error de sobrecongelación espesor Luz de error Botones de control Thickness Luz de aviso Add Sugar (Espesor)*...
  • Seite 73 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilicen aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, entre ellas: Lea todas las instrucciones. Retire todas las bolsas y embalajes del aparato antes de utilizarlo. No deje nunca el aparato desatendido mientras esté en uso. Asegúrese de limpiar bien el aparato antes de utilizarlo.
  • Seite 74 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Coloque siempre la unidad sobre una superficie firme y estable antes de utilizarla. El uso inadecuado del aparato puede provocar daños materiales o incluso personales. Nunca use productos de limpieza o paños abrasivos para limpiar este aparato.
  • Seite 75 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Asegúrese de que la toma de corriente sirve para el enchufe suministrado con el producto. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. PRECAUCIÓN: Para garantizar una protección continua contra el riesgo de descargas eléctricas, conecte el aparato únicamente a tomas de corriente con toma a tierra.
  • Seite 76 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Consejos de seguridad para el cable eléctrico Nunca tire del cable ni del aparato. Para insertar el enchufe, sujételo firmemente y guíelo dentro de la toma de corriente. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
  • Seite 77 Antes de usarla por primera vez Retire todos los materiales de embalaje y compruebe que no falta ninguna pieza o accesorio. Lea y retire todos los adhesivos del aparato, excepto la etiqueta de características, que debe permanecer en la unidad. Coloque el aparato en posición vertical sobre una superficie plana.
  • Seite 78 Inicio rápido: Cómo preparar un granizado Mantenga la unidad en posición vertical durante al menos 2 horas antes de ponerla en marcha. Asegúrese de que la bandeja de goteo del CONTROL PANEL depósito esté completamente introducida. Deslice el sinfín en el cilindro de enfriamiento, girando el sinfín hasta que se asiente completamente en el pasador del cilindro de refrigeración (la punta metálica del cilindro...
  • Seite 79 Inicio rápido: Cómo preparar un granizado Enchufe la unidad y pulse el botón encendido | apagado. NOTA: Aparecerá el icono de depósito desbloqueado y la unidad emitirá un pitido si el depósito no está bloqueado en su sitio. Abra la tapa de llenado del depósito y vierta la mezcla en el depósito.
  • Seite 80 Inicio rápido: Cómo preparar un granizado Pulse el botón Inicio. La unidad Cuando el granizado esté listo, comenzará a enfriar y mezclar la la unidad emitirá un pitido y se encenderá el piloto Ready mezcla de granizado. El tiempo de enfriamiento depende del (Preparado).
  • Seite 81 Guía de preajustes de granizado Preajuste Ingredientes* Espesor sugerido Slushy Refrescos, como Coca Cola Ajustar a 3 bares. (Granizado) Slushy Limonada de lima, limonada Ajustar a 4 bares. Slushy Té helado azucarado Ajustar a 2 bares. Slushy Kombucha (sin alcohol) Ajustar a 1 bar.
  • Seite 82 Cómo lograr el granizado perfecto: Obtener el espesor perfecto Hay tres factores que influyen en el espesor del granizado: la temperatura, el contenido de azúcar y el contenido de alcohol (en el caso de los granizados con alcohol). Aunque los preajustes tienen un espesor establecido, puede ajustarse manualmente, lo que le permite experimentar con los ingredientes.
  • Seite 83 Cómo lograr el granizado perfecto: Obtener el espesor perfecto Si el ciclo sigue en marcha sin añadir azúcar, luz de Error de sobrecongelación y la unidad pasará automáticamente al modo de descongelación. Después de 10 minutos, podrá reiniciar el ciclo de congelación con su preajuste original, pero asegúrese de añadir algún tipo de azúcar (ver página anterior) antes de reiniciar.
  • Seite 84 Manténgala limpia El ciclo de limpieza automático permite mantener la unidad en las mejores condiciones. Realice este ciclo de limpieza después de cada uso de la máquina de granizados: Vierta el granizado restante del depósito. Añada unas gotas de líquido lavavajillas al depósito y, a continuación, añada agua hasta la línea de llenado MAX .
  • Seite 85 ¿Tiene problemas? NOTA: La luz de error y un número específi co de barras de espesor indican distintos problemas. Problema Causa posible Solución El granizado es El granizado está Aumente el espesor una o dos muescas y demasiado fi no. demasiado caliente o continúe durante 10 o 20 minutos.
  • Seite 86 Chefman . Cualquier cambio en los términos y condiciones de esta garantía debe ser por escrito, firmado por un representante de Chefman . Ninguna otra parte tiene el derecho o la capacidad de alterar o cambiar los Términos y Condiciones de esta Garantía.
  • Seite 87 Términos y condiciones Qué cubre la garantía • Defectos del fabricante: los productos Chefman están garantizados contra defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso doméstico, durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra, siempre que se utilicen de acuerdo con las instrucciones indicadas en la Guía del usuario de Chefman...
  • Seite 88 Términos y condiciones Para obtener información sobre el producto, visite Chefman.com. EXCEPTO CUANDO DICHA RESPONSABILIDAD SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y CHEFMAN NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS O LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO, O LA PÉRDIDA DE VENTAS O BENEFICIOS O EL RETRASO O EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA OBLIGACIÓN...
  • Seite 89 Solo tiene que rellenar un sencillo formulario de inscripción de Chefman . Puede acceder fácilmente al formulario de una de las dos maneras que se indican a continuación: • Visite Chefman.com/register. • Escanee el código QR de la derecha para acceder al sitio: Español 21 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 21 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 21...
  • Seite 90 Slush-Ease Máquina de granizados Chefman es una marca comercial de RJ Brands, LLC. Iceman es una marca comercial de RJ Brands, LLC. Slush-Ease es una marca comercial de RJ Brands, LLC. RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 22 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 22 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...
  • Seite 91 Slush-Ease Macchina per granite COVER DRAWING RJ62-20A-SERIES-EU RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 1 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...
  • Seite 92 Indice Parti della macchina per granite Pannello di controllo Istruzioni di sicurezza e precauzioni importanti Prima del primo utilizzo Per iniziare: come preparare una granita Guida ai programmi preimpostati per granita La scienza della granita: come ottenere la consistenza perfetta Pulizia Problemi? Termini e condizioni...
  • Seite 93 Parti della macchina per granite Maniglia dell'erogatore Leva di blocco del serbatoio Serbatoio con indicatori di livello Pannello di controllo MIN (0,47 L) e MAX (1,89 L)* Vassoio raccogligocce per Sportello di riempimento bicchiere Coclea Base per raccogligocce Vassoio raccogligocce del Beccuccio dell'erogatore serbatoio FEATURES DRAWING...
  • Seite 94 Pannello di controllo Spia di avviso serbatoio non Pulsante Defrost | Clean bloccato (Scongela | Pulisci) Spia Ready (Pronto) Pulsanti del programma preimpostato per granita Pulsante di alimentazione Indicatori luminosi della Spia di errore congelamento consistenza eccessivo Pulsanti di controllo Thickness Spia di errore (Consistenza)* Spia di avviso Add Sugar...
  • Seite 95 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizzano degli elettrodomestici, occorre sempre adottare delle precauzioni di sicurezza di base, comprese le seguenti: Leggere tutte le istruzioni. Rimuovere tutti i sacchetti e gli imballaggi dall'elettrodomestico prima dell'uso. Non lasciare mai l'elettrodomestico incustodito durante l'uso. Assicurarsi che l'elettrodomestico sia stato pulito accuratamente prima dell'uso.
  • Seite 96 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI Appoggiare sempre l'unità su una superficie solida e stabile prima di utilizzarla. Un uso improprio dell'elettrodomestico può causare danni a cose o anche lesioni personali. Non utilizzare mai detergenti abrasivi per pulire questa unità. L'unità...
  • Seite 97 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA: assicurarsi che la spina fornita con il prodotto possa essere inserita agevolmente nella presa elettrica. Non provare in alcun modo a modificare la spina. ATTENZIONE: per garantire una protezione continua contro il rischio di scosse elettriche, collegare solo a prese adeguatamente messe a terra.
  • Seite 98 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI Consigli di sicurezza per i cavi di alimentazione Mai tirare o strattonare il cavo o l'elettrodomestico. Per inserire la spina, afferrarla saldamente e guidarla nella presa. Per scollegare l'elettrodomestico, afferrare la spina e scollegarla dalla presa.
  • Seite 99 Prima del primo utilizzo Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e verificare la presenza di tutte le parti e di tutti gli accessori. Leggere e rimuovere tutti gli adesivi ad eccezione dell'etichetta dei valori nominali, che deve rimanere sull'unità. Collocare l'unità in posizione verticale su una superficie piana. Lasciare l'unità...
  • Seite 100 Per iniziare: come preparare una granita Tenere l'unità in posizione verticale per almeno 2 ore prima di iniziare. Assicurarsi che il vassoio raccogligocce del serbatoio sia spinto fino in CONTROL PANEL fondo. Far scorrere la coclea sul cilindro refrigerante, ruotandola finché non si inserisce completamente sul perno del cilindro refrigerante (la punta metallica del cilindro deve risultare a filo con la parte anteriore della coclea).
  • Seite 101 Per iniziare: come preparare una granita Collegare l'unità alla presa di corrente e premere il pulsante di alimentazione. NOTA: se il serbatoio non è correttamente bloccato in posizione, viene visualizzata l'icona di serbatoio non bloccato e l'unità emette un segnale acustico. Aprire lo sportello di riempimento del serbatoio e versare all'interno la miscela per granita.
  • Seite 102 Per iniziare: come preparare una granita Premere il pulsante di Avvio. Quando la granita è pronta, l'unità L'unità inizia a raffreddare e emette un segnale acustico e la spia Ready (Pronto) si accende. mescolare la miscela per granita. Il tempo di raffreddamento Posizionare un bicchiere sotto il dipende dal programma beccuccio e tirare delicatamente...
  • Seite 103 Guida ai programmi preimpostati per granita Programma Ingredienti* Consistenza consigliata preimpostato Slushy (Granita) Bevande analcoliche, come la Coca Cola Regolare a 3 barre. Slushy Bevanda al lime, limonata Regolare a 4 barre. Slushy Tè freddo dolcificato Regolare a 2 barre. Slushy Kombucha (analcolico) Regolare a 1 barra.
  • Seite 104 La scienza della granita: come ottenere la consistenza perfetta La consistenza delle granite è influenzata da tre fattori: temperatura, contenuto di zucchero e contenuto di alcol (per le granite alcoliche). Anche se i programmi preimpostati prevedono una specifica consistenza, è possibile regolarla manualmente, così...
  • Seite 105 La scienza della granita: come ottenere la consistenza perfetta la miscela nel serbatoio e riavviare l'unità selezionando il programma preimpostato scelto. Se il ciclo continua senza l'aggiunta di zucchero, si accende la spia di errore congelamento eccessivo e l'unità passa automaticamente alla modalità Defrost (Scongela).
  • Seite 106 Pulizia Il ciclo di pulizia automatico consente di mantenere facilmente l' u nità in condizioni ottimali. Eseguire questo ciclo di pulizia dopo ogni utilizzo della macchina per granite: Erogare tutta la granita residua nel serbatoio. Aggiungere qualche goccia di detersivo per piatti al serbatoio, quindi riempire con acqua fino alla linea di riempimento MAX.
  • Seite 107 Problemi? NOTA: diversi problemi sono indicati dalla spia di errore e da un determinato numero di barre di consistenza. Problema Causa potenziale Soluzione La granita è troppo La granita è troppo calda Aumentare la consistenza di una o due barre liquida.
  • Seite 108 Per eseguire la registrazione, attenersi alle indicazioni contenute nella pagina Registrazione della garanzia di Chefman nella Guida per l' u tente di Chefman . Conservare la prova d' a cquisto anche dopo la registrazione. Nel caso in cui non si disponga di una prova...
  • Seite 109 Chefman in modo da poter continuare a usufruirne. Per informazioni sulla corretta manutenzione, consultare le indicazioni di Pulizia e manutenzione nella Guida per l' u tente di Chefman • Uso commerciale Danni derivanti dall' u so commerciale;...
  • Seite 110 Termini e condizioni Per informazioni sul prodotto, visitare Chefman.com. AD ECCEZIONE DEI CASI IN CUI TALE RESPONSABILITÀ SIA RICHIESTA DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA NON COPRE E CHEFMAN NON È RESPONSABILE DI DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI, COMPRESI, A TITOLO...
  • Seite 111 Leggere l' e tichetta del prodotto per il modello/il codice di data/il codice di accesso effettivi. Come registro il mio prodotto? È sufficiente compilare un semplice modulo di registrazione Chefman È possibile accedere facilmente al modulo in uno dei due modi di seguito elencati: •...
  • Seite 112 Slush-Ease Macchina per granite Chefman è un marchio di RJ Brands, LLC. Iceman è un marchio di RJ Brands, LLC. Slush-Ease è un marchio di RJ Brands, LLC. RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 22 RJ62-20A-EU-SERIES_UG_LIVE_080825.indd 22 8/8/25 2:47 PM 8/8/25 2:47 PM...