Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RXGS82511:
RXGS82511
120 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
20.03.2025
2105
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2703
612
1/65
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte RXGS82511

  • Seite 1 RXGS82511 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/65...
  • Seite 3 3/65...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 5 Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 021292 2067x850x2 021293 2070x495x2 134721 2100x544x15 134722 2100x573x15 134723 2100x527x15 134724 2100x556x15 134725 2037.5x421x15 328584 1673x527x15 328615 829x420x15 328651 485x527x15 328652 485x556x15 328653 485x489x15 328654 485x518x15 41987 484x470x15 Colli- Colli- Colli-...
  • Seite 6 S70969 S30211 S30212 S30161 Ø8x28 Ø15x12 Ø4x16 S30129 S30106 S31298-14 S30157 Ø3,5x25 Ø3.5x15 Ø4x14 Ø4x30 S30151 S30111 S32080 S31299 Ø4x25 Ø6,3x13 Ø6,4x50 Ø1,6x30 S35658 S30165 S33396 S38389 M4x20 S30312 S38808 S32382 S34702 S30337-23 S32892 S20553 S30066 S36628 S30001 Ø10x50, Ø5x60 S31347-N S37912-N L - 1672...
  • Seite 7 S36417-N S36482-N S36165 S36483-N S36480-N S36478-N S36479-N S36481-N 7/65...
  • Seite 8 S70969 328584 S30211 134725 S30161 S33396 8/65...
  • Seite 9 S32080 S30066 328584 134725 9/65...
  • Seite 10 S30157 S38808 328584 S70969 10/65...
  • Seite 11 S30129 S37912-N 11/65...
  • Seite 12 S32080 S30066 328584 12/65...
  • Seite 13 S30211 134722 S30161 S33396 S34702 S30212 S20553 S70969 328615 13/65...
  • Seite 14 S30066 S32080 328615 134722 14/65...
  • Seite 15 S30211 S33396 S30161 15/65...
  • Seite 16 S30211 134721 S30161 S33396 S34702 16/65...
  • Seite 17 S32080 S30066 328615 134721 17/65...
  • Seite 18 a = b 18/65...
  • Seite 19 S31299 S30312 021292 021292 S31299 19/65...
  • Seite 20 S30129 S36165 20/65...
  • Seite 21 S30129 S36165 21/65...
  • Seite 22 S36482-N S36482-N S37911-N S31298-14 S37911-N 22/65...
  • Seite 23 S34802 23/65...
  • Seite 24 S30211 24/65...
  • Seite 25 S30212 328651 S70969 180° S30151 S32382 328651 25/65...
  • Seite 26 328651 26/65...
  • Seite 27 021293 III. S31347-N S30111 27/65...
  • Seite 28 328651 S31347-N S30111 28/65...
  • Seite 29 S205533 S30212 328653 S70969 328653 S31347-N S30111 328653 29/65...
  • Seite 30 134723 S30211 S34702 30/65...
  • Seite 31 134723 S31347-N S30111 31/65...
  • Seite 32 S30211 32/65...
  • Seite 33 328652 S30212 S70969 180° S30151 S32382 328652 33/65...
  • Seite 34 328652 34/65...
  • Seite 35 021293 III. S31347-N S30111 35/65...
  • Seite 36 328652 S31347-N S30111 36/65...
  • Seite 37 S205533 S30212 328654 S70969 328654 S31347-N S30111 328654 37/65...
  • Seite 38 134724 S30211 S34702 38/65...
  • Seite 39 134724 S31347-N S30111 39/65...
  • Seite 40 S30106 40/65...
  • Seite 41 -ET- -EN- -NL- product requires Toode tuleb kinnitada Het product moet aan de seina külge, et vältida wall mounting to prevent muur worden bevestigd selle ümberminekut ja seega tipping over, thus protecting the om te voorkomen dat het omvalt user’s health and property. gezondheid kaitsta kasutaja tervist ja vara.
  • Seite 42 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 43 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 44 632297 632298LU 632298LU 632298LU 632297 44/65...
  • Seite 45 III. S38843 S38842 S31298-14 S31298-14 S38843 45/65...
  • Seite 46 S31298-14 S31298-14 46/65...
  • Seite 47 90° 90° 89 mm S36479-N S30161 S30161 S36481-N 47/65...
  • Seite 48 S36483-N S30161 S38389 48/65...
  • Seite 49 49/65...
  • Seite 50 50/65...
  • Seite 51 632297 632298LU 632298LU 632298LU 632297 51/65...
  • Seite 52 III. S38843 S38843 S31298-14 S31298-14 S38870 52/65...
  • Seite 53 S31298-14 S31298-14 53/65...
  • Seite 54 S30161 S36478-N S30161 S36480-N 54/65...
  • Seite 55 S38389 S35658 55/65...
  • Seite 56 56/65...
  • Seite 57 57/65...
  • Seite 58 S30161 S30161 58/65...
  • Seite 59 632299 S30001 59/65...
  • Seite 60 632299 S37742 632299 S30165 60/65...
  • Seite 61 S30337-23 41987 41987 41987 41987 61/65...
  • Seite 62 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 63 - EN – - SK – - RO – Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în Caution should be exercised zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de according to the nature and znevýhodnenia a tiež primeranú dizabilitate, precum și de vârstă...
  • Seite 64 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 65 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.