Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RVXS715:
RVXS715
90 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
13.09.2024
598
415
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
L
1925
R
1/43
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte RVXS715

  • Seite 1 RVXS715 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/43...
  • Seite 3 � �� � 3/43...
  • Seite 4 4/43...
  • Seite 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Seite 6 Colli Colli Colli Colli Code Code DIMENSIONS DIMENSIONS -0001 -0002 -0001 -0002 131415 02827 220x528x2 1764x413x22 71641 131416 1764x413x22 544x157x15 325649 80263 598x415x22 1224x100x12 325650 90415 598x415x22 349x511x2 325953 630422 701x544x15 550x375x15 40764 630421 548x370x15 637x544x15 02837 325954 549x390x15 1774x560x2 131417 210x390x15 6/43...
  • Seite 7 S70969 S30211 S30212 S30205 Ø8x28 Ø15x12 Ø15x16 S34701 SF30367 S30106 S31411 Ø4x14 Ø3,5x20 Ø3.5x15 Ø2,5x22 S30157 S30174 S31298 S30158 Ø4x30 Ø4x27 Ø4x15 Ø3x12 S30104 S30142 S30978 S36106 Ø6,3x20 M4x9 S30337-23 S30324 S39054 S30231 H=9mm S20553 S30577 S38754 S36628 S35697-15 Ø10x50, L=350 Ø5x60 S37746...
  • Seite 8 Ver. A 8/43...
  • Seite 9 Ver. A S30158 S35697-15 S30158 60min 9/43...
  • Seite 10 Ver. B Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 71641 544x157x15 82009L 352x100x12 82009P 352x100x12 82352T 500x100x12 90415 511x349x2 82009L 82352T 82009P 71641 90415 Colli-0002 S70969 S39450 S39449 S32167 Ø8x28 Ø12x10 Ø8 S30209 Colli-0001 S35697-15 S30158 Ø3x12 L=350 10/43...
  • Seite 11 Ver. B 82352T S70969 82009L S39449 82009P S70969 11/43...
  • Seite 12 Ver. B 82352T 82009L S39450 82009P S32167 71641 12/43...
  • Seite 13 Ver. B S30209 71641 90415 71641 13/43...
  • Seite 14 Ver. B a = b S30158 S35697-15 S30158 14/43...
  • Seite 15 S70969 S36067 S30104 S30324 S30211 S30205 15/43...
  • Seite 16 S70969 S36067 S30104 S30324 S30211 S30205 16/43...
  • Seite 17 S37783 S31298 S30211 17/43...
  • Seite 18 S30212 S30211 18/43...
  • Seite 19 S30212 S70969 S30211 19/43...
  • Seite 20 20/43...
  • Seite 21 21/43...
  • Seite 22 22/43...
  • Seite 23 a = b S31411 S30978 23/43...
  • Seite 24 S39054 SF30367 24/43...
  • Seite 25 S30577 25/43...
  • Seite 26 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 27 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 28 S30337-23 28/43...
  • Seite 29 S30174 29/43...
  • Seite 30 30/43...
  • Seite 31 S34701 S38753-N S34701 S38753-N 31/43...
  • Seite 32 32/43...
  • Seite 33 S38754 33/43...
  • Seite 34 Clik S30157 S37746 S34701 S34701 34/43...
  • Seite 35 S30106 S36106 35/43...
  • Seite 36 36/43...
  • Seite 37 37/43...
  • Seite 38 S38754 38/43...
  • Seite 39 Clik S30157 S37746 S34701 S34701 39/43...
  • Seite 40 S30106 S36106 40/43...
  • Seite 41 41/43...
  • Seite 42 WSKAZÓWKI NA TEMAT PIELĘGNACJI Pokiaľ nábytok vyžaduje dôkladnejšie čistenie, možno Verwenden Sie keinesfalls ätzende, scheuernde und - PL- ho ľahko navlhčiť vodou alebo čistiacim prípravkom andere Mittel, deren Wirkung Sie nicht kennen. MEBLA určeným na čistenie nábytku a následne vytrieť Die Reinigungsmittel müssen einen klaren Hinweis Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu właściwej čistené...
  • Seite 43 - ES - CONSEJOS DE MANTENIMIENTO DE - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni MUEBLES ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi Por favor, para un correcto mantenimiento de los destinazione sconosciuta.