Seite 1
16180133 DK/NO Blender ............8 SE Mixer ..............15 FI Tehosekoitin ............22 UK Blender .............29 DE Mixer ..............38 FR Mélangeur ............46 NL Blender ..............54 ES Batidora ............61...
DK/NO vedligeholdelse må INTRODUKTION ikke foretages af For at få mest muligt ud af din nye blender skal du læse denne vejledning børn, medmindre de omhyggeligt igennem, før du tager den i brug første gang. Vær især opmærksom er under opsyn. på...
Seite 3
DK/NO • Kun til brug i hjemmet. • Sluk for apparatet, Ikke til udendørs eller og tag stikket ud af erhvervsmæssig brug. stikkontakten, før du rengør det, eller når • Fjern alle emballage- det ikke er i brug. og transportmaterialer fra apparatets inder- •...
DK/NO beskadiget, eller hvis reparationer eller det har været tabt på ændringer vil gøre gulvet, faldet i vand garantien ugyldig. eller er beskadiget SÆRLIGE på anden måde. SIKKERHEDS- • Hvis apparatet, ANVISNINGER ledningen eller • Stil altid apparatet på stikket er beskadiget, en tør, jævn og fast skal det efterses overflade med god...
Seite 5
DK/NO • Tilsæt aldrig væske du har slukket for eller mad over apparatet. maksimumsmærket • Pas på ikke at røre på blenderkanden. ved de skarpe kanter • Brug ikke apparatet, på klingerne under hvis blenderkanden brug og rengøring! er revnet eller •...
DK/NO ANVENDELSE • Stil motorenheden (4) på en plan overflade, og sørg for, at den står fast. • Sæt blenderkanden (3) på drevet på motorenheden. • Løft låget (2) af blenderkanden (kan være lidt stramt). • Hæld maden i blenderkanden. Faste fødevarer som frugt og grøntsager skal skæres i firkanter, der ikke er større end 15 x 15 mm.
Seite 7
DK/NO HURTIG RENGØRING AF INFORMATION OM BLENDERKANDEN BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE • Du kan rengøre blenderkanden, mens den er samlet, ved at fylde PRODUKT den halvt op med varmt vand og lidt Bemærk, at dette Commaxx-produkt er opvaskemiddel. mærket med dette symbol: marked with this symbol: •...
DK/NO GARANTIBETINGELSER Garantien gælder ikke: - hvis ovenstående instruktioner ikke er blevet fulgt - hvis der er blevet ændret ved apparatet - hvis apparatet er blevet håndteret forkert, udsat for grov behandling eller har lidt nogen anden form for skade - hvis apparatet er defekt på...
med den. Låt inte INLEDNING barn inte leka För att få ut så mycket som möjligt av din nya mixer bör du läsa igenom med apparaten. denna bruksanvisning noggrant innan du använder mixern för första Rengöring och gången. Var extra noga med att läsa säkerhetsanvisningarna.
Seite 10
felaktig användning • Apparaten får eller hantering (se inte användas även Garantivillkor). tillsammans med en timer eller ett separat • Endast för fjärrkontrollsystem. hushållsbruk. Ej för utomhusbruk eller • Stäng av apparaten kommersiellt bruk. och dra ut kontakten ur vägguttaget före •...
• Kontrollera • Försök aldrig att regelbundet att reparera apparaten varken sladd eller själv. Kontakta kontakt är skadad butiken där du och använd inte köpte apparaten för apparaten om det reparationer under finns några skador, garantin. eller om den har •...
Seite 12
• Häll aldrig kokande apparaten har varit vätska eller mycket igång i tre minuter heta livsmedel i bör du låta den mixerkannan. Se svalna i en minut till att livsmedlet innan den används har en tillräckligt igen. låg temperatur • Stoppa aldrig ner för att undvika redskap eller händer brännskador/...
oavsiktlig start. Säkerhetsbrytaren fungerar endast om apparaten har monterats enligt anvisningarna i bruksanvisningen. I annat fall fungerar inte apparaten! Om apparaten inte startar rekommenderar vi att du kontrollerar att den har monterats på rätt sätt. ÖVERSIKT 1. Mätkopp 2. Lock 3.
Seite 14
ANVÄNDNING Vänta tills knivbladet har stannat helt • Placera motorenheten (4) på ett innan du tar bort locket. plant underlag och se till att den står SNABBRENGÖRING AV stadigt. MIXERKANNAN • Montera mixerkannan (3) på • Du kan rengöra mixerkannan när motorenhetens drivaxel.
Seite 15
INFORMATION OM GARANTIVILLKOR KASSERING OCH Garantin gäller inte: ÅTERVINNING AV - om ovanstående anvisningar inte har PRODUKTEN följts - om apparaten att öppnats eller Observera att den här Commaxx-produkt modifierats är märkt med den här symbolen: marked with this symbol: - om apparaten har hanterats felaktigt, utsatts för hårdhänt behandling eller har skadats på...
saa leikkiä laitteella. ESITTELY Lapset eivät saa Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ennen ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat suorittaa puhdistus- parhaan mahdollisen hyödyn irti uudesta tehosekoittimestasi. Huomioi erityisesti ja kunnossapitotöitä turvallisuusohjeet. Suosittelemme myös, että säilytät ohjeet myöhempiä tarpeita ilman valvontaa. varten. •...
Seite 17
• Vain kotikäyttöön. pistorasiasta ennen Ei ulkokäyttöön puhdistusta tai kun tai kaupalliseen laite ei ole käytössä. käyttöön. • Vältä johdosta • Poista kaikki pakkaus- vetämistä, kun ja kuljetusmateriaalit irrotat pistokkeen laitteen sisä- ja pistorasiasta. Pidä ulkopuolelta. sen sijan kiinni pistokkeesta. •...
pudonnut lattialle, ERITYISET TURVALLISUUS- pudonnut veteen OHJEET tai vahingoittunut muulla tavoin. • Aseta laite aina • Jos laite, johto kuivalle, tasaiselle ja tai pistoke on tukevalle alustalle, vaurioitunut, anna laite joka on kaukana valtuutetun korjaajan kaikista reunoista. tarkastettavaksi • Laitteen saa kytkeä ja tarvittaessa päälle vasta, kun korjattavaksi.
Seite 19
• Älä koskaan lisää • Huomaa, että terä nestettä tai ruokaa saattaa pyöriä vielä tehosekoittimen hetken aikaa laitteen kannussa olevan sammuttamisen enimmäismerkinnän jälkeen. yli. • Varo koskemasta • Älä käytä laitetta, terien teräviin jos tehosekoittimen reunoihin käytön ja kannu on haljennut puhdistuksen aikana! tai vahingoittunut •...
KÄYTTÖ • Aseta moottoriyksikkö (4) tasaiselle alustalle ja varmista, että se seisoo tukevasti. • Kiinnitä tehosekoittimen kannu (3) moottoriyksikön käyttöakseliin. • Nosta kansi (2) pois tehosekoittimen kannusta (voi olla hieman tiukka). • Kaada ruoka tehosekoittimen kannuun. Kiinteät elintarvikkeet, kuten hedelmät ja vihannekset, on leikattava enintään 15 x 15 mm:n kokoisiksi kuutioiksi.
Seite 21
TÄMÄN TUOTTEEN sekoittamisen. Odota, että terä on pysähtynyt kokonaan, ennen kuin HÄVITTÄMISTÄ JA poistat kannen. KIERRÄTYSTÄ KOSKEVAT TEHOSEKOITTIMEN TIEDOT KANNUN PIKAPUHDISTUS Huomaa, että tämä Commaxx-tuote on • Voit puhdistaa tehosekoittimen merkitty tällä symbolilla: marked with this symbol: kannun sen ollessa asennettuna täyttämällä...
TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa: - jos edellä esitettyjä ohjeita ei ole noudatettu - jos laitteeseen on puututtu - jos laitetta on käytetty väärin, sitä on käsitelty kovakouraisesti tai se on vahingoittunut muulla tavoin - jos laite on viallinen sähkönsyötössä ilmenneiden vikojen vuoksi.
Children must INTRODUCTION not play with To get the best out of your new blender, please read through these instructions the appliance. carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety Cleaning and user precautions. We also recommend that maintenance must you keep the instructions for future reference.
Seite 24
for any injury or • The appliance must damage resulting not be used together from incorrect use or with a timer switch handling (see also or a separate remote Warranty Terms). control system. • For domestic use • Turn off the only.
wound around the • Never try to repair appliance. the appliance yourself. Please • Check regularly that contact the store neither the cord nor where you bought plug is damaged the appliance and do not use the for repairs under appliance if there is warranty.
Seite 26
• Never pour boiling it to cool down for liquid or very hot 1 minute before you food into the blender use it again. jug. Make sure • Never put utensils that the food has or your hands into a sufficiently low the blender jug while temperature to avoid the appliance is...
Seite 27
been assembled as described in the instructions. If otherwise, the appliance will not operate! If the appliance does not start, we recommend you check the appliance assembly thoroughly. OVERVIEW 1. Measuring cup 2. Lid 3. Blender jug 4. Motor unit 5.
Seite 28
blending. Wait until the blade has • Place the motor unit (4) on a flat come to a complete stop before surface and make sure it is standing removing the lid. firmly. FAST CLEANING OF THE • Fit the blender jug (3) to the drive BLENDER JUG shaft of the motor unit.
INFORMATION ON WARRANTY TERMS DISPOSAL AND RECYCLING The warranty does not apply: OF THIS PRODUCT - if the above instructions have not been followed Please note that this Commaxx product is - if the appliance has been interfered marked with this symbol: marked with this symbol: with - if the appliance has been mishandled,...
damit verbundenen EINLEITUNG Gefahren verstehen. Sie können das Maximum aus Ihrem neuen Mixer herausholen, Kinder dürfen nicht indem Sie diese Anweisungen vor der ersten Benutzung sorgfältig mit dem Gerät lesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Zudem spielen. Reinigung empfehlen wir, die Anweisungen zum und Benutzerwartung künftigen Nachschlagen aufzubewahren.
Seite 31
• Verwenden Sie sichtbaren Schäden es nur für seinen oder fehlenden Teile vorgesehenen Zweck. aufweist. Der Hersteller haftet • Verwenden Sie nicht für Verletzungen ausschließlich die oder Schäden, die aus mitgelieferten Kabel. der unsachgemäßen • Achten Sie darauf, Verwendung oder dass niemand Handhabung versehentlich...
Seite 32
den Stecker aus der • Prüfen Sie Steckdose. regelmäßig, dass weder Kabel noch • Ziehen Sie den Stecker beschädigt Netzstecker sind und verwenden niemals aus der Sie das Gerät nicht, Netzsteckdose, indem wenn es auf den Sie am Netzkabel Boden gefallen, in ziehen.
das Gerät an eine Platzieren Sie es falsche Spannungs- nicht in der Nähe versorgung von Kanten. angeschlossen wird. • Das Gerät darf • Versuchen Sie erst eingeschaltet niemals, das Gerät werden, wenn der selbst zu reparieren. Mixbehälter mit Wenden Sie sich Deckel angebracht für Reparaturen im wurde und der...
Seite 34
niemals über die • Bitte beachten Maximum-Markierung Sie, dass sich die am Mixbehälter Klinge nach dem hinaus ein. Ausschalten des Gerätes noch einen • Verwenden Sie das Moment lang drehen Gerät nicht, wenn könnte. der Mixbehälter gesprungen • Achten Sie darauf, oder anderweitig die scharfen Kanten beschädigt ist.
funktioniert das Gerät nicht! Wenn das Gerät nicht startet, sollten Sie gründlich prüfen, ob das Gerät richtig montiert wurde. ÜBERSICHT 1. Messbecher 2. Abdeckung 3. Mixbehälter 4. Motoreinheit 5. Regler 6. Füße VOR DER ERSTEN BENUTZUNG • Spülen Sie vor der ersten Benutzung oder nach längerer Nichtbenutzung alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen.
GEBRAUCH Regler in die Position „P“ und halten • Platzieren Sie die Motoreinheit (4) Sie ihn kurz in dieser Position. auf einem flachen Untergrund und • Während des Betriebs können Sie achten Sie auf einen guten Stand. über die Öffnung im Deckel weitere •...
Seite 37
INFORMATIONEN ZUR • Alle anderen Komponenten können in lauwarmem Wasser und etwas ENTSORGUNG UND ZUM Spülmittel oder bei max. 70 °C in RECYCLING DIESES einem Geschirrspüler gereinigt PRODUKTES werden. Demontieren Sie alle Teile und reinigen Sie sie separat. Alle Bitte beachten Sie, dass dieses Teile müssen vollständig trocken Commaxx-Produkt mit folgendem Symbol sein, bevor das Gerät montiert und...
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht: - wenn die obigen Anweisungen nicht befolgt wurden - wenn das Gerät gestört wurde - wenn das Gerät falsch oder grob gehandhabt oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde - wenn das Gerät aufgrund von Fehlern in der Stromversorgung beschädigt wurde.
comprennent les INTRODUCTION risques encourus. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouveau mélangeur, veuillez lire Les enfants ne attentivement ces instructions avant de l’utiliser pour la première fois. Faites doivent pas jouer particulièrement attention aux consignes de sécurité. Nous vous recommandons avec l’appareil.
Seite 40
et entraîner des • Vérifiez que blessures. l’appareil ne présente aucun • Utilisez-le uniquement dommage visible pour l’usage auquel et qu’il ne manque il a été destiné. Le aucune pièce. fabricant n’est pas responsable des • N’utilisez pas de blessures ou des cordon autre que dommages résultant celui fourni.
Seite 41
nettoyer, ou lorsqu’il l’appareil s’il est n’est pas utilisé. endommagé, ou s’il est tombé sur • Évitez de tirer sur le le sol, dans l’eau cordon lorsque vous ou endommagé de retirez la fiche de la toute autre manière. prise. Tenez plutôt la fiche.
Seite 42
acheté l’appareil • Ne versez jamais pour effectuer les de liquide bouillant réparations sous ou d’aliments garantie. très chauds • Les réparations ou dans le récipient modifications non du mélangeur. autorisées annuleront Assurez-vous que la garantie. la température de l’aliment est CONSIGNES suffisamment froide PARTICULIÈRES DE...
Seite 43
• Ne laissez pas l’utilisation et le l’appareil fonctionner nettoyage ! sans interruption • REMARQUE ! pendant plus de L’appareil est équipé 3 minutes à la d’un interrupteur de fois. Si l’appareil a sécurité pour éviter fonctionné pendant les démarrages 3 minutes, laissez- accidentels.
UTILISATION • Placez le bloc moteur (4) sur une surface plane et assurez-vous qu’il y repose fermement. • Montez le bol du mélangeur (3) sur l'arbre d'entraînement de l'unité moteur. • Retirez le couvercle (2) du bol du mélangeur (il peut être un peu serré). •...
Seite 45
maintenez-le momentanément dans additionnée de détergent ou au cette position. lave-vaisselle à une température maximale de 70 °C. Démontez • Il est possible d’ajouter des aliments toutes les pièces et nettoyez- dans le bol du mélangeur en cours les séparément. Avant de monter de fonctionnement par l’ouverture du l’appareil et de l’utiliser à...
INFORMATIONS RELATIVES CONDITIONS DE GARANTIE À LA MISE AU REBUT ET La garantie ne s’applique pas : AU RECYCLAGE DE CE - si les instructions ci-dessus n’ont pas PRODUIT été respectées - si l’appareil a subi des interférences Veuillez remarquer que ce produit - si l’appareil a été...
Kinderen mogen niet INLEIDING met het apparaat Om het beste te halen uit uw nieuwe blender, lees aandachtig deze instructies spelen. Reiniging en vooraleer het voor de eerste keer te gebruiken. Let in het bijzonder op de gebruikersonderhoud veiligheidsvoorschriften. We raden u ook aan om de instructies te bewaren voor mogen niet worden toekomstig gebruik.
Seite 48
De fabrikant is niet het bijgeleverde verantwoordelijk voor snoer. enig letsel of schade • Controleer of u niet als gevolg van onjuist aan het snoer of een gebruik of handelen verlengsnoer kan (zie ook Garantie- trekken of erover voorwaarden). kan struikelen. •...
Seite 49
daarvan de stekker beschadigd. vast. • Als het apparaat, het • Houd het snoer snoer of de stekker en het apparaat beschadigd is, laat uit de buurt van het apparaat dan warmtebronnen, controleren en indien hete voorwerpen en nodig repareren open vuur.
reparaties of om brandwonden te wijzigingen. vermijden bij contact met de huid. SPECIALE • Voeg nooit vloeistof VEILIGHEIDS- of voeding toe boven VOORSCHRIFTEN het maximumteken • Plaats het apparaat op de blenderkan. steeds op een • Gebruik het droog, vlak en apparaat niet indien stevig oppervlak er een barst in de...
Seite 51
• Plaats nooit indien het apparaat gebruiksvoorwerpen gemonteerd werd of uw handen in zoals beschreven in de blenderkan de instructies. Anders terwijl het apparaat zal het apparaat niet ingeschakeld is. werken! Indien het apparaat niet start, • Merk op dat het raden we u aan om blad nog steeds een de montage van het...
GEBRUIK • Plaats de motoreenheid (4) op een vlak oppervlak en zorg ervoor dat het stevig vaststaat. • Plaats de blenderkan (3) op de aandrijfschacht van de motoreenheid. • Til het deksel (2) van de blenderkan op (kan een beetje spannen). •...
Seite 53
INFORMATIE OVER het blenden beëindigd hebt. Wacht tot het blad volledig gestopt is VERWIJDERING EN vooraleer het deksel te verwijderen. RECYCLING VAN DIT SNEL SCHOONMAKEN VAN PRODUCT DE BLENDERKAN Houd er rekening mee dat dit Commaxx- • U kunt de blenderkan schoonmaken product is gemarkeerd met dit symbool: terwijl het gemonteerd is door het marked with this symbol:...
GARANTIEVOORWAARDEN De garantie is niet van toepassing: - als bovenstaande instructies niet zijn opgevolgd - als het apparaat een storing heeft - als het apparaat verkeerd is behandeld, ruw is behandeld of andere manier is beschadigd - als het apparaat defect is door storingen in de elektrische voeding.
jugar con el aparato. INTRODUCCIÓN La limpieza y el Para sacar el máximo provecho de su nueva batidora, lea estas instrucciones mantenimiento del con detenimiento antes de usarla por primera vez. Preste especial atención a usuario no deben las precauciones de seguridad. También le recomendamos que conserve las realizarlo niños sin instrucciones para futuras consultas.
Seite 56
derivados de un o con cualquier uso o manipulación alargador. incorrectos (consulte • El aparato no debe también las utilizarse junto condiciones de la con un interruptor garantía). temporizado o un • Solo para uso sistema de control doméstico. No apto remoto independiente.
• El cable no debe aparato se conecta retorcerse ni a una tensión enrollarse alrededor incorrecta. del aparato. • Nunca intente reparar el aparato usted • Compruebe con mismo. Póngase regularidad que ni el en contacto con cable ni el enchufe el establecimiento estén dañados y donde adquirió...
Seite 58
• El aparato solo debe • No utilice el aparato encenderse cuando si el vaso de la el vaso de la batidora batidora está y su tapa estén agrietado o dañado colocados y contenga de algún modo. algún líquido o •...
después de apagar el aparato. • Tenga cuidado de no tocar los bordes afilados de la cuchilla durante su uso y limpieza. • ¡NOTA! El aparato cuenta con un interruptor de seguridad para evitar arranques accidentales. El interruptor de seguridad solo se DESCRIPCIÓN desactiva cuando 1.
Seite 60
• Apague el aparato colocando el • Coloque la unidad de motor (4) sobre selector en el “0” cuando haya una superficie plana y asegúrese de terminado. Espere hasta que la que está firmemente apoyada. cuchilla se haya detenido por completo antes de quitar la tapa.
INFORMACIÓN SOBRE LA CONDICIONES DE ELIMINACIÓN Y RECICLAJE GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO La garantía no se aplica: - si no se han seguido las instrucciones Tenga en cuenta que este producto anteriores Commaxx está marcado con este símbolo: marked with this symbol: - si el aparato ha sufrido interferencias - si el aparato ha sido maltratado, sometido a un trato brusco o ha...