Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
loading

Inhaltszusammenfassung für ALIGATOR Senior

  • Seite 2 Česky Důležité pokyny Děkujeme Vám za zakoupení hodinek ALIGATOR s funkcí lokalizace. Prosíme, prostudujte si tento návod k použití. • Nezapínejte a nepoužívejte zařízení v místech, kde je to zakázáno • Nepoužívejte v blízkosti osobních nebo lékařských či zdravotnických zařízení, aniž...
  • Seite 3 Nerozebírejte! • Další informace naleznete na adrese http://www.aligator.cz Vložení SIM karty Hodinky lze použít s kartou velikosti Nano SIM. Před vložením karty do hodinek se ujistěte (např. vložením do mobilního telefonu), že SIM karta má...
  • Seite 4 Nabíjení hodinek Před prvním použitím nabijte baterii hodinek. Baterie hodinek se nabíjí pomocí přiloženého magnetického nabíjecího adaptéru s koncovkou USB. Pro nabíjení hodinek je vhodná je jakákoli standardní USB nabíječka nebo USB port počítače.
  • Seite 5 Ovládání hodinek • Zapnutí / vypnutí hodinek – dlouhým stiskem bočního tlačítka 2 • Rozsvícení / zhasnutí obrazovky, návrat na hlavní obrazovku - krátkým stiskem bočního tlačítka 2 • Vstup do menu (nabídky funkcí) - posunutím prstu po obrazovce zleva doprava •...
  • Seite 6 • Změna ciferníku, posouvání menu – otáčením tlačítka 1 • Výběr položky v měnu – ťuknutím na položku • SOS poplach / SOS volání – dlouhým stiskem tlačítka 1 Instalace aplikace do smartphonu Do smartphonu, ze kterého budete hodinky ovládat nainstalujte aplikaci CarePro+, kterou najdete v obchodě...
  • Seite 7 Registrace v aplikaci Po instalaci aplikace ji spusťte a vytvořte uživatelský účet – bude třeba vyplnit platnou e- mailovou adresu a heslo. Po dokončení registrace se přihlaste. Spárování aplikace s hodinkami Po registraci budete vyzváni k přidání hodinek do aplikace – k tomu je třeba zadat registrační číslo hodinek ze štítku dodaného s hodinkami.
  • Seite 8 rodinné číslo – viz kapitola Nastavení hodinek pomocí aplikace. Nabídka funkcí hodinek Posuňte prstem po obrazovce zleva doprava. Zobrazí se menu - nabídka funkcí hodinek. Telefonování z hodinek V nabídce funkcí zvolte Číselník. Na klávesnici na obrazovce lze zadat telefonní číslo a zeleným tlačítkem ve spodní...
  • Seite 9 Videohovor Umožňuje uskutečnit videohovor mezi hodinkami a smartphonem s nainstalovanou ovládací aplikací. Fotoaparát Umožňuje pořídit fotografii zabudovanou kamerou nad displejem hodinek. Krokoměr Zobrazí denní počet kroků. Pozor - funkci je třeba nejprve povolit v aplikaci. Nastavení Umožňuje přímo na hodinkách nastavit jas displeje, hlasitost a některé...
  • Seite 10 Aplikace - vzdálené ovládání Po spárování je pomocí aplikace možné provádět nastavení a ovládání hodinek na dálku. Zjištění polohy hodinek. Ťukněte v aplikaci na sekci Vyhledat, po chvíli se zobrazí aktuální poloha hodinek na mapě, pokud je dostupná. Pro aktualizaci polohy ťukněte na ikonu špendlíku. Tím odešlete hodinkám pokyn pro nové...
  • Seite 11 Bezpečná oblast - geofencing Pomocí aplikace lze pro hodinky definovat až 3 bezpečné oblasti, při jejichž opuštění je do aplikace zasláno upozornění: 1. V sekci Vyhledat ťukněte na ikonu plotu, 2. ťukněte na tlačítko „+“ ve spodní části obr., 3. na mapě vyberte ťuknutím střed bezpečné oblasti, 4.
  • Seite 12 Pro nastavení ťukněte na Odmítnout neznámé hovory v sekci Já. Ťuknutím na tlačítko ve spodní části obrazovky zapněte/vypněte funkci. Hledání hodinek V sekci Já zvolte Vyhledat – spustí se zvukový signál na hodinkách. Nastavení hodinek pomocí aplikace Přejděte v aplikaci do sekce Já pro zobrazení nabídky.
  • Seite 13 číslo. Je tak možné slyšet co se děje v okolí hodinek. Prohlášení o shodě Tímto ADART COMPUTERS s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ALIGATOR AW SENIOR je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách:...
  • Seite 14 Slovenský Dôležité pokyny Ďakujeme, že ste si kúpili hodinky ALIGATOR s funkciou lokalizácie. Prosím, pozrite si tento návod na použitie. • Nezapínajte ani nepoužívajte zariadenie tam, kde je zakázané • Nepoužívajte blízke osobné, lekárske alebo medicínske zariadenia bez potvrdenia, že rádiové...
  • Seite 15 Nerozoberajte to! • Pre viac informácií pozri http://www.aligator.cz Vkladanie SIM karty Hodinky je možné používať s Nano SIM kartou. Pred vložením karty do hodiniek sa uistite (napríklad vložením do mobilného telefónu), že SIM karta má...
  • Seite 16 2. Vlož Nano SIM kartu do zásuvky a vlož ju späť na miesto. Nabíjanie hodiniek Pred prvým použitím si hodinky nabite batériu. Batéria hodiniek sa nabíja pomocou priloženého magnetického nabíjacieho adaptéra s USB konektorom. Na nabíjanie hodiniek je vhodná akákoľvek štandardná USB nabíjačka alebo USB port počítača.
  • Seite 17 Ovládanie hodiniek • Zapnutie/vypnutie hodiniek – dlhým stlačením bočného tlačidla 2 • Zapni/vypni obrazovku, vráť sa na hlavnú obrazovku – krátko stlač bočné tlačidlo 2 • Na vstup do menu (funkčné menu) – posúvaním prsta po obrazovke zľava doprava • Vráťte sa o krok späť v menu – krátkym stlačením bočného tlačidla 1 alebo posúvaním prsta po obrazovke zľava doprava...
  • Seite 18 • Zmeňte ciferník, posúvajte menu – otočením tlačidla 1 • Vyberte položku v mene – klepnutím na predmet • SOS alarm / SOS volanie – dlhé stlačenie tlačidla 1 Inštalácia aplikácie do vášho smartfónu Nainštalujte si aplikáciu CarePro+ na smartfón, z ktorej budete hodinky ovládať, ktorú...
  • Seite 19 dát a poskytovanie služieb môže byť kedykoľvek ukončené bez upozornenia. Zaregistrujte sa v aplikácii Keď je aplikácia nainštalovaná, spustite ju a vytvorte si používateľský účet – budete musieť zadať platnú e-mailovú adresu a heslo. Po dokončení registrácie sa prihláste. Párovanie aplikácie s hodinkami Po registrácii budete vyzvaní, aby ste hodinky pridali do aplikácie –...
  • Seite 20 prednastavené SOS rodinné číslo – pozri kapitolu Nastavenie hodiniek pomocou aplikácie. Menu funkcií hodiniek Potiahnite obrazovku zľava doprava. Zobrazí sa menu – funkčné menu hodiniek. Volajte z hodiniek V menu funkcií vyberte Dial Pad. Môžete zadať telefónne číslo na klávesnici na obrazovke a použiť zelené...
  • Seite 21 Videohovor Umožňuje vám uskutočniť videohovor medzi hodinkami a vaším smartfónom s nainštalovanou aplikáciou ovládania. Kamera Umožňuje vám urobiť fotografiu zabudovaným fotoaparátom nad displejom hodiniek. Krokometer Zobrazuje denný počet krokov. Pozor – funkcia musí byť najskôr povolená v aplikácii. Nastavenia Umožňuje vám nastaviť jas displeja, hlasitosť a niektoré...
  • Seite 22 Aplikácia-diaľkové ovládanie Po spárovaní je možné hodinky nastaviť a ovládať na diaľku pomocou aplikácie. Hľadanie polohy hodiniek. Kliknite na sekciu Vyhľadávanie v aplikácii, po chvíli sa na mape, ak je dostupná, zobrazí aktuálna poloha hodiniek. Na aktualizáciu polohy klepnite na ikonu pinu. Tým sa hodinkám pošle inštrukcia, aby našla a poslala aktuálnu polohu znova.
  • Seite 23 Bezpečná zóna - Geofence Pomocou aplikácie je možné pre hodinky definovať až 3 bezpečné oblasti, pri opustení aplikácie sa aplikácii odošle upozornenie: V sekcii "Hľadať " ťuknite na ikonu plotu, 2. ťuknite na tlačidlo "+" v spodnej časti obrázka, 3. Na mape ťuknite na stred bezpečnej oblasti, aby ste ju vybrali.
  • Seite 24 Na nastavenie klepnite na Odmietnuť neznáme hovory v sekcii Me. Kliknite na tlačidlo v spodnej časti obrazovky na zapnutie/vypnutie funkcie. Hľadajte hodinky V sekcii Ja vyberte Vyhľadávať – na hodinkách sa spustí pípnutie. Nastavenie hodiniek pomocou aplikácie Choďte do sekcie Ja v aplikácii , kde si môžete pozrieť...
  • Seite 25 číslo, ktoré ste zadali. Je teda možné počuť, čo sa okolo hodiniek deje. Prehlásenie o zhode Týmto ADART COMPUTERS s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ALIGATOR AW SENIOR je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Plný text deklarácie EÚ o zhode je dostupný na: www.aligator.cz/awsenior...
  • Seite 26 English Important instructions Thank you for purchasing an ALIGATOR watch with a localization function. Please refer to this instruction manual. • Do not turn on or use the device in places where it is prohibited • Do not use near personal or medical or...
  • Seite 27 Do not disassemble! • For more information, see http://www.aligator.cz Inserting a SIM card The watch can be used with a Nano SIM size card. Before inserting the card into the watch, make sure (e.g. by inserting it into a mobile...
  • Seite 28 2. Insert the Nano SIM card into the tray and put it back in place. Charging the watch Charge the watch battery before using it for the first time. The watch battery is charged using the included magnetic charging adapter with a USB connector. Any standard USB charger or USB port of a computer is suitable for charging the watch.
  • Seite 29 Watch Control • Turning the watch on/off – by long pressing the side button 2 • Turn the screen on/off, return to the main screen - short press the side button 2 • To enter the menu (function menu) - by sliding your finger on the screen from left to right •...
  • Seite 30 • Change the watch face, scroll the menu – by turning the 1 button • Select an item in currency – by tapping on the item • SOS alarm / SOS call – long press of button 1 Installing the app on your smartphone Install the CarePro+ app on the smartphone from...
  • Seite 31 Register in the app Once the app is installed, launch it and create a user account – you'll need to fill in a valid email address and password. Once you have completed your registration, log in. Pairing the app with your watch After registration, you will be prompted to add the watch to the app –...
  • Seite 32 watch will call the preset SOS family number – see chapter Setting up the watch using the app. Watch function menu Swipe the screen from left to right. A menu will appear - the watch function menu. Make phone calls from your watch From the function menu, choose Dial Pad.
  • Seite 33 Video call It allows you to make a video call between the watch and your smartphone with the control app installed. Camera It allows you to take a photo with the built-in camera above the watch display. Pedometer Displays the daily number of steps. Attention - the feature must first be enabled in the application.
  • Seite 34 Applications - remote control After pairing, it is possible to set up and control the watch remotely using the app. Finding the position of the watch. Tap the Search section in the app, after a while the current location of the watch will be displayed on the map, if available.
  • Seite 35 where, on the contrary, Wi-Fi localization is more useful. Safe Area - Geofencing Up to 3 safe areas can be defined for the watch using the app, when leaving the app, a notification is sent to the app: 1. Under "Search ," tap the fence icon, 2.
  • Seite 36 phonebook - other numbers will be rejected and their list will be displayed in the app. To set up, tap Reject unknown calls in the Me section. Tap the button at the bottom of the screen to turn on/off the feature. Search for a watch In the Me section, select Search –...
  • Seite 37 Declaration of Conformity Hereby, ADART COMPUTERS s.r.o. declares that the radio equipment type ALIGATOR AW SENIOR is in accordance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at:...
  • Seite 38 Deutsch Wichtige Anweisungen Vielen Dank, dass Sie eine ALIGATOR-Uhr mit Lokalisierungsfunktion gekauft haben. Bitte beachten Sie dieses Handbuch. • Schalten Sie das Gerät nicht ein oder benutzen Sie es nicht an Orten, an denen es verboten ist • Verwenden Sie keine nahe persönlichen oder medizinischen oder medizinischen Geräte, ohne bestätigt zu haben, dass...
  • Seite 39 Boden, mechanischen Schäden, Schmutz und extremen Temperaturen. Nicht zerlegen! • Weitere Informationen finden Sie http://www.aligator.cz Einsetzen einer SIM-Karte Die Uhr kann mit einer Nano-SIM-Karte verwendet werden. Bevor Sie die Karte in die Uhr einlegen, stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte sowohl Anrufe als auch Datenverbindung aktiviert hat und die PIN-Sicherheit deaktiviert ist.
  • Seite 40 2. Stecke die Nano-SIM-Karte in das Tray und setze sie wieder ein. Laden der Uhr Lade den Akku der Uhr auf, bevor du sie zum ersten Mal benutzt. Der Akku der Uhr wird über den mitgelieferten magnetischen Ladeadapter mit USB-Anschluss geladen.
  • Seite 41 Bedienung der Uhr • Die Uhr ein- und ausschalten – durch langes Drücken der Seitentaste 2 • Schalte den Bildschirm ein/aus, kehre zum Hauptbildschirm zurück – drücke kurz die Seitentaste 2 • Um ins Menü (Funktionsmenü) zu gelangen – indem du deinen Finger von links nach rechts über den Bildschirm schiebst •...
  • Seite 42 Finger von links nach rechts über den Bildschirm schiebst • Wechsel das Uhrenblatt, scrolle durch das Menü – indem du die 1-Taste betätigst • Wählen Sie einen Gegenstand in der Währung aus – indem Sie auf den Gegenstand tippen • SOS-Alarm / SOS-Anruf – langer Knopfdruck 1 Die App auf Ihrem Smartphone installieren Installieren Sie die...
  • Seite 43 sowie die Verfügbarkeit der Dienste werden vom Gerätelieferer, Betreiber oder Anbieter von Kartendaten in keiner Weise garantiert; die Bereitstellung der Dienste kann jederzeit ohne Vorankündigung eingestellt werden. Registrieren Sie sich in der App Sobald die App installiert ist, starten Sie sie und erstellen Sie ein Benutzerkonto –...
  • Seite 44 SOS-Knopf Nachdem du die Uhr mit der App gekoppelt hast, wird der SOS-Alarm aktiviert, wenn du die Seitentaste 1 gedrückt hältst. Eine Nachricht wird an die App gesendet und die Uhr ruft die voreingestellte SOS-Familiennummer auf – siehe Kapitel Einrichten der Uhr mit der App. Beobachtungsfunktionsmen ü...
  • Seite 45 gibt es außerdem einen Button, um die letzte Ziffer zu löschen. Telefonbuch – Kontakte Im Funktionsmenü wählen Sie Telefonbuch. Kontakte können über die Einstellungen in der Control-App auf der Startseite hinzugefügt werden. Sie können einzelne Kontakte ansehen, indem Sie von links nach rechts scrollen. Tippen Sie auf einen Kontakt, um die Nummer zu wählen.
  • Seite 46 Schrittzähler Zeigt die tägliche Anzahl der Schritte an. Achtung – die Funktion muss zuerst in der Anwendung aktiviert werden. Einstellungen Damit kannst du die Helligkeit, Lautstärke und einige Optionen direkt auf der Uhr anpassen. Die meisten anderen Funktionen werden über die Steuerungsanwendung eingerichtet Anwendungen –...
  • Seite 47 Die Position der Uhr zu finden. Tippen Sie in der App auf den Bereich Suchen, nach einer Weile wird der aktuelle Standort der Uhr auf der Karte angezeigt, falls verfügbar. Um Ihren Standort zu aktualisieren , tippen Sie auf das Pin-Symbol. Dies sendet eine Anweisung an die Uhr, den aktuellen Standort erneut zu finden und zu senden.
  • Seite 48 Sicherer Bereich – Geofencing Mit der App können bis zu 3 sichere Bereiche für die Uhr definiert werden; beim Verlassen der App wird eine Benachrichtigung an die App gesendet: 1. Unter "Suchen " tippen Sie auf das Zaunsymbol, 2. Tippen Sie auf die "+"-Taste am unteren Rand der Figur, 3.
  • Seite 49 Unbekannte Anrufe ablehnen Für bessere Sicherheit können Sie die Uhr so einstellen, dass sie nur Anrufe von Kontakten im Telefonbuch empfängt – andere Nummern werden abgelehnt und deren Liste wird in der App angezeigt. Um die Einrichtung einzurichten, tippen Sie im Bereich "Ich"...
  • Seite 50 Einrichten der Uhr mit der App Gehe in den Bereich 'Ich' in der App, um das Menü anzusehen. Unter anderem können Sie einstellen: • SOS-Familiennummer – um eine SMS nach Drücken der SOS-Taste zu senden • Zeitzonenauswahl – für die korrekte Anzeige der Zeit auf der Uhr •...
  • Seite 51 Ihnen eingegebene Telefonnummer an. So ist es möglich zu hören, was um die Uhr herum geschieht. Konformitätserklärung Hiermit erklärt ADART COMPUTERS s.r.o., dass der Funkgerätetyp ALIGATOR AW SENIOR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.aligator.cz/awsenior...
  • Seite 52 Polski Ważne instrukcje Dziękujemy za zakup zegarka ALIGATOR z funkcją lokalizacji. Proszę zapoznać się z tą instrukcją. • Nie włączaj ani nie używaj urządzenia tam, gdzie jest to zabronione • Nie używaj urządzeń bliskich osobistych, medycznych ani medycznych bez potwierdzenia, że transmisje radiowe nie wpływają...
  • Seite 53 Nie rozkładaj! • Więcej informacji można znaleźć w http://www.aligator.cz Włożenie karty SIM Zegarek można używać z kartą SIM o rozmiarze Nano. Przed włożeniem karty do zegarka upewnij się (np. wkładając ją do telefonu komórkowego), że karta SIM ma aktywowane zarówno połączenia...
  • Seite 54 1. Wyjmij uchwyt na kartę SIM z boku zegarka, używając dołączonego narzędzia. 2. Włóż kartę SIM Nano do tacki i włóż ją z powrotem na miejsce. Ładowanie zegarka Naładuj baterię zegarka przed pierwszym użyciem. Bateria zegarka jest ładowana za pomocą dołączonego magnetycznego adaptera z złączem...
  • Seite 55 USB. Każda standardowa ładowarka USB lub port USB w komputerze nadaje się do ładowania zegarka. Obsługa zegarka • Włączenie/wyłączenie zegarka – przez długie naciśnięcie bocznego przycisku 2 • Włącz/wyłącz ekran, wracam do głównego ekranu – krótko naciskam boczny przycisk 2 •...
  • Seite 56 • Cofnij się o krok w menu – krótko naciskając boczny przycisk 1 lub przesuwając palec po ekranie z lewej na prawą • Zmień tarczę zegarka, przewiń menu – przekręcając przycisk 1 • Wybierz przedmiot w walucie – dotykając go •...
  • Seite 57 gwarantowane przez dostawcę urządzenia, operatora ani dostawcę danych mapowych, a świadczenie usług może zostać zakończone w dowolnym momencie bez uprzedzenia. Zarejestruj się w aplikacji Po zainstalowaniu aplikacji uruchom ją i załóż konto użytkownika – będziesz musiał podać ważny adres e-mail i hasło. Po zakończeniu rejestracji zaloguj się.
  • Seite 58 alarm SOS zostanie aktywowany. Do aplikacji wysyłana jest wiadomość, a zegarek wywołuje gotowy numer rodziny SOS – zobacz rozdział Konfiguracja zegarka za pomocą aplikacji. Menu funkcji zegarka Przesuwaj ekran z lewej na prawą. Pojawi się menu – menu funkcji zegarka. Wykonuj połączenia telefoniczne z zegarka W menu funkcji wybierz Dial Pad.
  • Seite 59 Książka telefoniczna - Kontakty Z menu funkcji wybierz Książka telefoniczna. Kontakty można dodać za pomocą ustawień w aplikacji Control na stronie głównej. Możesz przeglądać poszczególne kontakty, przewijając od lewej do prawej. Stuknij kontakt, aby wybrać numer. Rozmowa wideo Pozwala on na rozmowę wideo między zegarkiem a smartfonem z zainstalowaną...
  • Seite 60 Ustawienia Pozwala on bezpośrednio na zegarku regulować jasność, głośność i niektóre opcje. Większość pozostałych funkcji jest konfigurowana za pomocą aplikacji sterującej Aplikacja – zdalne sterowanie Po sparowaniu można skonfigurować i sterować zegarkiem zdalnie za pomocą aplikacji. Znajdowanie pozycji zegarka. Kliknij sekcję Wyszukiwanie w aplikacji, po pewnym czasie na mapie pojawi się...
  • Seite 61 Lokalizacja jest określana na podstawie dostępności sygnału – albo przez odbiornik GPS (najdokładniejszy), przez pobliskie sieci Wi-Fi (mniej dokładne) lub na podstawie lokalizacji w sieci operatora – LBS (przybliżona lokalizacja). Sygnał GPS często nie jest dostępny wewnątrz budynków, gdzie natomiast lokalizacja Wi-Fi jest bardziej użyteczna.
  • Seite 62 4. W wierszu poniżej mapy wpisz nazwę obszaru, 5. Użyj przycisków + i – aby powiększyć/zmniejszyć obszar, 6. Na koniec zapisz obszar za pomocą przycisku "Zapisz". Odrzucić nieznane połączenia Dla lepszego bezpieczeństwa możesz ustawić zegarek tak, by odbierał połączenia tylko od kontaktów z książki telefonicznej –...
  • Seite 63 Konfiguracja zegarka za pomocą aplikacji Przejdź do sekcji Ja w aplikacji , aby zobaczyć menu. Między innymi możesz wybrać: • Numer rodziny SOS – aby wysłać wiadomość SMS po naciśnięciu przycisku SOS • Wybór strefy czasowej – dla poprawnego wyświetlania czasu na zegarku •...
  • Seite 64 Dzięki temu można usłyszeć, co dzieje się wokół zegarka. Deklaracja zgodności Niniejszym ADART COMPUTERS s.r.o. oświadcza, że typ sprzętu radiowego ALIGATOR AW SENIOR jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.aligator.cz/awsenior Magyar Fontos utasítások...
  • Seite 65 Ne használj közeli robbanóanyagokat. • SAR – az eszköz megfelel a maximális elektromágneses sugárzás szabályozásának. • Kezeld óvatosan az eszközt és a kiegészítőket, védd meg a földre eséstől, mechanikai sérülésektől, szennyeződésektől és extrém hőmérsékletektől. Ne szedd szét! • További információért lásd http://www.aligator.cz...
  • Seite 66 SIM-kártya behelyezése Az óra Nano SIM méretű kártyával is használható. Mielőtt behelyezed a kártyát az órába, győződj meg (például mobiltelefonba helyezve), hogy a SIM-kártyán mind a hívások, mind az adatkapcsolat aktiválva, és ki van kapcsolva a PIN-kód. 3. A mellékelt eszközzel húzd ki az óra oldalán lévő...
  • Seite 67 Az óra töltése Töltsd fel az óra akkumulátorát az első használat előtt. Az óra akkumulátorát a mellékelt mágneses töltőadapterrel töltik, USB csatlakozóval. Bármilyen szabványos USB töltő vagy számítógép USB portja alkalmas az óra töltésére. Óravezérlés • Az óra be- és kikapcsolása – hosszú nyomással a 2-es oldalsó...
  • Seite 68 • Kapcsold be vagy kapcsold ki a képernyőt, térj vissza a főképernyőre – röviden nyomd meg az oldali gombot 2 • A menübe (funkciómenü) való belépéshez – úgy húzd az ujjadat a képernyőn balról jobbra • Menj vissza egy lépéssel a menüben – röviden megnyomva az 1-es oldali gombot , vagy az ujjadat balról jobbra csúsztatod a képernyőn •...
  • Seite 69 Az alkalmazás telepítése az okostelefonodra Telepítsd a CarePro+ alkalmazást az okostelefonra, amelyről irányíthatod az órát, és az alkalmazásboltban találhatod. Ezt a QR kódot is használhatod. Az alkalmazást nem az ADART COMPUTERS s.r.o. biztosítja, a lokalizációs szolgáltatás és egyéb szolgáltatások teljes garanciát nélkül, a felhasználó...
  • Seite 70 jelszót kell kitöltened. Miután befejezted a regisztrációt, jelentkezz be. Az alkalmazás párosítása az óráddal A regisztráció után arra kérték, hogy add fel az órát az alkalmazásba – ehhez be kell írnod az óra regisztrációs számát az órával együtt érkező címkén. A számot manuálisan is beírhatod, vagy beszkennelheted a regisztrációs QR kódot a címkén.
  • Seite 71 Óra funkció menü Húzd le a képernyőt balról jobbra. Megjelenik egy menü – az óra funkció menü. Telefonálj az órádról A funkciómenüből válaszd a Tárcsázógombot. Beírhatsz egy telefonszámot a képernyőn lévő billentyűzeten, és az alsó zöld gombbal tárcsázhatod. A képernyő alján van egy gomb is, amivel törölheted az utolsó...
  • Seite 72 Videóhívás Lehetővé teszi, hogy videóhívást indíts az óra és az okostelefonod között a vezérlő alkalmazás telepítésével. Kamera Lehetővé teszi, hogy a beépített kamerával készíts fényképet az óra kijelzője felett. Pedométer A napi lépések számát mutatja. Figyelem – először be kell kapcsolni a funkciót az alkalmazásban.
  • Seite 73 Alkalmazások - távirányítás Párosítás után az alkalmazás segítségével távolról is beállíthatod és irányíthatod az órát. Az óra helyzetének megtalálása. Érintsd meg az alkalmazás Keresés szekcióját, egy idő után az óra aktuális helye megjelenik a térképen, ha elérhető. A helyed frissítéséhez kattints a PIN-ikonra. Ez utasítást küld az órának, hogy találja meg és küldje el újra a jelenlegi helyet.
  • Seite 74 Biztonságos Terület – Geofencing Az alkalmazás segítségével legfeljebb 3 biztonságos területet lehet meghatározni az órához, az alkalmazás elhagyásakor értesítés érkezik az alkalmazásba: 7. A "Keresés" alatt érintsd meg a kerítés ikont, 8. Nyomd meg az ábráz alján lévő "+" gombot, 9.
  • Seite 75 számokat elutasítanak, és az ő listájuk megjelenik az alkalmazásban. A beállításhoz nyomja meg az Elutasít ismeretlen hívásokat a Me szekcióban. A képernyő alján lévő gombra kattintva be- vagy kikapcsolja a funkciót. Óra keresése A Me szekcióban válaszd a Keresést – egy sípolás indul az órán.
  • Seite 76 írd be a telefonszámodat a sorba, és nyomd meg az OK-t. Az óra bekapcsolja a mikrofont, és automatikusan hívja a megadott telefonszámot. Így hallható, mi történik az óra körül. Konformizmus Nyilatkozata Ezennel az ADART COMPUTERS s.r.o. kijelenti, hogy az ALIGATOR AW SENIOR típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU...
  • Seite 77 Az EU konformitási nyilatkozatának teljes szövege elérhető a következő oldalon www.aligator.cz/awsenior Toto zařízení je určeno pro použití v zemích EU. Vysílací frekvence (MHz) / Toto zariadenie je určené na použitie v krajinách EÚ. Vysielacia frekvencia (MHz) / This device is intended for use in EU countries.
  • Seite 78 Copyright © ADART COMPUTERS s.r.o. Čimická 717/34, CZ-Praha...

Diese Anleitung auch für:

Awsenior