Seite 1
VAKUUMIERER IMPULS BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN!
Seite 2
Deckel Bedienfeld Deckelentriegelung Deckelentriegelung Folienschneider Silikonlippe Vakuumschlauch Vakuumdüse Schweißkante Halterungen für Vakuumbeutel Vakuumierkammer mit Auf- fangschale und Dichtungen...
Bedienfeld Viel Freude mit Ihrem neuen Vakuumierer IMPULS von KÜCHENPROFI. Wichtige Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse insbesondere die Sicherheitshinweise, um Unfälle und Störungen zu vermeiden.
Seite 4
5. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte 12. Achtung: Betreiben Sie das Gerät nur auf nicht brennbaren, Schutzkontaktsteckdose an. Benutzen Sie keine Mehrfachsteckdose, ebenen und stabilen sowie ausreichend hitzebeständigen Ober - mit der bereits andere Geräte betrieben werden. Zuleitung und flächen und nicht in der Nähe von Wasserquellen, heißen Stecker müssen trocken sein.
Seite 5
20. Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Netzstecker nie in Wasser A. Gebrauch mit Vakuumierfolie: oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie es nicht in der Spülmaschine. · Legen Sie die Folie an den Folienschneider im Deckel und schneiden 21. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Beschädigungen diese gerade auf die benötigte Länge zu.
Seite 6
· Schließen Sie den Deckel und verriegeln diesen, indem Sie den Deckel · Nehmen Sie den Vakuumschlauch erst vom Behälter bzw. Beutel ab mit beiden Händen und kräftigem Druck nach unten einrasten lassen. und anschließend vom Vakuumierer. Die beiden seitlichen Verriegelungen müssen hörbar, mit 2-maligem Achtung: Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Netzstecker aus Klicken, einrasten.
· Beeren und blanchiertes Gemüse sollten mit Abstand zueinander auf Aufbewahrung im Kühlschrank bei 5 °C einem Teller oder Tablett für 2 – 3 Stunden im Gefrierfach eingefroren werden. Dann können Sie diese wie gewohnt vakuumieren und sofort Lebensmittel Ohne Vakuum Mit Vakuum wieder zurück in das Gefrierfach legen.
Reinigung Technische Daten 17 1005 28 00 · Ziehen Sie vor jeder Reinigung immer den Netzstecker und lassen 220 – 240 V | 50/60 Hz | 110 W das Gerät abkühlen. · Wischen Sie das Gehäuse sowie die Innenseite des Gerätes nur mit Nur für den Hausgebrauch! einem weichen, ggf.
Seite 9
VACUUM SEALER IMPULS KEEP THIS USER’S GUIDE!
Seite 10
Control panel Lid unlock Lid unlock Foil cutter Silicone lip Vacuum tube Vacuum nozzle Heat-sealing edge Holder for vacuum bags Vacuum chamber with drip tray and gaskets...
Control panel Enjoy your new KÜCHENPROFI vacuum sealer IMPULS. Important Information Read these operating instructions carefully prior to operating the appliance for the first time and store them in a safe place. Pay particular attention, in your own interest, to the safety information in order to avoid accidents and malfunctions.
Seite 12
5. Connect the device to a properly installed power socket only. Do not 12. Caution: Only operate the appliance on non-flammable, flat, stable use any multiple socket that is already being used to run other and sufficiently heat-resistant surfaces and not near water sources, appliances.
Seite 13
20. Never submerge the appliance, the cord, or the plug in water or other A. Use with vacuum foil: liquids. Do not clean it in the dishwasher. · Place the foil on the foil cutter in the lid and cut the foil to the needed 21.
Seite 14
· Close and lock the lid by pressing it down firmly with both hands. You Notes will hear both side latches click into place twice. Push the button DRY · We recommend the use of KÜCHENPROFI vacuum foil. It is optimally or MOIST to start the vacuum sealing process.
· Dry foods such as nuts and grains should be stored away from light Storage in the refrigerator at 5 °C / 41 °F and heat after vacuum packing to preserve their flavour. Food Without vacuum With vacuum Storage tips Meat Vacuum packing preserves food for longer.
Cleaning Technical data 17 1005 28 00 · Always pull out the power cord before cleaning and allow the 220 – 240 V | 50/60 Hz | 110 W appliance to cool down. · Only wipe the housing and the inside of the appliance with a soft cloth, Only intended for household use! slightly damp, if necessary.
Seite 17
APPAREIL DE MISE SOUS VIDE IMPULS CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI !
Seite 18
Couvercle Panneau de commande Déverrouillage Déverrouillage du couvercle du couvercle Coupe-film Lèvre en silicone Tuyau à air Buse à vide Bord de thermosoudure Supports pour les sacs de mise sous vide Chambre à vide avec bac de récupération et joints...
Seite 19
Panneau de commande Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil de mise sous vide IMPULS de KÜCHENPROFI. Informations importantes Avant la première utilisation de cet appareil, lisez attentivement cette notice et conservez-la soigneusement. Dans votre propre intérêt, respectez en particulier les consignes de sécurité...
Seite 20
4. Ne touchez jamais l’appareil ou la prise de secteur en ayant les 12. Attention : N’utilisez l'appareil que sur des surfaces non mains mouillées ou humides. inflammables, plates et stables et suffisamment résistantes à la chaleur et pas à proximité de sources d’eau, plaques de cuisinières, 5.
20. Ne plongez jamais l’appareil, le câble ou la prise dans de l’eau ou A. Fonctionnement avec du film sous vide : un liquide quelconque. Ne le lavez pas dans le lave-vaisselle. · Placez le film sous vide au coupe-film dans le couvercle et découpez-le 21.
Seite 22
· Posez le côté ouvert du sachet à plat et bien droit contre la chambre à · Retirez en premier lieu le tuyau à vide de la boîte ou du sachet, puis vide. Pour faciliter la mise sous vide, vous pouvez insérer le sac dans ensuite de l'appareil de mise sous vide.
· Les baies et les légumes blanchis devraient être congelés dans le Conservation au réfrigérateur à 5 °C compartiment de congélation sur une assiette ou un plateau pendant 2 à 3 heures à distance les uns des autres. Vous pourrez ensuite les Aliments Sans vide Avec vide...
Nettoyage Données techniques 17 1005 28 00 · Avant tout nettoyage débranchez toujours la fiche de la prise et 220 – 240 V | 50/60 Hz | 110 W laissez refroidir l'appareil. · Nettoyez le boîtier et la face intérieure de l’appareil uniquement à Uniquement pour usage domestique ! l’aide d’un chiffon doux, légèrement humecté...
Seite 25
MACCHINA PER SOTTOVUOTO IMPULS CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
Seite 28
4. Non afferrare l’apparecchio o la spina di rete con mani umide o 12. Attenzione: Utilizzare l'apparecchio solamente su superfici non bagnate. infiammabili, piane, robuste e sufficientemente resistenti al calore, e va tenuto lontano da fonti di acqua, piastre elettriche bollenti, 5.
20. Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri A. Uso con pellicola sottovuoto: liquidi. Non lavarlo nella lavastoviglie. · Posizionare la pellicola sottovuoto sul tagliapellicola nel coperchio e 21. Non utilizzare mai l’apparecchio nel caso in cui si rilevi la presenza tagliarla dritta alla lunghezza necessaria.
Seite 30
· Chiudere il coperchio e bloccarlo facendolo scattare in posizione con Attenzione: Dopo l'uso, scollegare sempre la spina di alimentazione entrambe le mani e premendo con forza. Le due chiusure laterali e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio. devono innestarsi con due scatti udibili. Premere il tasto DRY o MOIST per avviare il processo di sottovuoto.
· Gli alimenti scongelati non devono essere ricongelati. Conservazione in frigorifero a 5 °C · Sbucciare frutta o verdura, come mele o patate, prima di procedere al Alimenti Senza sottovuoto Con sottovuoto sottovuoto per prolungare la durata. · Lasciare raffreddare completamente gli alimenti cotti prima di metterli Carne (manzo sottovuoto.
Pulizia Dati tecnici 17 1005 28 00 · Prima di ogni pulizia, staccare sempre la spina di rete e lasciar 220 – 240 V | 50/60 Hz | 110 W raffreddare l’apparecchio. · Pulire l’alloggiamento e l’interno dell’apparecchio utilizzando Solo per l’uso domestico! esclusivamente un panno morbido, se necessario leggermente Non immergere in liquidi! inumidito.
Seite 33
SELLADORA AL VACÍO IMPULS ¡GUARDE LAS INSTRUCCIONES DE USO!
Seite 34
Tapa Panel de control Desbloqueo Desbloqueo de la tapa de la tapa Cortador de film Labio de silicona Manguera de vacío Boquilla de vacío Borde de soldadura Soportes para bolsas de vacío Cámara de vacío con bandeja de recogida y juntas...
Panel de control Le deseamos mucho placer con su nueva selladora al vacío IMPULS de KÜCHENPROFI. Indicaciones importantes Antes de poner en marcha este aparato, lea detenidamente estas instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro. Por su propio interés, observe especialmente las indicaciones de seguridad para evitar...
Seite 36
5. Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto 12. Atención: Utilice el aparato solamente sobre superficies no de tierra correctamente instalada. No utilice ninguna caja de inflamables, planas y estables, así como suficientemente resistentes enchufe múltiple que ya esté ocupada por otros aparatos. El cable al calor, nunca cerca de fuentes de agua, placas de cocina de alimentación y el enchufe deben ser secos.
20. Jamás sumerja el aparato, el cable o el enchufe de red en agua u A. Utilización con film de vacío: otros líquidos. No lo lave en el lavavajillas. · Coloque el film de vacío sobre el cortador de film en la tapa y córtelo 21.
Seite 38
correspondiente parpadea. En cuanto finaliza el proceso de envasado Notas al vacío, se enciende el indicador luminoso del botón STOP. · Recomendamos utilizar el film de vacío de KÜCHENPROFI. Está · Consejo: Puede finalizar el proceso de envasado al vacío perfectamente adaptado a la selladora al vacío, es apto para cocinar manualmente pulsando el botón STOP, especialmente para alimentos y para microondas, y se puede cortar fácilmente a la longitud deseada.
· Los alimentos descongelados no deben volver a congelarse. Conservación en frigorífico a 5 °C · Pele las frutas o verduras, como las manzanas o las patatas, antes de Alimentos Sin vacío Con vacío envasarlas al vacío para prolongar su vida útil. ·...
Limpieza Datos técnicos 17 1005 28 00 · Antes de cada limpieza, retire siempre el enchufe de red y deje 220 – 240 V | 50/60 Hz | 110 W enfriar el aparato. · Limpie la carcasa y el interior del aparato con un paño suave, en caso ¡Solo para uso doméstico! necesario, ligeramente humedecido.
Seite 41
VACUÜMMACHINE IMPULS BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
Seite 42
Deksel Bedieningspaneel Ontgrendeling Ontgrendeling deksel deksel Foliesnijder Siliconenlip Vacuümslang Vacuümmondstuk Lasrand Bevestigingen voor vacuümzakken Vacuümkamer met opvangbak en afdichtingen...
Bedieningspaneel Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe vacuümmachine IMPULS van KÜCHENPROFI. Belangrijke instructies Lees vóór ingebruikname van dit apparaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens goed. Neem in uw eigen belang met name de veiligheidsinstructies in acht om ongevallen en Toets DRY storingen te voorkomen.
Seite 44
4. Raak het toestel of de netstekker nooit met natte of vochtige handen 12. Attentie: Gebruik het apparaat uitsluitend op niet-brandbare, aan. egale, stabiele en hittebestendige oppervlakken en niet in de buurt van waterbronnen, hete kookplaten, gasvlammen of andere 5. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een juist geïnstalleerde warmtebronnen, alsmede buiten het bereik van kinderen.
20. Dompel het apparaat, de kabel of de netstekker nooit in water of A. Gebruik met vacuümfolie: andere vloeistoffen. Reinig het apparaat niet in de vaatwasmachine. · Leg de folie op de foliesnijder in het deksel en snijd deze recht af op 21.
Seite 46
· Sluit het deksel en vergrendel het door het met beide handen en Opmerkingen krachtige druk naar beneden te drukken. De twee zijdelingse · Wij raden het gebruik van KÜCHENPROFI-vacuümfolie aan. Deze is vergrendelingen moeten hoorbaar met twee klikken vastklikken. Druk optimaal afgestemd op de vacuümmachine, kookbestendig en geschikt op de toets DRY of MOIST om het vacuümproces te starten.
Seite 47
· Schil fruit of groenten zoals appels of aardappelen voor het vacumeren Bewaren in de koelkast bij 5 °C om de houdbaarheid te verlengen. Levensmiddelen Zonder vacuüm Met vacuüm · Laat gekookt voedsel volledig afkoelen voordat je het vacumeert. · Om sommige groenten zoals kool of broccoli volledig te vacumeren, Vlees (rundvlees/ moet je ze eerst blancheren en laten afkoelen.
Seite 48
Reiniging · Zorg ervoor dat het apparaat en alle onderdelen helemaal droog zijn en dat alle componenten correct in het apparaat zijn geplaatst voordat · Trek voor elke reiniging altijd de netstekker uit het stopcontact en laat u het opnieuw gebruikt of opbergt. het apparaat afkoelen.