Seite 2
Contents English ..... Български ..... Deutsch ..... Español ..... Français ..... Magyar ..... Italiano ..... Nederlands ..... Polski ..... Romana .....
Safety warnings The device must only be connected to a power source that complies with the manufacturer’s specifications. Do not use improvised or unstable power supplies. Installation and electrical connections must be carried out only by qualified personnel. Do not install the device in areas exposed to intense solar radiation without additional protection.
Seite 4
cloth. Do not use solvents or corrosive substances. Periodically check the keyboard’s fixation and the integrity of the cables. If defects occur, disconnect the power supply and contact an authorized service center. Avoid mounting near strong heat sources, electromagnetic fields or in places with excessive vibrations.
Seite 5
Default PIN none User PIN 4 digits Default unlock mode Card or PIN Dimensions 70 x 110 x 20 mm Operating temperature -26 ~ 80°C LED indicators Red LED flashes slowly Standby once every 2 seconds Green LED flashes Waiting for the next quickly once every 0.5 operation seconds...
Sound indicator 1 short beep Valid command 3 short beeps Invalid command 1 long beep Programming mode 3 long beeps Return to the default programming password Keyboard programming Set programming password # old password # 0 new password # new password If this is your first access, instead of the old password, enter the factory password 123456.
Seite 7
User card registration # programming password # 1 read card/s # Several cards can be registered, read them one after the other. Set common PIN # programming password # 21 New common PIN Only one common PIN can be set. To unlock, enter the common PIN and press the # key.
Seite 8
Register card by user ID # Programming password # 22 User ID, read card Register a card by entering the user ID. The user ID must contain 4 characters and cannot be reused. If you have entered an ID that already exists, you will hear 3 short beeps.
The card number has 10 or 8 characters that the device automatically identifies when you register the card. Configure unlock duration # Programming Password # 5 XX # XX can be between 00-99. 00 means an unlock duration of 0.2 seconds. Configure unlock mode # Programming Password # 6 XX # XX can be 01 (unlock only by card), 02 (unlock by...
XX can be 01 (key light always on), 02 (key light always off), 03 (automatic mode, keys light only when touched). 03 is the default mode. Factory reset # Programming password # 8 99 # All records will be deleted, except the programming password and the administrator card.
Seite 11
second card will be the administrator card for deleting users. If you do not need an administrator, this step can be skipped. User ID The user ID must contain 4 digits between 0000 - 9999. The card(s) registered by command 1 are not assigned a user ID.
Seite 12
After this action, the access control keypad returns to the standard operating mode. Simplified EU Declaration of Conformity ONLINESHOP SRL declares that the PNI DK150T Access Control Keyboard complies with the RED 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of...
Seite 13
https://www.mypni.eu/products/10940/download/ certifications Connection diagram Remote control via Tuya Smart app Install the Tuya Smart application on your mobile phone.
Seite 14
Enable Location and Bluetooth. Open the app and log in. Tap + Add device to add the access control keypad to the app. Type the command # programming password # 086 # on the keypad to enter pairing mode. The backlight of the keys will start flashing.
Seite 16
Предупреждения за безопасност Устройството трябва да се свързва само към източник на захранване, който отговаря на спецификациите на производителя. Не използвайте импровизирани или нестабилни захранвания. Монтажът и електрическите връзки трябва да се извършват само от квалифициран персонал. Не инсталирайте устройството на места, изложени...
намалите риска от неоторизиран достъп. Използвайте уникални и трудни за отгатване кодове. Почиствайте повърхността с мека, суха или леко влажна кърпа. Не използвайте разтворители или корозивни вещества. Периодично проверявайте закрепването на клавиатурата и целостта на кабелите. А к о в ъ з н и к н а т д е ф е к т и , и з к л ю ч е т е захранването...
Seite 18
Тип карта EM, MF, NFC Разстояние за четене на 1 - 10 см картата Степен на защита IP65 Време за отключване по 5 секунди подразбиране Парола за програмиране 123456 по подразбиране ПИН код по подразбиране няма ПИН код на потребителя 4 цифри...
LED индикатори Червеният Режим на готовност светодиод мига бавно веднъж на всеки 2 секунди Зеленият светодиод Изчакване на мига бързо веднъж следващата на всеки 0,5 секунди операция Червеният Отключване светодиод свети постоянно Червеният и Връщане към зеленият светодиод паролата за мигат...
Seite 20
3 кратки звукови Невалидна команда сигнала 1 дълъг звуков Режим на програмиране сигнал 3 дълги звукови Връщане към паролата за сигнала програмиране по подразбиране Програмиране от клавиатура Задаване на парола за програмиране # стара парола # 0 нова парола # нова парола # Ако...
Seite 21
Регистрация на потребителска карта # парола за програмиране # 1 прочетена карта/и Могат да бъдат регистрирани няколко карти, прочетете ги една след друга. Задаване на общ ПИН # парола за програмиране # 21 Нов общ ПИН # Може да се зададе само един общ ПИН. За да отключите, въведете...
Seite 22
едновременно, прочетете картите една след друга. Регистриране на карта чрез потребителски ID # Парола за програмиране # 22 Потребителски ID, прочетете карта # Р е г и с т р и р а й т е к а р т а , к а т о в ъ в е д е т е потребителския...
Seite 23
подробности в главата „Потребителски ID“. Изтриване на потребителски ID # Парола за програмиране # 42 Потребителски ID # Изтриване на номер на карта # Парола за програмиране # 43 Номер на карта Номерът на картата има 10 или 8 знака, които устройството...
Seite 24
02 (отключване с карта или ПИН), 03 (отключване с карта и ПИН). 02 е режимът по подразбиране. Режим на външен четец на карти # Парола за програмиране # 6 04 # Тази клавиатура може да бъде свързана към външен четец на карти. Настройки...
Seite 25
Връщане към фабрична парола за програмиране Стъпка 1: Изключете захранването и свържете клемите OPEN и GND. Включете захранването отново. Ще чуете 3 дълги звукови сигнала. Червените и зелените светодиоди мигат последователно. Стъпка 2: Изключете захранването и разкачете клемите OPEN и GND. Включете захранването отново.
Seite 26
Потребителски ID Потребителският ID трябва да съдържа 4 цифри между 0000 - 9999. Картата(ите), регистрирани с команда 1, нямат присвоен потребителски ID. Изпълнете команда 40, за да изтриете всички потребителски ID. Промяна на потребителски ПИН Сканирайте картата или въведете ПИН кода, за да...
Seite 27
# 6 03 #, за да активирате режима на отключване с карта и ПИН. За да отключите, прочетете картата, зеленият светодиод ще мига бързо, незабавно въведете ПИН кода, последван от клавиша #. Зеленият светодиод ще остане включен. Вратата ще се отключи.
Seite 28
ONLINESHOP SRL декларира, че клавиатурата за контрол на достъпа PNI DK150T отговаря на Директивата RED 2014/53/EU. Пълният текст на декларацията за съответствие с изискванията на ЕС е достъпен на следния интернет адрес: https://www.mypni.eu/products/10940/download/ certifications Диаграма на свързване...
Seite 29
Дистанционно управление чрез приложението Tuya Smart И н с т а л и р а й т е приложението Tuya Smart на мобилния си телефон. Активирайте местоположението и Bluetooth. Отворете приложението и влезте. Докоснете + Добавяне на устройство, за да добавите...
Seite 30
процедурата по добавяне на клавиатура в приложението. От приложението можете да заключвате и о т к л ю ч в а т е в р а т а т а , д а у п р а в л я в а т е потребители, да...
Sicherheitshinweise Das Gerät dar f nur an eine Stromquelle angeschlossen werden, die den Herstellerangaben entspricht. Verwenden Sie keine improvisierten oder instabilen Netzteile. Installation und elektrische Anschlüsse dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Installieren Sie das Gerät nicht ohne zusätzlichen Schutz an Orten mit intensiver Sonneneinstrahlung.
Seite 33
Verwenden Sie eindeutige und schwer zu erratende Codes. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen, trockenen oder leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder ätzenden Substanzen. Überprüfen Sie regelmäßig die Befestigung der Tastatur und die Unversehrtheit der Kabel. Trennen Sie bei Defekten die Stromversorgung und wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter.
Seite 34
Schutzart IP65 Standard-Entsperrzeit 5 Sekunden Standard- 123456 Programmierpasswort Standard-PIN keine Benutzer-PIN 4-stellig Standard-Entsperrmodus Karte oder PIN Abmessungen 70 x 110 x 20 mm Betriebstemperatur -26–80 °C LED-Anzeigen Rote LED blinkt Standby langsam alle 2 Sekunden Grüne LED blinkt Warten auf den schnell alle 0,5 nächsten Vorgang Sekunden...
Rote LED leuchtet Entsperren dauerhaft Rote und grüne LED Zurück zum Standard- blinken abwechselnd Programmierpasswort Tonanzeige 1 kurzer Piepton Gültiger Befehl 3 kurze Pieptöne Ungültiger Befehl 1 langer Piepton Programmiermodus 3 lange Pieptöne Zurück zum Standard- Programmierpasswort Tastaturprogrammierung Programmierpasswort festlegen # Altes Passwort # 0 Neues Passwort # Neues Passwort # Bei Ihrem ersten Zugriff geben Sie anstelle des alten...
Sie es zurück, um zum Werkspasswort (123456) zurückzukehren. Details finden Sie im Kapitel „Werkspasswort zurücksetzen“. Benutzerkartenregistrierung # Programmierpasswort # 1 Karte/n lesen # Es können mehrere Karten registriert werden. Lesen Sie diese nacheinander aus. Gemeinsame PIN festlegen # Programmierpasswort # 21 Neue gemeinsame PIN # Es kann nur eine gemeinsame PIN festgelegt werden.
Seite 37
Mehrere Karten können gleichzeitig gelöscht werden. Lesen Sie die Karten nacheinander aus. Karte mit Benutzer-ID registrieren # Programmierpasswort # 22 Benutzer-ID, Karte lesen # Registrieren Sie eine Karte durch Eingabe der Benutzer-ID. Die Benutzer-ID muss 4 Zeichen lang sein und kann nicht wiederverwendet werden. Wenn Sie eine bereits vorhandene ID eingegeben haben, hören Sie drei kurze Pieptöne.
Benutzer-ID löschen # Programmierpasswort # 42 Benutzer-ID # Kartennummer löschen # Programmierpasswort # 43 Kartennummer # Die Kartennummer besteht aus 10 oder 8 Zeichen und wird vom Gerät bei der Registrierung der Karte automatisch erkannt. Entsperrdauer konfigurieren # Programmierpasswort # 5 XX # XX kann zwischen 00 und 99 liegen.
Diese Tastatur kann an einen externen Kartenleser angeschlossen werden. Hintergrundbeleuchtungseinstellungen # Programmierpasswort # 8 XX # XX kann 01 (Tastenbeleuchtung immer an), 02 (Tas tenbeleuchtung immer aus) oder 03 (Automatikmodus, Tasten leuchten nur bei Berührung) sein. 03 ist der Standardmodus. Werksreset # Programmierpasswort # 8 99 # Alle Datensätze werden gelöscht, mit Ausnahme...
Schritt 2: Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen Sie die Anschlüsse OPEN und GND. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. Das Werkspasswort (123456) wurde reaktiviert. Registrierung der Administratorkarte Lesen Sie nacheinander zwei neue Karten ein. Der Summer ertönt kurz. Die erste gelesene Karte ist die Administratorkarte zum Hinzufügen von B e n u t z e r n .
Benutzer-PIN ändern Scannen Sie die Karte oder geben Sie die PIN ein, um die Tür zu öffnen. Halten Sie innerhalb von 5 Sekunden die #-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED schnell blinkt. Geben Sie anschließend die neue PIN # ein. Die PIN wurde geändert.
Sie die Zugangstaste (falls angeschlossen). Nach dieser Aktion kehrt die Zutrittskontrolltastatur in den Standardbetriebsmodus zurück. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ONLINESHOP SRL erklärt, dass die PNI DK150T Zugangskontrolltastatur der RED 2014/53/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.mypni.eu/products/10940/download/...
Seite 43
Anschlussplan Fernsteuerung über die Tuya Smart App Installieren Sie die Tuya Smart App auf Ihrem Smartphone. Aktivieren Sie Standort und Bluetooth. Öffnen Sie die App und melden Sie sich an.
Seite 44
Tippen Sie auf „+ Gerät hinzufügen“, um die Zutrittskontrolltastatur zur App hinzuzufügen. Geben Sie den Befehl „Programmierpasswort #086#“ auf der Tastatur ein, um den Kopplungsmodus zu aktivieren. Die Hintergrundbeleuchtung der Tasten beginnt zu blinken. Die App erkennt die Tastatur kurz. Tippen Sie auf das Tastatursymbol und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Seite 45
App stimmen die Bilder und Informationen in dieser Anleitung möglicherweise nicht genau mit der von Ihnen installierten Version überein.
Advertencias de seguridad El dispositivo solo debe conectarse a una fuente de alimentación que cumpla con las especificaciones del fabricante. No utilice fuentes de alimentación improvisadas o inestables. La instalación y las conexiones eléctricas deben ser realizadas únicamente por personal cualificado. No instale el dispositivo en zonas expuestas a radiación solar intensa sin protección adicional.
Limpie la superficie con un paño suave, seco o ligeramente húmedo. No utilice disolventes ni sustancias corrosivas. Compruebe periódicamente la fijación del teclado y la integridad de los cables. Si se producen defectos, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
Seite 48
Tiempo de desbloqueo 5 segundos predeterminado Contraseña de 123 456 programación predeterminada PIN predeterminado Ninguno PIN de usuario 4 dígitos Modo de desbloqueo Tarjeta o PIN predeterminado Dimensiones 70 x 110 x 20 mm Temperatura de -26 ~ 80 °C funcionamiento Indicadores LED El LED rojo parpadea...
Seite 49
El LED verde parpadea Esperando la siguiente rápidamente cada 0,5 operación segundos. El LED rojo está Desbloquear encendido todo el tiempo. Los LED rojo y verde Volver a la contraseña parpadean de programación alternativamente predeterminada Indicador de sonido 1 pitido corto Comando válido 3 pitidos cortos Comando inválido 1 pitido largo...
Seite 50
# contraseña anterior # 0 nueva contraseña # nueva contraseña # Si es su primer acceso, en lugar de la contraseña anterior, introduzca la contraseña de fábrica 123456. Si ha olvidado la contraseña anterior, restablézcala para volver a la contraseña de programación de fábrica (123456).
Seite 51
Eliminar usuarios # contraseña de programación # 40 0000 # Se eliminarán todas las tarjetas y todos los PIN de usuario, excepto el PIN común. Eliminar tarjeta de usuario # contraseña de programación # 41 leer tarjeta(s) Se pueden eliminar varias tarjetas a la vez; léalas una tras otra.
Seite 52
nuevo PIN # Registre un PIN ingresando el ID de usuario. El ID de usuario debe contener 4 caracteres y no se puede reutilizar. Si ya ha ingresado un ID, escuchará 3 pitidos cortos. Para más detalles, consulte el capítulo “ID de usuario”. Eliminar ID de usuario # Contraseña de programación # 42 ID de usuario Eliminar número de tarjeta...
Seite 53
Configurar el modo de desbloqueo # Contraseña de programación # 6 XX # XX puede ser 01 (desbloqueo solo con tarjeta), 02 (desbloqueo con tarjeta o PIN), 03 (desbloqueo con tarjeta y PIN). 02 es el modo predeterminado. Modo de lector de tarjetas externo # Contraseña de programación # 6 04 # Este teclado se puede conectar a un lector de tarjetas externo.
Seite 54
administrador. Restablecer la contraseña de programación de fábrica Paso 1: Apague el equipo y conecte los terminales OPEN y GND. Vuelva a encenderlo. Escuchará 3 pitidos largos. Los LED rojo y verde parpadean alternativamente. Paso 2: Apague el equipo y desconecte los terminales OPEN y GND.
Seite 55
y 9999. Las tarjetas registradas con el comando 1 no tienen asignado un ID de usuario. Ejecute el comando 40 para eliminar todos los ID de usuario. Cambiar el PIN de usuario Escanee la tarjeta o introduzca el PIN para desbloquear y, en 5 segundos, mantenga pulsada la tecla # durante 3 segundos hasta que el LED verde parpadee rápidamente.
Seite 56
Declaración de Conformidad UE Simplificada ONLINESHOP SRL declara que el teclado de control de acceso PNI DK150T cumple con la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet:...
Seite 57
Diagrama de conexión Control remoto mediante la app Tuya Smart Instala la app Tuya Smart en tu móvil. Activa la ubicación y el Bluetooth. Abre la app e inicia sesión.
Seite 58
Toca + Añadir dispositivo para añadir el teclado de control de acceso a la app. Introduce el comando # contraseña de programación # 086 # en el teclado para acceder al modo de emparejamiento. La retroiluminación de las teclas empezará a parpadear. La app identificará...
Seite 60
Avertissements de sécurité L’appareil doit être connecté uniquement à une source d’alimentation conforme aux spécifications du fabricant. N’utilisez pas d’alimentations improvisées ou instables. L’installation et les branchements électriques doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. N’installez pas l’appareil dans des zones exposées à...
réduire le risque d’accès non autorisé. Utilisez des codes uniques et difficiles à deviner. Nettoyez la surface avec un chiffon doux, sec ou légèrement humide. N’utilisez pas de solvants ni de substances corrosives. Vérifiez régulièrement la fixation du clavier et l’intégrité...
Seite 62
Distance de lecture de la 1 à 10 cm carte Indice de protection IP65 Temps de déverrouillage 5 secondes par défaut Mot de passe de 123456 programmation par défaut Code PIN par défaut Aucun Code PIN utilisateur 4 chiffres Mode de déverrouillage par Carte ou code PIN défaut Dimensions...
La LED verte clignote En attente de la rapidement toutes les prochaine opération 0,5 seconde. La LED rouge est Déverrouillage allumée en permanence. Les LED rouge et verte Retour au mot de clignotent passe de alternativement. programmation par défaut Indicateur sonore 1 bip court Commande valide 3 bips courts...
Programmation du clavier Définir le mot de passe de programmation # ancien mot de passe # 0 nouveau mot de passe # nouveau mot de passe # Si c’est votre premier accès, saisissez le mot de passe d’usine 123456 à la place de l’ancien mot de passe.
Seite 65
code PIN commun # Un seul code PIN commun peut être défini. Pour déverrouiller, saisissez le code PIN commun et appuyez sur la touche #. Supprimer des utilisateurs # mot de passe de programmation # 40 0000 # Toutes les cartes et tous les codes PIN utilisateurs seront supprimés, à...
Seite 66
caractères et ne peut pas être réutilisé. Si vous avez saisi un identifiant existant, vous entendrez 3 bips courts. Pour plus d’informations, consultez le chapitre « Identifiant utilisateur ». Enregistrer le code PIN par identifiant utilisateur # Mot de passe de programmation # 23 Identifiant utilisateur, nouveau code PIN # Enregistrez un code PIN en saisissant l’identifiant utilisateur.
Seite 67
Le numéro de carte comporte 10 ou 8 caractères que l’appareil identifie automatiquement lors de l’enregistrement de la carte. Configurer la durée de déverrouillage # Mot de passe de programmation # 5 XX # XX peut être compris entre 00 et 99. 00 signifie une durée de déverrouillage de 0,2 seconde.
XX peut être 01 (touches toujours allumées), 02 (touches toujours éteintes), 03 (mode automatique, les touches ne s’allument qu’au toucher). 03 est le mode par défaut. Réinitialisation d’usine # Mot de passe de programmation # 8 99 # Tous les enregistrements seront supprimés, à l’exception du mot de passe de programmation et de la carte administrateur.
Seite 69
Enregistrement de la carte administrateur Lisez deux nouvelles cartes l’une après l’autre. Le buzzer émet un bref signal sonore. La première carte lue est la carte administrateur pour l’ajout d’utilisateurs. La seconde est la carte administrateur pour la suppression d’utilisateurs. Si vous n’avez pas besoin d’administrateur, vous pouvez ignorer cette étape.
Seite 70
le voyant vert clignote rapidement. Saisissez ensuite le nouveau code PIN. Le code PIN a été modifié. Un long bip de confirmation retentira. Déverrouillage par carte et code PIN Le mode de déverrouillage par défaut est la carte ou le code PIN. Exécutez la commande # programmation mot de passe # 6 03 # pour activer le mode de déverrouillage par carte et code PIN.
Seite 71
Déclaration de conformité UE simplifiée ONLINESHOP SRL déclare que le clavier de contrôle d’accès PNI DK150T est conforme à la directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.mypni.eu/products/10940/download/...
Seite 72
Contrôle à distance via l’application Tuya Smart Installez l’application Tuya Smart sur votre téléphone portable. Activez la localisation et le Bluetooth. Ouvrez l’application et connectez-vous. Appuyez sur + Ajouter un appareil pour ajouter le clavier de contrôle d’accès à l’application. Saisissez la commande # programmation mot de passe # 086 # sur le clavier pour accéder au mode appairage.
Seite 73
des codes d’accès temporaires et effectuer divers autres réglages. Remarque : vous pouvez également ajouter le clavier manuellement à l’application en accédant à la catégorie Caméra et verrouillage - Verrouillage (Wi- Fi). Suivez les étapes à l’écran jusqu’à la fin de la procédure.
Seite 75
Biztonsági figyelmeztetések A készüléket csak a gyártó előírásainak megfelelő áramforráshoz szabad csatlakoztatni. Ne has ználjon rög tönzöt t vag y ins t abil tápegységeket. A telepítést és az elektromos csatlakoztatást csak szakképzett személyzet végezheti. Ne telepítse a készüléket intenzív napsugárzásnak kitett helyekre további védelem nélkül.
Tisztítsa meg a felületet puha, száraz vagy enyhén nedves ruhával. Ne használjon oldószereket vagy maró hatású anyagokat. Rendszeresen ellenőrizze a billentyűzet rögzítését és a kábelek épségét. Ha meghibásodás történik, húzza ki a tápegységet, és forduljon hivatalos szervizközponthoz. Kerülje az erős hőforrások, elektromágneses mezők közelében vagy túlzott rezgésnek kitett helyeken való...
Seite 77
Alapértelmezett feloldási 5 másodperc idő Alapértelmezett 123456 programozási jelszó Alapértelmezett PIN-kód nincs Felhasználói PIN-kód 4 számjegy Alapértelmezett feloldási Kártya vagy PIN mód kód Méretek 70 x 110 x 20 mm Üzemi hőmérséklet -26 ~ 80°C LED-jelzők A piros LED lassan villog 2 Készenléti állapot másodpercenként egyszer.
Seite 78
A piros LED folyamatosan Feloldás világít. A piros és a zöld LED Visszaállítás az felváltva villog alapértelmezett programozási jelszóhoz Hangjelző 1 rövid sípolás Érvényes parancs 3 rövid sípolás Érvénytelen parancs 1 hosszú sípolás Programozási mód 3 hosszú sípolás Vissza az alapértelmezett programozási jelszóhoz Billentyűzet programozás Programozási jelszó...
Seite 79
Ha elfelejtette a régi jelszót, állítsa vissza a gyári programozási jelszóhoz (123456) való visszatéréshez. Részletek a „Visszaállítás a gyári programozási jelszóhoz” című fejezetben. Felhasználói kártya regisztrációja # programozási jelszó # 1 kártya/k olvasása # Több kártya is regisztrálható, olvassa be őket egymás után.
Seite 80
Több kártya is törölhető egyszerre, olvassa be a kártyákat egymás után. Kártya regisztrálása felhasználói azonosító alapján # Programozási jelszó # 22 Felhasználói azonosító, kártya olvasása # Regisztráljon egy kártyát a felhasználói azonosító megadásával. A felhasználói azonosítónak 4 karakterből kell állnia, és nem használható fel újra. Ha már létező...
Seite 81
„Felhasználói azonosító” fejezetben talál. Felhasználói azonosító törlése # Programozási jelszó # 42 Felhasználói azonosító Kártyaszám törlése # Programozási jelszó # 43 Kártyaszám # A kártyaszám 10 vagy 8 karakterből áll, amelyet a készülék automatikusan azonosít a kár tya regisztrálásakor. Feloldás időtartamának konfigurálása # Programozási jelszó...
Seite 82
Külső kártyaolvasó mód # Programozási jelszó # 6 04 # E z a billent yűzet kül ső kár t yaolvasóhoz csatlakoztatható. Háttérvilágítás beállításai # Programozási jelszó # 8 XX # Az XX lehet 01 (billentyűk világítása mindig világít), 02 (billentyűk világítása mindig ki van kapcsolva), 03 (automatikus mód, a billent yűk c sak megérintéskor világítanak).
Seite 83
és a zöld LED felváltva villog. 2. lépés: Kapcsolja ki a készüléket, és válassza le az OPEN és a GND csatlakozókat. Kapcsolja be újra a készüléket. A gyári jelszó (123456) újraaktiválódott. Adminisztrátori kártya regisztrációja Olvasson el két új kártyát egymás után. A hangjelző egy rövid hangjelzést ad ki.
Seite 84
Felhasználói PIN-kód módosítása Olvasd be a kártyát, vagy írd be a PIN-kódot a feloldáshoz, és 5 másodpercen belül nyomd meg és tartsd lenyomva a # gombot 3 másodpercig, amíg a zöld LED gyorsan villogni nem kezd. Ezután írd be az új PIN-kódot # új PIN #. A PIN-kód megváltozott. Hosszú...
Seite 85
Ezt a műveletet követően a hozzáférés-vezérlő billentyűzet visszatér a normál működési módba. Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat Az ONLINESHOP SRL kijelenti, hogy a PNI DK150T hozzáférés-vezérlő billentyűzet megfelel a RED 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető...
Seite 86
Connection diagram Távirányítás a Tuya Smart segítségével Telepítse a Tuya Smart a l k a l m a z á s t mobiltelefonjára. Engedélyezze a helymeghatározást és a Bluetooth-t. Nyissa meg az alkalmazást, és jelentkezzen be.
Seite 87
Koppintson az + Eszköz hozzáadása gombra a hozzáférés-vezérlő billentyűzet hozzáadásához az alkalmazáshoz. Írja be a következő parancsot a billentyűzeten: # programozási jelszó # 086 # a párosítási módba lépéshez. A gombok háttérvilágítása villogni kezd. Az alkalmazás rövidesen azonosítja a billentyűzetet. Koppintson a billentyűzet ikonra, és kövesse a képernyőn megjelenő...
Seite 88
frissítései miatt a kézikönyvben található képek és információk nem feltétlenül egyeznek meg pontosan a telepített verzióval.
Seite 89
Avvertenze di sicurezza Il dispositivo deve essere collegato esclusivamente a una fonte di alimentazione conforme alle specifiche del produttore. Non utilizzare alimentatori improvvisati o instabili. L’installazione e i collegamenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Non installare il dispositivo in aree esposte a intensa radiazione solare senza ulteriore protezione.
Seite 90
Pulire la superficie con un panno morbido, asciutto o leggermente umido. Non utilizzare solventi o sostanze corrosive. Verificare periodicamente il fissaggio della tastiera e l’integrità dei cavi. In caso di guasti, scollegare l’alimentazione e contattare un centro di assistenza autorizzato. Evitare il montaggio vicino a forti fonti di calore, campi elettromagnetici o in luoghi con vibrazioni eccessive.
Seite 91
Tempo di sblocco 5 secondi predefinito Password di 123456 programmazione predefinita PIN predefinito nessuno PIN utente 4 cifre Modalità di sblocco Scheda o PIN predefinita Dimensioni 70 x 110 x 20 mm Temperatura di esercizio -26 ~ 80 °C indicatori LED Il LED rosso lampeggia Standby lentamente una volta...
Seite 92
Il LED rosso è sempre Sblocca acceso I LED rosso e verde Ripristina la password lampeggiano di programmazione alternativamente predefinita Indicatore sonoro 1 segnale acustico Comando valido breve 3 segnali acustici Comando non valido brevi 1 segnale acustico Modalità di programmazione lungo 3 segnali acustici Ripristina la password di...
Seite 93
# vecchia password # 0 nuova password # nuova password # Se questo è il primo accesso, al posto della vecchia password, immettere la password di fabbrica 123456. Se si è dimenticata la vecchia password, reimpostarla per tornare alla password di programmazione di fabbrica (123456).
Seite 94
Elimina utenti # password di programmazione # 40 0000 # Tutte le tessere e tutti i PIN utente verranno eliminati, tranne il PIN comune. Elimina tessera utente # password di programmazione # 41 lettura tessera/e È possibile eliminare più tessere nello stesso tempo, leggerle una dopo l’altra.
Seite 95
nuovo PIN # Registra un PIN inserendo l’ID utente. L’ID utente deve contenere 4 caratteri e non può essere riutilizzato. Se hai inserito un ID già esistente, sentirai 3 brevi segnali acustici. Per maggiori dettagli, consulta il capitolo “ID utente”. Elimina ID utente # Password di programmazione # 42 ID utente # Elimina numero tessera...
Configura la modalità di sblocco # Password di programmazione # 6 XX # XX può essere 01 (sblocco solo con tessera), 02 (sblocco con tessera o PIN), 03 (sblocco con tessera e PIN). 02 è la modalità predefinita. Modalità lettore di tessere esterno # Password di programmazione # 6 04 # Questa tastiera può...
Seite 97
Ripristinare la password di programmazione di fabbrica Passaggio 1: Spegnere l’alimentazione e collegare i terminali OPEN e GND. Riaccendere l’alimentazione. Si sentiranno 3 segnali acustici prolungati. I LED rosso e verde lampeggiano alternativamente. Passaggio 2: Spegnere l’alimentazione e scollegare i terminali OPEN e GND. Riaccendere l’alimentazione. La password di fabbrica (123456) è...
Seite 98
Alla/e tessera/e registrata/e tramite il comando 1 non è assegnato alcun ID utente. Eseguire il comando 40 per eliminare tutti gli ID utente. Modifica PIN utente Scansiona la tessera o inserisci il PIN per sbloccare e entro 5 secondi tieni premuto # per 3 secondi finché...
Seite 99
Dichiarazione di conformità UE semplificata ONLINESHOP SRL dichiara che la tastiera di controllo accessi PNI DK150T è conforme alla Direttiva RED 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.mypni.eu/products/10940/download/...
Seite 100
Schema di collegamento Controllo remoto tramite Tuya Smart IInstalla l’app Tuya Smart sul tuo cellulare. Abilita la localizzazione e il Bluetooth. Apri l’app e accedi.
Seite 101
Tocca + Aggiungi dispositivo per aggiungere la tastiera di controllo accessi all’app. Digita il comando # password di programmazione # 086 # sulla tastiera per accedere alla modalità di associazione. La retroilluminazione dei tasti inizierà a lampeggiare. L’app identificherà brevemente la tastiera. Tocca l’icona della tastiera e segui le istruzioni sullo schermo.
Veiligheidswaarschuwingen Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stroombron die voldoet aan de specificaties van de fabrikant. Gebruik geen geïmproviseerde of onstabiele voedingen. De installatie en elektrische aansluitingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Installeer het apparaat niet zonder extra bescherming in ruimtes die worden blootgesteld aan intense zonnestraling.
Seite 104
op ongeautoriseerde toegang te verminderen. Gebruik unieke en moeilijk te raden codes. Reinig het oppervlak met een zachte, droge of licht vochtige doek. Gebruik geen oplosmiddelen of bijtende stoffen. Controleer regelmatig de bevestiging van het toetsenbord en de integriteit van de kabels. Als er defecten optreden, koppel dan de voeding los en neem contact op met een erkend servicecentrum.
Beschermingsgraad IP65 Standaard 5 seconden ontgrendelingstijd Standaard 123456 programmeerwachtwoord Standaard pincode geen Gebruikerspincode 4 cijfers Standaard Kaart of pincode ontgrendelingsmodus Afmetingen 70 x 110 x 20 mm Bedrijfstemperatuur -26 ~ 80 °C LED-indicatoren Rode LED knippert Stand-by langzaam elke 2 seconden Groene LED knippert Wachten op de...
Seite 106
Rode LED brandt Ontgrendelen constant Rode en groene LED's Terug naar het knipperen afwisselend standaard programmeer wachtwoord Geluidsindicator 1 korte piep Geldige opdracht 3 korte piepjes Ongeldige opdracht 1 lange piep Programmeermodus 3 lange piepjes Terug naar het standaard programmeerwachtwoord Programmeren van het toetsenbord Programmeerwachtwoord instellen # oud wachtwoord # 0 nieuw wachtwoord # nieuw...
Seite 107
het oude wachtwoord het fabriekswachtwoord 123456 in. Als u het oude wachtwoord bent vergeten, reset dan het wachtwoord om terug te keren naar het fabriekswachtwoord (123456). Details vindt u in het hoofdstuk “Terug naar fabriekswachtwoord”. Registratie gebruikerskaart # programmeerwachtwoord # 1 kaart(en) gelezen Meerdere kaarten kunnen worden geregistreerd, lees ze één voor één uit.
Seite 108
Gebruikers verwijderen # programmeerwachtwoord # 40 0000 # Alle kaarten en alle gebruikerspincodes worden verwijderd, behalve de gemeenschappelijke pincode. Gebruikerskaart verwijderen # Programmeerwachtwoord # 41 kaart(en) gelezen Meerdere kaar ten kunnen tegelijk worden verwijderd, lees de kaarten één voor één uit. Kaart registreren met gebruikers-ID # Programmeerwachtwoord # 22 Gebruikers-ID, kaart lezen #...
Seite 109
PIN registreren met gebruikers-ID # Programmeerwachtwoord # 23 Gebruikers-ID, nieuwe PIN # Registreer een PIN door de gebruikers-ID in te voeren. De gebruikers-ID moet 4 tekens bevatten en kan niet opnieuw worden gebruikt. Als u een ID hebt ingevoerd die al bestaat, hoort u 3 korte pieptonen.
Seite 110
een ontgrendelingsduur van 0,2 seconden. Ontgrendelingsmodus configureren # Programmeerwachtwoord # 6 XX # XX kan 01 zijn (alleen ontgrendelen met kaart), 02 (ontgrendelen met kaar t of pincode), 03 (ontgrendelen met kaart en pincode). 02 is de standaardmodus. Modus externe kaartlezer # Programmeerwachtwoord # 6 04 # Dit toetsenbord kan worden aangesloten op een externe kaartlezer.
Fabrieksinstellingen herstellen # Programmeerwachtwoord # 8 99 # Alle records worden verwijderd, behalve het programmeerwachtwoord en de beheerderskaart. Terugzetten naar fabrieksprogrammeerwachtwoord Stap 1: Schakel de stroom uit en sluit de OPEN- en GND-aansluitingen aan. Schakel de stroom weer in. U hoort 3 lange pieptonen. De rode en groene LED’s knipperen afwisselend.
Seite 112
Gebruikers-ID De gebruikers-ID moet 4 cijfers bevatten tussen 0000 en 9999. De kaart(en) die met opdracht 1 zijn geregistreerd, hebben geen gebruikers-ID. Voer opdracht 40 uit om alle gebruikers-ID’s te verwijderen. Gebruikerspincode wijzigen Scan de kaart of voer de pincode in om te ontgrendelen en houd binnen 5 seconden # 3 seconden ingedrukt totdat de groene led snel knippert.
(indien aangesloten). Na deze actie keert het toegangscontroletoetsenbord terug naar de standaardmodus. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ONLINESHOP SRL verklaart dat het PNI DK150T toegangscontroletoetsenbord voldoet aan de RED 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:...
Seite 114
https://www.mypni.eu/products/10940/download/ certifications Aansluitschema Afstandsbediening via Tuya Smart Installeer de Tuya Smart- app op uw mobiele telefoon.
Seite 115
Schakel Locatie en Bluetooth in. Open de app en log in. T i k o p + A p p a r a a t t o e v o e g e n o m h e t toegangscontroletoetsenbord aan de app toe te voegen.
Seite 116
Opmerking: Vanwege regelmatige updates van de Tuya Smart-app komen de afbeeldingen en informatie in deze handleiding mogelijk niet exact overeen met de versie die u hebt geïnstalleerd...
Seite 117
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może być podłączone wyłącznie do źródła zasilania zgodnego ze specyfikacją producenta. Nie należ y uż y wać improwizowanych ani niestabilnych zasilaczy. Instalację i podłączenia elektr yczne może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Nie należy instalować urządzenia w miejscach narażonych na intensywne promieniowanie słoneczne bez dodatkowego zabezpieczenia.
Czyść powierzchnię miękką, suchą lub lekko wilgotną ściereczką. Nie używaj rozpuszczalników ani substancji żrących. Okresowo sprawdzaj mocowanie klawiatury i integralność kabli. W przypadku wystąpienia usterek odłącz zasilanie i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Unikaj montażu w pobliżu silnych źródeł ciepła, pól elektromagnet ycznych lub w miejscach o nadmiernych wibracjach.
Seite 119
Domyślny czas 5 sekund odblokowania Domyślne hasło 123456 programowania Domyślny PIN brak PIN użytkownika 4 cyfry Domyślny tryb Karta lub PIN odblokowania Wymiary 70 x 110 x 20 mm Temperatura pracy -26 ~ 80°C Wskaźniki LED Czerwona dioda LED Tryb gotowości miga powoli co 2 sekundy Zielona dioda LED...
Seite 120
Czerwona dioda LED Odblokowanie świeci się cały czas Czerwona i zielona Powrót do dioda LED migają domyślnego hasła naprzemiennie programowania Wskaźnik dźwiękowy 1 krótki sygnał Prawidłowe polecenie dźwiękowy 3 krótkie sygnały Nieprawidłowe polecenie dźwiękowe 1 długi sygnał Tryb programowania dźwiękowy 3 długie sygnały Powrót do domyślnego dźwiękowe...
Seite 121
Jeśli to Twój pierwszy dostęp, zamiast starego hasła wprowadź hasło fabryczne 123456. Jeśli zapomniałeś starego hasła, zresetuj je, aby przywrócić fabryczne hasło programowania (123456). Szczegóły w rozdziale „Przywracanie fabrycznego hasła programowania”. Rejestracja karty użytkownika # hasło programowania # 1 odczyt karty/kart # Można zarejestrować...
Seite 122
Usuwanie karty użytkownika # hasło programowania # 41 odczyt karty/kart # Można usunąć wiele kart jednocześnie, odczytaj je po kolei. Zarejestruj kartę według ID użytkownika # Hasło programowania # 22 ID użytkownika, odczyt numeru karty Zarejestruj kartę, wprowadzając ID użytkownika. ID użytkownika musi składać...
Seite 123
Więcej informacji znajdziesz w rozdziale „ID użytkownika”. Usuń ID użytkownika # Hasło programowania # 42 ID użytkownika # Usuń numer karty # Hasło programowania # 43 Numer karty # Numer karty składa się z 10 lub 8 znaków, które urządzenie automatycznie identyfikuje podczas rejestracji karty.
Seite 124
domyślny. Tryb zewnętrznego czytnika kart # Hasło programowania # 6 04 # Do tej klawiatury można podłączyć zewnętrzny czytnik kart. Ustawienia podświetlenia # Hasło programowania # 8 XX # XX może wynosić 01 (podświetlenie klawiszy zawsze włączone), 02 (podświetlenie klawiszy zawsze wyłączone), 03 (tryb automatyczny, klawisze podświetlają...
Seite 125
GND. Włącz ponownie zasilanie. Usłyszysz 3 długie sygnały dźwiękowe. Czerwona i zielona dioda LED będą migać naprzemiennie. Krok 2: Wyłącz zasilanie i odłącz zaciski OPEN i GND. Włącz ponownie zasilanie. Hasło fabryczne (123456) zostało przywrócone. Rejestracja karty administratora Odczytaj kolejno dwie nowe karty. Brzęczyk wyemituje krótki dźwięk.
Seite 126
identyfikatory użytkowników. Zmiana kodu PIN użytkownika Zeskanuj kartę lub wprowadź kod PIN, aby odblokować i w ciągu 5 sekund naciśnij i przytrzymaj przycisk # przez 3 sekundy, aż zielona dioda LED zacznie szybko migać. Następnie wprowadź nowy kod PIN # new PIN #. Kod PIN został zmieniony. Usłyszysz długi sygnał...
Seite 127
Po tej czynności klawiatura kontroli dostępu powraca do standardowego trybu pracy. Uproszczona deklaracja zgodności UE ONLINESHOP SRL oświadcza, że klawiatura kontroli dostępu PNI DK150T jest zgodna z dyrektywą RED 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.mypni.eu/products/10940/download/...
Seite 128
Schemat połączeń Zdalne sterowanie za pomocą Tuya Smart Zainstaluj aplikację Tuya Smart na swoim telefonie komórkowym. Włącz lokalizację i Bluetooth. Otwórz aplikację i zaloguj się.
Seite 129
Dotknij + Dodaj urządzenie, aby dodać klawiaturę kontroli dostępu do aplikacji. Wpisz polecenie # programming password # 086 # na klawiaturze, aby przejść do trybu parowania. Podświetlenie klawiszy zacznie migać. Aplikacja wkrótce zidentyfikuje klawiaturę. Dotknij ikony klawiatury i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Seite 131
Avertizari de siguranta Dispozitivul trebuie conectat doar la o sursa de a l i m e n t a r e c o n f o r m a c u s p e c i f i c a t i i l e producatorului.
usor umeda. Nu folositi solventi sau substante corozive. Verificati periodic fixarea tastaturii si integritatea cablurilor. Daca apar defecte, intrerupeti alimentarea si contactati un service autorizat. Evitati montarea langa surse de caldura puternice, campuri electromagnetice sau in locuri cu vibratii excesive. Specificatii tehnice Tensiune de operare DC 12V±10%...
Parola de programare 123456 implicita PIN implicit fara PIN utilizator 4 cifre Mod de deblocare implicit Card sau PIN Dimensiuni 70 x 110 x 20 mm Temperatura de lucru -26 ~ 80°C Indicatori LED LED-ul rosu clipeste Standby rar o data la 2 sec. LED-ul verde clipeste In asteptarea rapid o data la 0.5 sec.
Seite 134
Indicator sonor 1 beep scurt Comanda valida 3 beep-uri scurte Comanda invalida 1 beep lung Mod programare 3 beep-uri lungi Revenire la parola de programare implicita Programare tastatura Setare parola programare # parola veche # 0 parola noua # parola noua # Daca sunteti la primul acces, in locul parolei vechi introduceti parola din fabrica 123456.
Seite 135
Pot fi inregistrare mai multe carduri, cititi-le unul dupa altul. Setare PIN comun # parola programare # 21 PIN comun nou # Poate fi setat un singur PIN comun. Pentru a debloca, introduceti PIN-ul comun si apasati tasta #. Stergere utilizatori # Parola programare # 40 0000 # Vor fi sterse toate cardurile si toate PIN-urile de utilizator, mai putin PIN-ul comun.
Seite 136
ID-ul utilizatorului trebuie sa contina 4 caractere si nu poate fi reutilizat. Daca ati introdus un ID care exista deja, veti auzi 3 beep-uri scurte. Gasiti mai multe detalii in capitolul “ID utilizator“. Inregistrare PIN prin ID utilizator # Parola programare # 23 ID utilizator, PIN nou # Inregistrati un PIN introducand ID-ul utilizatorului.
Seite 137
Configurare durata deblocare # Parola programare # 5 XX # XX poate fi intre 00-99. 00 inseamna o durata de deblocare de 0.2 secunde. Configurare mod deblocare # Parola programare # 6 XX # XX poate fi 01 (deblocare doar prin card), 02 (deblocare prin card sau pin), 03 (deblocare prin card si pin).
Seite 138
Resetare la valorile din fabrica # Parola programare # 8 99 # Toate inregistrarile vor fi sterse, mai putin parola de programare si cardul administratorului. Revenire la parola de programare din fabrica Pasul 1: Opriti alimentarea si conectati terminalele OPEN si GND. Reporniti alimentarea. Veti auzi 3 beep-uri lungi.
Seite 139
ID utilizator ID-ul pentru utilizatori trebuie sa contina 4 cifre intre 0000 - 9999. Cardului/cardurilor inregistrare prin comanda # parola programare # 1 citeste card/-uri # nu li se aloca un ID de utilizator. Executati comanda # parola programare # 40 0000 # pentru a sterge toate ID-urile de utilizator.
Seite 140
Declaratie UE de conformitate simplificata ONLINESHOP SRL declara ca Tastatura control acces PNI DK150T este in conformitate cu Directiva RED 2014/53/EU. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/10940/download/...
Seite 141
Diagrama conexiuni Control din aplicatia Tuya Smart Instalati in telefonul mobil aplicatia Tuya Smart.
Seite 142
Activati Locatia si functia Bluetooth. Deschideti aplicatia si autentificati-va. Apasati pe + Add device pentru a adauga tastatura de control acces in aplicatie. Tastati pe tastatura comanda # parola de programare # 086 # pentru a intra in modul de imperechere.
Seite 143
prezentate in acest manual sa difere de cele din versiunea instalata pe dispozitivul dumneavoastra.