Herunterladen Diese Seite drucken

Micsig CP Serie Benutzerhandbuch

Hochfrequenz-wechselstrom-/gleichstrom-messsonde
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP Serie:
Hochfrequenz-Wechselstrom-/Gleichstrom-Messsonde
der CP-Serie
Benutzerhandbuch
CP3005 / CP3008 / CP1510
Tel.: +86-(0)755-88600880
Adresse: 6F, Jinhuanyu Building, Nr. 56, Tiezai Rd, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China.
Shenzhen Micsig Technology Co., Ltd.
E-Mail:sales@micsig.com
Meisterhafte Präzision, jenseits der Grenzen der Prüfung
CP1003B / CP503B
Website: www.micsig.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Micsig CP Serie

  • Seite 1 Meisterhafte Präzision, jenseits der Grenzen der Prüfung Hochfrequenz-Wechselstrom-/Gleichstrom-Messsonde der CP-Serie Benutzerhandbuch CP3005 / CP3008 / CP1510 CP1003B / CP503B Shenzhen Micsig Technology Co., Ltd. Tel.: +86-(0)755-88600880 E-Mail:sales@micsig.com Website: www.micsig.com Adresse: 6F, Jinhuanyu Building, Nr. 56, Tiezai Rd, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China.
  • Seite 2: Haftungsausschluss

    Aktualisierungen können auf der offiziellen Website von Micsig (www.micsig.com) abgerufen werden. Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, übernimmt Micsig keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen in Bezug auf dieses Handbuch oder die darin enthaltenen Informationen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf stillschweigende Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck.
  • Seite 3 Der Inhalt des Fälschungsschutzetiketts wurde verändert oder ist unscharf und nicht mehr erkennbar. Es wurde von nicht autorisiertem Personal von Micsig demontiert (z. B. Austausch von Kabeln, Demontage interner Komponenten). Es liegt kein Kaufbeleg vor oder der Inhalt des Kaufbelegs stimmt nicht mit dem Produkt...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Benutzerhand buch Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise...........................2 Sicherheit bei der Wartung ........................3 Informationen zur Konformität .......................4 Sicherheitskonformität Umweltaspekte Cekification erfüllt die folgenden Normen Hauptfunktionen...........................6 Sondenaufbau ............................7 Sonden Sondensteuerungsmod Verbindung............................10 Anschluss an ein Oszilloskop Entmagnetisierung und Nullstellung Funktionsprüfung und grundlegende Bedienung ..................11 Technische Daten ................................12 Garantierte Eigenschaften Typische Eigenschaften Nenn...
  • Seite 5: Zusammenfassung Der Allgemeinen Sicherheits En

    Benutzerhand buch Zusammenfassung der allgemeinen Sicherheits en Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um Verletzungen zu vermeiden und Schäden an diesem Produkt oder anderen daran angeschlossenen Produkten zu verhindern. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie dieses Produkt unbedingt wie vorgeschrieben. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Seite 6: Sicherheit Bei Der Wartung

    Benutzerhand buch Wartungs ssicherheit Wartungsarbeiten dürfen qualifiziertem Servicepersonal entsprechenden Qualifikationen durchgeführt werden. Lesen diese „Zusammenfassung Wartungssicherheit“ „Allgemeine Sicherheitsübersicht“ durch, bevor Reparaturarbeiten durchführen. Führen Sie keine Arbeiten alleine durch: Führen Sie keine internen Reparaturen oder Einstellungen an diesem Produkt durch, es sei denn jemand anderes vor Ort ist, der Erste Hilfe und Wiederbelebungsmaßnahmen durchführen kann.
  • Seite 7: Informationen Zur Konformität

    Benutzerhand buch Informationen zur Konformitäts In diesem Abschnitt sind die EMV- (Elektromagnetische Verträglichkeit), Sicherheits- und Umweltnormen aufgeführt, denen das Gerät entspricht. Sicherheits -Konformität Gerätetyp Prüf- und Messgeräte. Verschmutzungsgrad Die Mikro-Umweltverschmutzungsgrade, die zur Bestimmung von Luft- und Kriechstrecken verwendet werden, können in 4 Stufen eingeteilt werden. *...
  • Seite 8: Umweltaspekte

    Benutzerhand buch Umwelt Dieser Abschnitt enthält Informationen zu den Umweltauswirkungen des Produkts. Entsorgung am Ende der Lebensdauer Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder einer Komponente die folgenden Richtlinien: Recycling von Geräten Die Herstellung dieser Geräte erfordert die Gewinnung und Nutzung natürlicher Ressourcen.
  • Seite 9: Hauptfunktionen

    Benutzerhand buch Haupt sfunktionen Mit einer Bandbreite von bis zu 100 MHz und einem Dauerstrom von 300 Arms bietet die Micsig CP-Serie eine Genauigkeit eine Auflösung für präzise Wellenformaufzeichnung und zuverlässige Messungen. Ein Dual-Bereichs-Design deckt sowohl die Erkennung kleiner Signale als auch die Analyse von Hochstromtransienten ab und hilft Ingenieuren so, ihre Entwürfe zu optimieren.
  • Seite 10: Sondenaufbau

    Benutzerhand buch Struktur der Sonden Sonden skopf 1. CP3008, CP3005, CP1510 ① ② ③ ① Wenn sich der Schieber in der Position „LOCK“ befindet, können Sie die Sonde entmagnetisieren und Messungen durchführen. ② Bewegen Sie den Schieber in die entriegelte Position „OPEN“, um den Draht aus der Drahtklemme einzusetzen oder zu entfernen.
  • Seite 11 Benutzerhand buch 2、CP1003B, CP503B ① ② ③ ① Wenn sich der Schieber in der Position „LOCK“ befindet, können Sie die Sonde entmagnetisieren und Messungen durchführen. ② Bewegen Sie den Schieber in die entriegelte Position „OPEN“, um den Draht aus der Drahtklemme einzusetzen oder zu entfernen.
  • Seite 12: Sondensteuerungs- Smodul

    Benutzerhand buch Sondensteuerungs- smodul Die Funktionstasten und LED-Statusanzeigen der CP-Serie befinden sich am Steuerungsmodul der Sonde und werden im Folgenden beschrieben: Funktionstaste * Die Taste „Range“ ist die Taste zum Umschalten des Messbereichs und schaltet bei jedem leichten Druck um. *...
  • Seite 13: Verbindung

    Benutzerhand buch Anschluss Achtung: Der Sondenkopf ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie die Sonde nicht fallen, setzen Sie sie keinen Stößen aus, verdrehen Sie sie nicht und verändern Sie ihre Umgebung nicht drastisch. Stecken Sie keine Drähte, die größer als der Durchmesser der Backen sind, in den Sondenhalter, da dies die Sonde beschädigen kann.
  • Seite 14: Funktionsprüfung Und Grundlegende Bedienung

    Benutzerhand buch Funktionsprüfung und grundlegende Bedienung des s VORSICHT: Stecken Sie keine Drähte mit einem Durchmesser von mehr als 5,0 mm in die Backen der Sonde, da dies kann die Sonde beschädigen. Die Passfläche des Sondenkopftransformators ist präzise poliert und sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Verschmutzungen auf der Passfläche des Sondenkopftransformators können die Messgenauigkeit beeinträchtigen.
  • Seite 15: Technische Daten

    Benutzerhand buch Technische Daten – Spezifikationen für die Mess Die technischen Spezifikationen in den Tabellen in diesem Abschnitt gelten unter den folgenden Bedingungen: * Die Sonde wurde bei einer Umgebungstemperatur von 23 °C ±5 °C kalibriert. * Die Sonde ist über einen Eingangswiderstand von 1 MΩ mit dem Host-Gerät verbunden. *...
  • Seite 16: Typische Eigenschaften

    Benutzerhand buch Typische Eigenschaften von Tabelle 2: Typische elektrische Eigenschaften Typische Eigenschaften beschreiben typische, aber nicht garantierte Leistungsmerkmale. Eigenschaften CP3008 CP3005 CP1510 50Arms (50A) 50Arms (50A) 30 Arms (30 A) Messbereich 300Arms (300A) 300 Arms (300 A) 150 Arms (150 A) Max.
  • Seite 17 Benutzerhand buch CP3008 Abbildung 1. Maximaler Strom im Verhältnis zur Frequenz CP3008 WARNUNG: Achten Sie bei der Messung von Hochfrequenzstrom darauf, den in der Kurve angegebenen Stromwert nicht zu überschreiten. Die Verwendung eines maximalen Dauerstroms, der die Kurve überschreitet, führt zum Durchbrennen der Sonde. Abbildung 2: Amplituden-Frequenz-Kennlinie CP3008...
  • Seite 18 Benutzerhand buch CP3005 Abbildung 3: Maximaler Strom im Vergleich zur Frequenz CP3005 WARNUNG: Achten Sie bei der Messung von Hochfrequenzstrom darauf, den in der Kurve angegebenen Stromwert nicht zu überschreiten. Die Verwendung eines maximalen Dauerstroms, der die Kurve überschreitet, führt zum Durchbrennen der Sonde. Abbildung 4: Amplituden-Frequenz-Kennlinie CP3005...
  • Seite 19 Benutzerhand buch CP1510 Abbildung 5. Maximaler Strom im Verhältnis zur Frequenz CP1510 WARNUNG: Achten Sie bei der Messung von Hochfrequenzstrom darauf, den in der Kurve angegebenen Stromwert nicht zu überschreiten. Die Verwendung eines maximalen Dauerstroms, der die Kurve überschreitet, führt zum Durchbrennen der Sonde. Abbildung 6: Amplituden-Frequenz-Kennlinie CP1510...
  • Seite 20 Benutzerhand buch CP1003B Abbildung 7: Maximaler Strom im Vergleich zur Frequenz CP1003B WARNUNG: Achten Sie bei der Messung von Hochfrequenzstrom darauf, den in der Kurve angegebenen Stromwert nicht zu überschreiten. Die Verwendung eines maximalen Dauerstroms, der die Kurve überschreitet, führt zum Durchbrennen der Sonde. Abbildung 8: Amplituden-Frequenz-Kennlinie CP1003B...
  • Seite 21 Benutzerhand buch CP503B Abbildung 9. Maximaler Strom im Verhältnis zur Frequenz CP503B WARNUNG: Achten Sie bei der Messung von Hochfrequenzstrom darauf, den in der Kurve angegebenen Stromwert nicht zu überschreiten. Die Verwendung eines maximalen Dauerstroms, der die Kurve überschreitet, führt zum Durchbrennen der Sonde. Abbildung 10: Amplituden-Frequenz-Kennlinie CP503B...
  • Seite 22: Nenn

    Benutzerhand buch Tabelle 3: Umgebungsbedingungen Merkmale CP3008, CP3005, CP1510, CP503B, CP1003B Betriebstemperatur 0 bis 50 °C Lagertemperatur -20 °C bis 80 °C 5 % bis 95 % (0 bis 40 °C, nicht kondensierend) Betriebsfeuchtigkeit 5 % bis 65 % (40 °C bis 50 °C, nicht kondensierend) Arbeitshöhe ≤...
  • Seite 23: Vorsichtsmaßnahmen

    Benutzerhand buch Vorsichtsmaßnahmen Dieser Abschnitt enthält häufig auftretende Probleme, die bei der Verwendung der Sonde zu beachten sind. * Bitte stellen Sie sicher, dass die Eingangsimpedanz des Oszilloskops auf 1 MΩ und nicht auf 50 Ω eingestellt ist, da sonst keine korrekten Messungen möglich sind. *...
  • Seite 24 Benutzerhand buch * Um die Genauigkeit der Prüfung zu gewährleisten, schließen Sie den gemessenen Leiter an die Mitte der Klemmöffnung des Sondenklemmkopfes an. Wenn in der Umgebung der Sonde ein starkes Magnetfeld (z. B. in der Nähe von * Transformatoren und Hochstromleitern) oder ein starkes elektromagnetisches Feld (z. B. in der Nähe von Funksendern) vorhanden ist, kann dies die Messergebnisse beeinflussen.
  • Seite 25: Wartung

    Problem durch den Oszilloskopkanal verursacht wird und nichts mit der Sonde zu tun hat. Wenn die Sonde auf anderen Kanälen oder auf dem Oszilloskop nicht funktioniert, ist die Sonde möglicherweise defekt. Wenden Sie sich bitte an die Micsig Kundendienstabteilung.
  • Seite 26: Reinigung

    Tel.: +86-(0)755-88600880 E-Mail:sales@micsig.com Website: www.micsig.com Adresse: 6F, Jinhuanyu Building, Nr. 56, Tiezai Rd, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China. *Die endgültige Auslegung dieses Inhalts obliegt Shenzhen Micsig Technologies Co., Ltd. Aktuelle Informationen finden Sie auf der offiziellen Website von Micsig (www.micsig.com).

Diese Anleitung auch für:

Cp3005Cp3008Cp1510Cp1003bCp503b