Seite 2
thank you... F O R O R D E R I N G F R O M M A M A S & PA PA S Merci d’avoir choisi Mamas & Papas. Mamas & Papas started life as a family, then became a business. Mamas &...
Seite 3
Mamas & Papas에서 주문해 주셔서 Ευχαριστούμε για την παραγγελία σας από Köszönjük, hogy a Mamas & Papas’ı sipariş ettiğiniz 감사합니다. τη Mamas & Papas Mamas & Papastól rendelt için teşekkürler Mamas & Papas는 가족으로 시작하여 Η Mamas & Papas ξεκίνησε ως οικογένεια A Mamas &...
Seite 4
IMPORTANT — READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT — À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ¡IMPORTANTE — LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS WICHTIG — SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN FONTOS — FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
Seite 5
ÖNEMLİ — DİKKATLE OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYINIZ 중요 — 주의 깊게 읽고 향후 참조를 위해 보관하십시오. PENTING — BACA PETUNJUK DENGAN SAKSAMA DAN SIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG สิ่ ่ � งสิ่ ำ �คั ั ญ — อ่ ่ �นอ่ย่ ่ �งละเอ่ ี ย่ดและเก็ ็ บไว้ ้ เป็ ็ นข้ ้ อ่มู ู ล อ่...
Seite 6
What’s in the box Contenu de la boîte Qué hay en la caja Kartoninhalt 상자에 포함된 내용물 Mi van a dobozban Τι περιέχει η συσκευασία Kutudakiler 包裝箱內容物 ماذا يوجد يف � ي الصندوق ส ิ ่ งท ี ่ อย ู ่ ในกล ่ อง Apa saja isi kotak 設計可能與插圖...
Seite 7
Assembling the product Montage du produit Montar el producto Zusammensetzen des Produkts 제품 조립 A termék összeszerelése Συναρμολόγηση του προϊόντος Ürünün kurulması 組裝產品 تجميع المنتج Merakit produk การประกอบผล ิ ตภ ั ณฑ ์...
Seite 8
Assembling the product Montage du produit Montar el producto Zusammensetzen des Produkts 제품 조립 A termék összeszerelése Συναρμολόγηση του προϊόντος Ürünün kurulması 組裝產品 تجميع المنتج Merakit produk การประกอบผล ิ ตภ ั ณฑ ์...
Seite 10
Fitting the basket Installation du panier Colocar el capazo Anbringen des Korbs 바구니 결합 A kosár felszerelése Τοποθέτηση καλαθιού Sepetin takılması 安裝籃子 تثبيت السلة การต ิ ดต ั ้ งตะกร ้ า Mengepaskan keranjang...
Seite 11
Fitting the footrest Positionnement du repose-pieds Colocar el reposapiés Anbringen der Fußstütze 발판 장착 A lábtartó felszerelése Τοποθέτηση του υποποδίου Ayak desteğinin ayarlanması 安裝腳踏板 تركيب مسند القدمني � ن การปร ั บท ี ่ วางเท ้ าให ้ เหมาะสม Memasang sandaran kaki...
Seite 12
Fitting the seat cover Montage de la housse de siège Montaje de la cubierta del asiento Montage der Sitzbezug 시트 커버 결합 Az üléshuzat felszerelése Τοποθέτηση του καλύμματος Koltuk örtüsünün ayarlanması καθίσματος 安裝椅套 تثبيت غطاء المقعد การต ิ ดต ั ้ งผ ้ าคล ุ มท ี ่ น ั ่ ง Mengepaskan penutup kursi...
Seite 14
Adjusting the shoulder Ajustement des sangles Ajustar la altura del cinturón Einstellung der strap height des épaules de hombro Schulterriemen-Höhe 어깨끈 높이 조절 A vállpánt Ρύθμιση ύψους ιμάντα ώμου Omuz askısı magasságának beállítása uzunluğunun ayarlanması 調整肩帶高度 تعديل ا ر تفاع رش ر يط الكتفني � ن Mengatur ketinggian การปร...
Seite 15
Fitting the tray Mise en place de la tablette Colocar la bandeja Anbringen des Tabletts 트레이 결합 A tálca felszerelése Τοποθέτηση του δίσκου Tepsinin bağlanması 安裝托盤 تثبيت الصينية การต ิ ดต ั ้ งถาด Mengepaskan baki...
Seite 16
Using the harness Utilisation du harnais Utilizar el arnés Verwendung des Geschirrs 하네스 사용 A heveder használata Χρήση των ιμάντων ασφαλείας Kemerlerin kullanımı 使用安全帶 استخدام حمالة األ أ مان Menggunakan sabuk การใช ้ สายร ั ด pengaman...
Seite 17
Using the harness Utilisation du harnais Utilizar el arnés Verwendung des Geschirrs 하네스 사용 A heveder használata Χρήση των ιμάντων ασφαλείας Kemerlerin kullanımı 使用安全帶 استخدام حمالة األ أ مان Menggunakan sabuk การใช ้ สายร ั ด pengaman...
Seite 18
Adjusting / Storing the tray Ajustement / Rangement Ajuste / Guardar la bandeja Einstellung / Aufbewahrung de la tablette des Tabletts 트레이 조정 및 저장 A tálca beállítása / tárolása Ρύθμιση / Αποθήκευση του δίσκου Tepsinin ayarlanması / saklanması 調整/存放托盤 ضبط...
Seite 19
Using the brakes Utilisation des freins Utilizar los frenos Verwendung der Bremsen 브레이크 사용 A fékek használata Χρήση των φρένων Frenlerin kullanımı 使用煞車 استخدام الكوابح Menggunakan rem การใช ้ เบรก...
Seite 20
Adjusting the backrest Ajustement du dossier Ajustar el respaldo Einstellung der Rückenlehne 등받이 조절 A háttámla beállítása Ρύθμιση πλάτης Koltuk arkalığının ayarlanması 調整靠背 تعديل مسند الظهر Mengatur sandaran punggung การปร ั บพน ั กหล ั ง...
Seite 21
Adjusting the height Ajustement de la hauteur Ajustar la altura del asiento Höheneinstellung der Sitzeinheit of the seat unit du siège la silla 시트 유닛 높이 조절 A magasság beállítása Ρύθμιση του ύψους Koltuk ünitesi a testvér mód της μονάδας καθίσματος yüksekliğinin ayarlanması...
Seite 22
Folding the highchair Pliage de la chaise haute Plegar la trona Zusammenklappen des Hochstuhls 유아식탁의자 접기 Az etetőszék összecsukása Διπλώνοντας το καρεκλάκι μωρού Mama sandalyesinin katlanması 折起高腳椅 طي الكريس � الطويل การพ ั บเก ้ าอ ี ้ ส ู ง Melipat kursi tinggi bayi...
Seite 23
Finished Fini Concluido Fertig 완료 Kész Ολοκληρωμένο Bitti 完成 منتهي الصنع Selesai ส ำ าเร ็ จ...
Seite 24
WARNING: • Never leave the child unattended. • Always use the restraint system. • Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product. • Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted. • Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the vicinity of the product. •...
Seite 25
WARNING: • FOLLOW THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS. • DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED. • THE HARNESS MUST ALWAYS BE USED AND CORRECTLY FITTED — MOST INJURIES FROM HIGH CHAIRS ARE CAUSED BY FALLS. • POSITION THE HIGH CHAIR AWAY FROM SOLID STRUCTURES AND BENCHES TO AVOID INJURIES CAUSED BY FALLS AND BY ACCESS TO DANGEROUS ITEMS.
Seite 26
AVERTISSEMENT: • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • Toujours utiliser le harnais. • Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit. • Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et réglés. •...
Seite 27
AVERTISSEMENT: • OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. • NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE. • LE HARNAIS DOIT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉ ET MONTÉ CORRECTEMENT. LA PLUPART DES BLESSURES À PARTIR DE CHAISES HAUTES SONT CAUSÉES PAR DES CHUTES. • PLACEZ LA CHAISE HAUTE À...
Seite 28
ADVERTENCIA: • No dejar nunca al niño desatendido. • Utilice siempre el sistema de sujeción. • Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto. • Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados. •...
Seite 29
WARNUNG: • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Immer die Sicherheitsgurte benutzen. • Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen. • Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind. • Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
Seite 30
FIGYELMEZTETÉS: • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. • Mindig használja a rögzítőrendszert. • Leesésveszély: ne hagyja, hogy gyermeke felmásszon a termékre. • Ne használja a terméket, ha nem minden alkatrész van megfelelően felszerelve és beállítva. • Kerülje el a termék közelében lévő nyílt láng és egyéb erős hőforrások okozta veszélyeket. •...
Seite 31
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: • Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς επίβλεψη. • Πάντοτε να χρησιμοποιείτε το σύστημα συγκράτησης. • Κίνδυνος πτώσης: Αποτρέψτε το παιδί σας από το να σκαρφαλώσει στο προϊόν. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός εάν όλα τα εξαρτήματα έχουν τοποθετηθεί και ρυθμιστεί σωστά. •...
Seite 32
UYARI: • Çocuğu asla yalnız bırakmayınız. • Her zaman kemer emniyet sistemini kullanınız. • Düşme tehlikesi: Çocuğunuzun ürüne tırmanmasını önleyiniz. • Tüm bileşenlerin ve bağlantıların doğru olarak monte edildiğinden ve ayarlandığından emin olmadan ürünü kullanmayınız. • Ürünün yakınında açık ateş ve diğer güçlü ısı kaynaklarının risk yaratabileceğinin farkında olunuz. •...
Seite 33
경 고 : • 아이를 절대 혼자 두지 마십시오. • 항상 보호 장치를 사용하십시오. • 낙상 위험: 아이가 제품에 올라타지 않도록 하십시오. • 모든 구성 요소가 올바르게 부착 및 조절되지 않는 한 제품을 사용하지 마십시오. • 제품 근처에서 개방 화재 및 기타 강력한 열원의 위험을 조심하십시오. •...
Seite 34
PERINGATAN: • Jangan pernah meninggalkan anak tanpa pengawasan. • Selalu gunakan sistem penahan. • Bahaya terjatuh: Cegah anak Anda untuk tidak memanjat produk. • Jangan gunakan produk kecuali semua komponen sudah dipasang dan disesuaikan dengan baik. • Berhati-hati dengan risiko api terbuka dan sumber panas kuat lainnya di sekitar produk. •...