Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED FF935SV Gebrauchsanleitung
ULTIMATE SPEED FF935SV Gebrauchsanleitung

ULTIMATE SPEED FF935SV Gebrauchsanleitung

Klapphelm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FF935SV:
Inhaltsverzeichnis
Service Adresse:
SPEQ GmbH
Tannbachstr. 10
D-73635 Steinenberg
GERMANY
Hotline: 00800 30 777 999
Email:
service@speq.de
Web:
www.speq.de
Last update ∙ Stand der Informa-
tion ∙ Version des informations
∙ Status van de informatie ∙ Versi-
one delle informaziono ∙ Versión
de la información ∙ Versão das
informações:
09/2025
IAN 494873_2504
IAN 494874_2504
IAN 494875_2504
FLIP-UP HELMET FF935SV
KLAPPHELM FF935SV
CASQUE MODULABLE FF935SVA
GB
IE
NI
MT
FLIP-UP HELMET FF935SV
Owner´s manual
NL
BE
SYSTEEMHELM FF935SV
Gebruiksaanwijzing
PT
CAPACETE FF935SV
09/2025
Instruções de serviç
IAN 494873_2504
1
IAN 494875_2504
DE
AT
BE
CH
FR
BE
CH
KLAPPHELM FF935SV
CASQUE MODULABLE
Gebrauchsanleitung
FF935SV
Mode d'emploi
IT
CH
MT
ES
CASCO MODULARE
CASCO MODULAR
FF935SV
FF935SV
Istruzione per l´uso
Modo de empleo
GB
IE
NI
MT
IAN 494874_2504
DE
AT
BE
CH
FR
NL
IT
ES
PT
GB
IE
NI
MT
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
DE
AT
BE
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR
BE
CH
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL
BE
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
IT
CH
MT
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell'apparecchio.
ES
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
Antes de ler, dobre a página com as ilustrações e depois familiarize-se com todas as
funções da unidade. depois familiarize-se com todas as funções da unidade.
GB/IE/NI/MT
Owner´s Manual
DE/AT/BE/CH
Gebrauchsanleitung
FR/BE/CH
Mode d'emploi
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
IT/CH/MT
Istruzione per l´uso
ES
Modo de empleo
PT
Instruções de serviç
05
14
22
32
40
48
56
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED FF935SV

  • Seite 1 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. FLIP-UP HELMET FF935SV KLAPPHELM FF935SV Antes de ler, dobre a página com as ilustrações e depois familiarize-se com todas as CASQUE MODULABLE FF935SVA funções da unidade.
  • Seite 2 Notizen...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    FLIP-UP HELMET FF935SV Part designation Scope of delivery Important information Instruction manual Safety instructions Product features Operating and assembly instructions Sun visor Inner padding Snap-in fastening system Chin wind deflector Cheek pads Acoustic padding Front ventilation Top ventilation Removing the standard collar...
  • Seite 5: Part Designation

    FLIP-UP HELMET FF935SV Important information Congratulations! You have chosen a high-quality product with your purchase. Familiarise yourself with the This helmet has been designed for product before use. motorcycling and manufactured according Please read the following instruction manual to the latest technology. Despite the highest carefully.
  • Seite 6: Product Features

    FLIP-UP HELMET FF935SV Essential tests of the ECE regulation • Tinted visors must not be used at night or 22.06 in poor visibility conditions, as they restrict the view. Up to five years after the date • Impact absorption of purchase, you can reorder spare visors •...
  • Seite 7: Operating And Assembly Instructions

    FLIP-UP HELMET FF935SV Breath deflector and visor The visor can be unlocked and ventilation easily opened at low speed. This The breath deflector (7) reduces improves air circulation in the fogging of the visor that is caused helmet and reduces fogging of the by breathing air.
  • Seite 8: Cheek Pads

    FLIP-UP HELMET FF935SV Cheek pads (Fig. G) Changing the visor You will receive two pairs of the cheek pads If the visor (9) is damaged or scratched too (15) with different thicknesses for individual much, you can replace it with a spare visor.
  • Seite 9: Maintenance And Care

    FLIP-UP HELMET FF935SV Storage Size table Store the helmet in a dry and well-ventilated place at room temperature when not in use. Avoid sources of heat. Do not expose the product to unnecessarily intense heat, e.g. in the car at high outside...
  • Seite 10: Warranty Conditions

    FLIP-UP HELMET FF935SV SPEQ GmbH warranty Warranty scope The device was carefully produced according to strict quality guidelines and conscientiously Dear Customer, tested before delivery. Warranty coverage The product was produced with great care and applies to defects in materials or workmanship.
  • Seite 11: Service Address

    73635 Steinenberg item number (IAN) you can open your user GERMANY manual. Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (toll free) Please call us before sending the product 8:00 h – 17:00 h Helmet model no: FF935SV IAN: 494873_2504, 494874_2504, 494875_2504...
  • Seite 12 KLAPPHELM FF935SV Teilebezeichnung Lieferumfang Wichtige Information Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Produktmerkmale Bedienungs- und Montagehinweise Sonnenblende Innenpolster Raster-Verschlusssystem Kinn-Windabweiser Wangenpolster Akustikpolster Frontbelüftung Obere Belüftung Winterkragen Visierwechsel Auswahl der richtigen Helmgröße Wartung und Pflege Lagerung Hinweise zur Entsorgung Zeichenerklärung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung...
  • Seite 13: Teilebezeichnung

    KLAPPHELM FF935SV Herzlichen Glückwunsch! Unfällen dennoch zu Verletzungen kommen. In Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen einigen Fällen kann der Aufprall so stark sein, hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie dass der Helm den Fahrer nicht effektiv vor sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Kopfverletzungen schützt.
  • Seite 14: Produktmerkmale

    KLAPPHELM FF935SV Wesentliche Prüfungen der ECE- • Der Helm darf nicht angemalt oder mit Regelung 22.06 Aufklebern oder Etiketten beklebt werden. • Der Helm soll im Falle eines Aufpralls den • Stoßdämpfung Kopf schützen. Nach nur einem einzigen • Dynamische Prüfung der Trageeinrichtung (auch leichten) Aufprall ist dieser Schutz •...
  • Seite 15: Atemabweiser Und Visierbelüftung

    KLAPPHELM FF935SV Atemabweiser und Bei niedriger Geschwindigkeit Visierbelüftung kann das Visier entriegelt und Mit dem Atemabweiser (7) wird leicht geöffnet werden. So wird die ein Beschlagen des Visiers durch Luftzirkulation im Helm verbessert die Atemluft vermindert. Zusätzlich und ein Beschlagen des Visiers wird die Luftzirkulation im reduziert.
  • Seite 16: Kinn-Windabweiser

    KLAPPHELM FF935SV Kinn-Windabweiser (Abb. F) Ausbau des Standardkragens (Abb. K) Der Kinn-Windabweiser (10) kann je nach Lösen Sie zuerst die Befestigung in der Mitte Bedarf abgenommen oder wieder angebracht des Standardkragens. werden. Zur Anbringung schieben Sie den Ziehen Sie hierfür mittig am Standardkragen.
  • Seite 17: Auswahl Der Richtigen Helmgröße

    KLAPPHELM FF935SV Auswahl der richtigen reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen. Nach Gebrauch Helmgröße Verschmutzungen (z. B. Insekten, Sand, Staub etc.) mit einem weichen, feuchten • Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und Tuch abwischen und danach mit einem wählen Sie die Größe des Helmes danach...
  • Seite 18: Zeichenerklärung

    KLAPPHELM FF935SV Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder das den Verwertungskreislauf widerspiegeln ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder soll – und einer Nummer, die das Material Austausch des Produkts beginnt kein neuer kennzeichnet.
  • Seite 19: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte Anruf vor Einsendung • Sollten Funktionsfehler oder sonstige 8:00 Uhr – 17:00 Uhr Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Helm Modell-Nr.: FF935SV E-Mail. IAN: 494873_2504, 494874_2504, • Ein als defekt erfasstes Produkt können 494875_2504 Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs...
  • Seite 20 CASQUE MODULABLE FF935SV Désignation des pièces Contenu de la livraison Informations importantes Mode d’emploi Consignes de sécurité Caractéristiques du produit Autocollants réfléchissants Instructions de service et de montage Visière pare-soleil Rembourrage intérieur Système de fermeture à grille Pare-vent au menton...
  • Seite 21: Désignation Des Pièces

    CASQUE MODULABLE FF935SV Informations importantes Félicitations ! En achetant cet article, vous avez choisi la qualité. Familiarisez-vous avec l’article avant Ce casque a été conçu pour la conduite sa première utilisation. à moto et fabriqué selon l’état actuel de À cette fin, lisez attentivement le mode la technique.
  • Seite 22: Caractéristiques Du Produit

    CASQUE MODULABLE FF935SV Les principaux essais du règlement CEE • Ne pas modifier le casque, sa structure ou 22.06 ses composants. • Ne pas peindre le casque et ne pas y • Amortissement des chocs apposer d’autocollants ni d’étiquettes. •...
  • Seite 23: Autocollants Réfléchissants

    CASQUE MODULABLE FF935SV Déflecteur de souffle et À basse vitesse, la visière peut être aération de la visière déverrouillée et facilement ouverte. Le déflecteur de souffle (7) réduit Cela permet d'améliorer la la buée sur la visière due à la circulation de l'air dans le casque respiration.
  • Seite 24: Rembourrage Intérieur

    CASQUE MODULABLE FF935SV Rembourrage intérieur (fig. D) Rembourrages acoustiques (fig. H) Le rembourrage intérieur (13) peut être retiré Les rembourrages acoustiques (14) servent à complètement et nettoyé séparément (voir les la réduction des bruits, en particulier lors de la consignes d’entretien).
  • Seite 25: Sélection De La Bonne Taille Du Casque

    CASQUE MODULABLE FF935SV Maintenance et entretien Montage de la visière • Insérez la visière de rechange dans le dispositif porteur en veillant au La maintenance et l’entretien réguliers positionnement correct (à ouverture contribuent à la sécurité et au maintien du complète) (fig.
  • Seite 26: Remarques Relatives À L'élimination

    CASQUE MODULABLE FF935SV Remarques relatives à Garantie de la SPEQ GmbH l’élimination Chère cliente, cher client, Vous bénéficiez d’une garantie de 3 ans sur cet appareil à Éliminer l’article et les matériaux d’emballage compter de la date d’achat. conformément aux prescriptions locales en Si ce produit présente des défauts, vous...
  • Seite 27 CASQUE MODULABLE FF935SV de la fabrication. Cette garantie ne couvre Sur www.lidl-service.com, vous pouvez pas les pièces du produit exposées à l’usure télécharger ces manuels ainsi que de normale qui peuvent ainsi être considérées nombreux autres, des vidéos sur les produits comme pièces d’usure, ni les dommages sur...
  • Seite 28: Article L217-5 Du Code De La Consommation

    CASQUE MODULABLE FF935SV Article L217-16 du Code de la 2°Ou s‘il présente les caractéristiques consommation définies d‘un commun accord par les parties Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, ou être propre à tout usage spécial recherché pendant le cours de la garantie commerciale par l‘acheteur, porté...
  • Seite 29: Adresse Du Service

    CASQUE MODULABLE FF935SV Adresse du service : SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg ALLEMAGNE Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (gratuit) Veuillez appeler avant tout envoi de 08h00 à 17h00 Casque Modèle No.: FF935SV IAN: 494873_2504, 494874_2504, 494875_2504...
  • Seite 30 SYSTEEMHELM FF935SV Benaming onderdelen Omvang van de levering Belangrijke informatie Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Productkenmerken Bedienings- en montage-instructies Zonnevizier Voering Vergrendelend sluitsysteem Windscherm voor kin Wangkussens Akoestische bekleding Ventilatie aan de voorkant Ventilatie aan de bovenkant Winterkraag Vervangen van het vizier Keuze van de juiste helmmaat...
  • Seite 31: Benaming Onderdelen

    SYSTEEMHELM FF935SV Van harte gefeliciteerd! optreden. In sommige gevallen kan de botsing Met uw aankoop heeft u gekozen voor een zo hevig zijn dat de helm de drager niet hoogwaardig artikel. Maak u vóór het eerste effectief tegen hoofdwonden beschermt.
  • Seite 32: Productkenmerken

    SYSTEEMHELM FF935SV Essentiële keuringen van de ECE- • Er mogen geen veranderingen aan de regeling 22.06 helm, zijn structuur of de afzonderlijke componenten worden uitgevoerd. • Schokdemping • De helm mag niet worden beschilderd of • Dynamische keuring van de met stickers of etiketten worden beplakt.
  • Seite 33: Bedienings- En Montage-Instructies

    SYSTEEMHELM FF935SV Ademafstotend element en Het vizier kan worden ontgrendeld vizierventilatie en gemakkelijk worden geopend Met het ademafstotende element bij lage snelheid. Dit verbetert (7) wordt het beslaan van het vizier de luchtcirculatie in de helm en door de ademlucht verminderd.
  • Seite 34: Wangkussens

    SYSTEEMHELM FF935SV Uitnemen van de standaardkraag opnieuw aangebracht worden. Om het aan te (afb. K) brengen schuift u het windscherm voor de kin in het klapstuk naar binnen. Maak eerst de bevestiging in het midden van de standaardkraag los. Wangkussens (afb. G) Trek hiervoor centraal aan de standaardkraag.
  • Seite 35: Onderhoud En Verzorging

    SYSTEEMHELM FF935SV Reiniging van wangkussen, opdat hij veilig vastzit. Hij zit juist indien u moeite heeft uw vingers onder de akoestische bekledingen en kinriem te schuiven. U moet echter nog voering comfortabel kunnen ademen, slikken en uw hoofd kunnen draaien.
  • Seite 36: Legenda

    SYSTEEMHELM FF935SV Legenda Garantieperiode en wettelijke klachten over gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring Producten die met een sneeuwvlok niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen gemarkeerd zijn, hebben een of gerepareerde onderdelen. Beschadigingen dikkere voering en beschermen of gebreken die eventueel al bij aankoop daardoor beter tegen de koude.
  • Seite 37: Afhandeling Onder Garantie

    Wanneer zich functiestoringen of andere 8:00 - 17:00 onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail contact op met het hierna genoemde servicecenter. Modelnr. helm: FF935SV • Een als defect geregistreerd product kunt IAN: 494873_2504, 494874_2504, u dan zonder portokosten naar het aan u 494875_2504 doorgegeven serviceadres sturen.
  • Seite 38 CASCO MODULARE FF935SV Denominazione parti Fornitura Informazioni importanti Manuale di istruzioni Avvertenze per la sicurezza Caratteristiche del prodotto Istruzioni per l’uso e il montaggio Aletta parasole Imbottitura interna Sistema di chiusura a griglia Deflettore del vento per il mento Imbottitura per guance...
  • Seite 39: Denominazione Parti

    CASCO MODULARE FF935SV Congratulazioni! comunque verificarsi delle lesioni. In alcuni Con il vostro acquisto avete scelto un articolo casi, l’impatto può essere così forte che il di alta qualità. Prima di iniziare a utilizzare casco potrebbe non proteggere efficacemente l’articolo, acquisire familiarità con esso.
  • Seite 40: Caratteristiche Del Prodotto

    CASCO MODULARE FF935SV Verifiche essenziali del regolamento • Non devono essere apportate modifiche ECE 22.06 al casco, alla sua struttura o ai singoli componenti. • Assorbimento degli urti • Non è consentito dipingere sul casco o • Verifica dinamica del dispositivo di applicare adesivi o etichette su di esso.
  • Seite 41: Istruzioni Per L'uso E Il Montaggio

    CASCO MODULARE FF935SV Deflettore del respiro e La visiera può essere sbloccata e ventilazione della visiera aperta facilmente a bassa velocità. Con il deflettore del respiro (7) si Ciò migliora la circolazione riduce un appannamento della dell'aria nel casco e riduce visiera dovuto all'aria espirata.
  • Seite 42: Deflettore Del Vento Per Il Mento

    CASCO MODULARE FF935SV Deflettore del vento per il mento (fig. F) Smontaggio del collare standard (fig. Il deflettore del vento per il mento (10) può essere rimosso o riapplicato a seconda delle Allentare innanzitutto il fissaggio al centro del necessità. Per applicarlo, inserire il deflettore collare standard.
  • Seite 43: Selezione Delle Dimensioni Corrette Del Casco

    CASCO MODULARE FF935SV Selezione delle dimensioni che non lascia pelucchi. Dopo l'uso, pulire eventuali impurità (per es. insetti, corrette del casco sabbia, polvere, ecc.) con un panno umido e morbido, quindi asciugare con • Misurare la circonferenza della testa e un panno asciutto e morbido.
  • Seite 44: Spiegazione Simboli

    CASCO MODULARE FF935SV Spiegazione simboli Periodo di garanzia e diritti legali per difetti Il periodo di garanzia non viene prorogato dalla prestazione di garanzia. Ciò vale anche I prodotti caratterizzati da per le parti sostituite e riparate. Eventuali un fiocco di neve presentano danni e difetti presenti già...
  • Seite 45 Ore 8:00 – 17:00 • Un prodotto registrato come difettoso può essere spedito franco di porto all’indirizzo del servizio di assistenza comunicato Modello di casco no.: FF935SV accludendo la ricevuta d’acquisto IAN: 494873_2504, 494874_2504, (scontrino) e indicando in cosa consiste il 494875_2504 difetto e quando si è...
  • Seite 46 CASCO MODULAR FF935SV Denominación de las piezas Productos incluidos en el envío Información importante Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad Características del producto Indicaciones de manejo y montaje Visor solar Acolchado interno Sistema de cierre micrométrico Deflector de viento para el mentón Almohadillas para las mejillas Acolchado acústico...
  • Seite 47: Denominación De Las Piezas

    CASCO MODULAR FF935SV ¡Enhorabuena! estándares de seguridad, se pueden producir Con su compra, ha optado por un artículo lesiones en caso de que ocurran accidentes de gran calidad. Familiarícese con el artículo graves. En algunos casos, el choque puede antes del primer uso.
  • Seite 48: Características Del Producto

    CASCO MODULAR FF935SV Pruebas fundamentales de la • No se pueden realizar modificaciones en regulación ECE 22.06 el casco, su estructura o sus componentes individuales. • Amortiguación • No se puede pintar el casco o pegarle • Prueba dinámica del equipo portátil adhesivos o etiquetas.
  • Seite 49: Indicaciones De Manejo Y Montaje

    CASCO MODULAR FF935SV Deflector de respiración y La visera puede desbloquearse ventilación de la visera fácilmente y abrirse a baja Gracias al deflector de respiración velocidad. Esto mejora la (7), la visera se empaña menos circulación del aire en el casco debido a la respiración.
  • Seite 50: Almohadillas Para Las Mejillas

    CASCO MODULAR FF935SV Desmontaje del cuello estándar (Fig. K) de viento para el mentón dentro de la sección plegable. En primer lugar, afloje el elemento de fijación que está en el medio del cuello estándar. Almohadillas para las mejillas (Fig. G)
  • Seite 51: Mantenimiento Y Cuidado

    CASCO MODULAR FF935SV • Asegúrese de que, incluso sin ajustar la suave y seco. mentonera, el casco no le deje mucha • Luego de usarlo en situaciones en las libertad de movimiento en la cabeza. que se moje o haya humedad, la visera •...
  • Seite 52: Explicación De Los Símbolos

    CASCO MODULAR FF935SV Deseche el artículo y el embalaje de forma está el defecto y cuándo se ha producido. Si ecológica. el defecto está cubierto por nuestra garantía, El código de reciclaje sirve para identificar le devolveremos el producto reparado o los diferentes materiales para que regresen un producto nuevo.
  • Seite 53 • Puede enviar el producto registrado como defectuoso adjuntando el recibo (ticket) de compra y la indicación de dónde se Nº de modelo de casco: FF935SV halla el defecto y cuándo se produjo sin IAN: 494873_2504, 494874_2504, gastos de envío para usted a la dirección 494875_2504 de asistencia que se le comunique.
  • Seite 54 CAPACETE FF935SV Designação das peças Material fornecido Informações importantes Instruções de utilização Indicações de segurança Características do produto Indicações de funcionamento e montagem Viseira solar Acolchoamento interno Sistema de fecho de encaixe Defletor de vento no queixo Almofadas para as bochechas Almofadas de isolamento acústico...
  • Seite 55: Designação Das Peças

    CAPACETE FF935SV Muitos parabéns! a possibilidade de ferimentos em caso de Comprou um artigo de elevada qualidade. acidente grave. Em alguns casos, a colisão Antes da primeira utilização, familiarize-se pode ser tão grave que o capacete não com o mesmo.
  • Seite 56: Características Do Produto

    CAPACETE FF935SV Testes essenciais do regulamento ECE • Não é permitido realizar alterações ao 22.06 capacete, à sua estrutura ou aos • componentes individuais. • Absorção de choques • Não é permitido pintar o capacete, nem • Teste dinâmico do dispositivo de colocar autocolantes ou etiquetas.
  • Seite 57: Indicações De Funcionamento E Montagem

    CAPACETE FF935SV Defletor de respiração e A viseira pode ser facilmente ventilação da viseira desbloqueada e aberta a baixa O defletor de respiração (7) evita velocidade. Isto melhora a o embaciamento da viseira devido circulação de ar no capacete e ao ar da respiração.
  • Seite 58: Almofadas Para As Bochechas

    CAPACETE FF935SV Almofadas para as bochechas (fig. G) Desmontagem da gola padrão (fig. K) O material fornecido inclui dois pares de Solte primeiro a fixação no centro da gola almofadas para as bochechas (15) com padrão. espessuras diferentes para um ajuste individual Para isso, puxe pelo centro da gola padrão.
  • Seite 59: Manutenção E Conservação

    CAPACETE FF935SV a correia de queixo tem de ficar de exposição a água e humidade, deve bem fechada. O capacete assenta limpá-la sempre com um pano macio corretamente se tiver dificuldade em seco. inserir os dedos sob a correia de queixo.
  • Seite 60: Explicação Dos Símbolos

    CAPACETE FF935SV Explicação dos símbolos Período de garantia e reclamações legais por defeitos O período de garantia não é prolongado se a mesma for aplicada. O mesmo se aplica Os produtos identificados com a peças substituídas e reparadas. Quaisquer um floco de neve apresentam um danos ou defeitos já...
  • Seite 61 Em caso de avarias ou outras anomalias, Pedimos-lhe que ligue antes de enviar contacte primeiro o departamento de 8h-17h assistência abaixo indicado por telefone ou e-mail. Modelo de capacete n: FF935SV • Se um produto for considerado defeituoso, IAN: 494873_2504, 494874_2504, pode enviá-lo gratuitamente para a 494875_2504 morada de assistência que lhe foi...

Diese Anleitung auch für:

494873 2504494874 2504494875 2504

Inhaltsverzeichnis