Hinweis:
Um den vollen Funktionsumfang
To ensure the full functionality of
des Energiespeichers in der
the energy storage device in the
Lokomotive zu gewährleisten,
locomotive, SUSI must be activa-
muss am Decoder SUSI gemäß
ted on the decoder in accordance
RCN-600 aktiviert sein. Dies ist
with RCN-600. This can be activa-
mit dem PIKO PSD XP mit dem
ted on the PIKO PSD XP by setting
Wert 1 in CV 47 zu aktivieren.
the value to 1 in CV 47.
Notizen:
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die PIKO Spielwaren GmbH, dass das Produkt in seiner Konzeption und Bauart sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits-, Gesundheits-
und Kompatibilitätsanforderungen der genannten Richtlinien und Verordnungen entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-
bar: https://www.piko.de/konform
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30
96515 Sonneberg • GERMANY • hotline@piko.de
Pour garantir le bon fonctionne-
Aby zapewnić pełną funkcjo-
ment du dispositif de stockage
nalność magazynu energii w lo-
'
d
énergie dans la locomotive, SUSI
komotywie, w dekoderze należy
doit être activé sur le décodeur
aktywować SUSI zgodnie z RCN-
conformément à la norme RCN-
600. Należy to aktywować w PIKO
600. Cette fonction peut être acti-
PSD XP, ustawiając wartość 1 w
vée sur le PIKO PSD XP en réglant
CV 47.
la valeur sur 1 dans CV 47.
EU Declaration of Conformity
PIKO Spielwaren GmbH hereby declares that the product in its design and construction as well as
in the version placed on the market by us complies with the basic safety, health and compatibility
requirements of the directives and regulations mentioned. The full text of the EU Declaration of
Conformity is available at the following internet address: https://www.piko.de/konform
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOKOMOTIVE Sm41
Instruction sheet for Diesel Locomotive Sm41
Instrukcja obsługi lokomotywy spalinowej Sm41
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und in
der Anleitung enthalten. Bitte bewahren Sie diese auf.
Lok von Grundplatte abheben:
Lifting the loco from the base plate
Soulèvement de la locomotive de la plaque de base
Podnieść lokomotywę z płyty podstawowej
Zum Abstellen der voll aufgerüsteten Lok (Vitrinenmodell) ist die Transportsicherung auf
der Platte zu entfernen und aufzubewahren!
To keep the fully equipped loco (showcase model), the transport lock on the plate must be
removed and stored!
Pour conserver la locomotive entièrement équipée (modèle vitrine), les verrous de
transport de la plaque doivent être enlevés et rangés!
Aby zaparkować w pełni wyposażoną lokomotywę (model pokazowy), należy zdjąć
i schować blokady transportowe na płycie!
Decodereinbau:
Installing Decoder
Installation du décodeur
Nicht enthalten!
Instalacja dekodera
Not included! /
Seulement inclus! /
Nie jest doł¹czony!
#56500 PSD XP
*
Brückenstecker
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
52387-90-7010_V8
Do cyfrowego działania modelu konieczne jest zainstalowanie odpowiedniego dekodera!
Gehäusedemontage:
Body disassembly
Zurüstbauteile: Antennen
Démontage de la caisse
Add parts: antennas
Demonta¿ pudła lokomotywy
Ajouter des pièces: antennes
Dodaj części: anteny
Leiterplatte + Motor ausbauen:
Remove main board+motor
Démonter la carte de circuit imprimé + moteur
Zdjąć płytkę drukowaną i silnik
!
!
!
!
zuerst lösen!
first remove /
enlever d'abord /
najpierw rozwiązać
Please save the DC Bridge!
Conservez l'interface digitale!
Zachowaj wtyczkê mostkuj¹c¹ DC!
PluX22
0-12 V
# 52387 Gleichstrom DC
!
!
!
!