Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
TO OT H C A R E WHITETEETH PREMIUM
Cepillo de dientes sónico/ Sonic toothbrush
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
Használati útmutató
‫تاميلعتلا ليلد‬
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec TOOTHCARE WHITETEETH PREMIUM

  • Seite 1 TO OT H C A R E WHITETEETH PREMIUM Cepillo de dientes sónico/ Sonic toothbrush Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató...
  • Seite 2 6. Τεχνικές προδιαγραφές Instrucciones de seguridad 9. Copyright 7. Recycling van elektrische en elektronische 7. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού Safety instructions 10. Déclaration de conformité apparatuur εξοπλισμού Instructions de sécurité simplifiée de l’UE 8. Garantie en SAT 8. Εγγύηση και SAT Sicherheitshinweise 9.
  • Seite 3 ‫الدليل عا م ًا وينطبق على جميع متغيِرات التعليمات البِرمجية الخاصة بالجهاز‬ • ‫.عربي‬ ser reparados por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Desconecte el cargador de la toma de corriente cuando el producto esté cargado. ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 4 - Debe cargar el producto con el cargador suministrado por - No utilice el dispositivo con otro propósito diferente al de la Cecotec. No utilice ningún otro tipo de cargador. higiene bucal. - Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en este manual.
  • Seite 5 - Elimine la batería correctamente. dropped, it must be repaired by Cecotec’s official Technical - Se recomienda un rango de temperatura ambiente durante Support Service to avoid any danger.
  • Seite 6 ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 7 à la lumière directe réparés par le Service d’Assistance Technique Officiel de du soleil. Cecotec pour éviter tout type de danger. - Pendant le nettoyage ou l’entretien, assurez-vous que - Débranchez le chargeur de la prise de courant lorsque l’appareil est éteint et qu’il ne charge pas.
  • Seite 8 Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. immédiatement votre médecin. - Das Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung - N’exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 9 Verwendung dieses Geräts einen Arzt angeschaltet ist. konsultieren. - Sie sollten das Produkt, mit dem von Cecotec gelieferten - Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu öffnen, zu Ladegerät aufladen. Verwenden Sie keine anderen zerlegen oder zu reparieren. Keines der Teile im Inneren des Ladegeräte.
  • Seite 10 - Setzen Sie die Batterien keinen mechanischen Stößen aus. - Per evitare il rischio di scottature, scosse elettriche, fuoco o - Lassen Sie die Batterie nicht über einen längeren Zeitraum lesioni: geladen, wenn sie nicht benutzt wird. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 11 - È necessario caricare il prodotto con il caricabatterie - Per evitare ustioni, non riempire il serbatoio o tentare di fornito da Cecotec. Non utilizzare nessun altro tipo di pulirsi la bocca con acqua al di sopra dei 40ºC. caricabatterie.
  • Seite 12 - Si raccomanda una gamma di temperatura ambientale per avariado ou tiver caído, deve ser reparado pelo Serviço de la conservazione della batteria tra 0 e 50°C. Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer - Durante l’uso, si raccomanda una gamma di temperatura tipo de perigo.
  • Seite 13 - Deve carregar o produto com o carregador fornecido pela - Não utilize o dispositivo para qualquer outro fim que não Cecotec. Não utilize qualquer outro tipo de carregador. seja a higiene oral. - Utilize este aparelho para fins que aparecem descritos neste manual.
  • Seite 14 - Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf - U dient het product op te laden met de door Cecotec 8 jaar en door personen met een verminderde fysieke, meegeleverde oplader. Gebruik geen ander type oplader.
  • Seite 15 - Een omgevingstemperatuur tussen 5 en 50 °C wordt batterij uitsluitend de bij het apparaat meegeleverde aanbevolen tijdens het gebruik van de apparatuur. voedingskabel. - Zowel de batterij als de cellen kunnen onder extreme ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 16 - Produkt należy ładować za pomocą ładowarki dostarczonej - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat przez Cecotec. Nie należy używać ładowarki innego typu. i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, - Używaj tego urządzenia zgodnie z celami opisanymi w sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające...
  • Seite 17 - Toto zařízení by se mělo používat pouze s vodou nebo - W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast udać się specifickými roztoky. do najbliższego ośrodka zdrowia. - Abyste předešli riziku popálenin, úrazu elektrickým - Nie wystawiaj baterii na działanie ciepła ani ognia. Unikaj ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 18 - Uživatelé, kteří trpí parodontitidou nebo kteří v posledních nefunguje správně nebo upadl, musí být opraven oficiálním 2 měsících podstoupili chirurgický zákrok v ústní dutině, by servisem technické podpory Cecotec, aby se předešlo se měli před použitím tohoto zařízení poradit s lékařem. potenciálnímu nebezpečí.
  • Seite 19 - baterií se doporučuje okolní teplota v rozmezí 0 až 50 °C . - Ürün prize takılıyken asla gözetimsiz bırakmayın. - Během používání zařízení se doporučuje teplota okolí v - Ürünü Cecotec tarafından sağlanan şarj cihazıyla şarj rozmezí 5 až 50 °C. etmelisiniz. Başka bir şarj cihazı kullanmayın.
  • Seite 20 Pili tutarken eldiven που ενέχει. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. giyin ve yerel yönetmeliklere uygun olarak derhal imha edin. - Yutulma riski taşıyan pilleri ve aküleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 21 ασφαλές μέρος όταν δεν το χρησιμοποιείτε. δυσλειτουργεί ή έχει πέσει, πρέπει να επισκευαστεί από μια - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς να τοποθετήσετε επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec για ακροφύσιο. την αποφυγή πιθανών κινδύνων. - Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ζεστό ή υγρό μέρος ή σε...
  • Seite 22 - Aquest aparell s’ha de fer servir únicament amb aigua o solucions específiques. Αποφύγετε την αποθήκευσή τους σε άμεσο ηλιακό φως. - Per evitar risc de cremades, descàrrega elèctrica, foc o - Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε μηχανικούς κραδασμούς. lesions: ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 23 Cap de les parts de dins del dispositiu no es - Heu de carregar el producte amb el carregador poden reparar. subministrat per Cecotec. No utilitzeu cap altre tipus de - Per evitar cremades, no ompliu el dipòsit ni intenteu netejar carregador.
  • Seite 24 0 i 50 ºC. működik, vagy leesett, a lehetséges veszélyek elkerülése - Es recomana un rang de temperatura ambient durant lús érdekében hivatalos Cecotec Műszaki Támogatási de lequip comprès entre 5 i 50 ºC. Szolgálattal kell megjavítani.
  • Seite 25 - A terméket a Cecotec által mellékelt töltővel kell tölteni. Ne kitisztítani a száját. használjon más típusú töltőt. - Ne használja a készüléket a szájhigiénián kívül semmilyen - A készüléket a jelen kézikönyvben leírt célokra használja. más célra. - Kizárólag a Cecotec által ajánlott vagy forgalmazott fúvókákat vagy tartozékokat használjon.
  • Seite 26 ‫استشِر طبي ب ًا. اِرت د ِ قفازات عند التعامل مع البطاِرية، وتخلص منها ِفوِرً ا وِف ق ً ا للوائح‬ ‫يجب شحن المنتج باستخدام الشاحن المِرِفق من شِركة سيكوتيك. ال تستخدم أي نوع‬ .‫المحلية‬ ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 27 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Cepillo de dientes eléctrico...
  • Seite 28 Al finalizar el proceso de carga, al levantar La pantalla indicará si el tiempo de cepillado es insuficiente o si hay áreas que requieren el cepillo, la pantalla muestra una batería al atención adicional. 100%. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 29 Volverá a funcionar normalmente tras unos minutos de carga continua. Este producto cuenta con una batería de iones de litio recargable. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 30 Cecotec. Carga Coloque el cepillo en la base de carga y conéctela a la fuente de alimentación.
  • Seite 31 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Falla de circuito. Contacte con el Servicio de 07 28.
  • Seite 32 Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them Brush head warning Indicates that the brush head is not positioned are missing or damaged, please contact Cecotec’s Official Technical Support Service or installed correctly. immediately.
  • Seite 33 The default duration is 2 minutes, with three intensities to choose from. Automatic shut-off The brush will automatically turn off if no further actions are performed within 10 to 30 seconds after completing brushing. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 34 Prolonged inactivity can affect its performance, so it is recommended to fully charge it at center or consult Cecotec’s official customer service. least once every six months.
  • Seite 35 White+ mode not selected 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY correctly. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Defective or damaged Replace the head. time of product delivery under the terms, conditions and deadlines established by applicable head.
  • Seite 36 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Mode avion Maintenez le bouton Mode enfoncé pour Contenu de la boîte :...
  • Seite 37 ; la durée par défaut est de 2 La brosse s’éteindra automatiquement si aucune action supplémentaire n’est effectuée dans minutes, avec trois intensités au choix. les 10 à 30 secondes suivant la fin du brossage. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 38 à retirer la batterie, apportez la brosse électrique à un centre de recyclage Charge désigné ou consultez le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Placez la brosse à dents sur la base de recharge et branchez-la à la source d’alimentation.
  • Seite 39 Pas de lumière bleue. Mode White+ non sélectionné correctement. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Tête défectueuse ou Remplacez la tête.
  • Seite 40 FRANÇAIS DEUTSCH 9. COPYRIGHT 1. TEILE UND KOMPONENTEN Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Abbildung 1 INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Smart-Display en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, Ein-/Ausschalter transmis ou distribué...
  • Seite 41 Auf dem Bildschirm wird angezeigt, ob die Putzzeit nicht ausreicht oder ob es Bereiche gibt, die Vollständig aufgeladen Am Ende des Ladevorgangs, wenn die Bürste zusätzliche Aufmerksamkeit erfordern. angehoben wird, zeigt das Display einen Akkustand von 100 % an. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 42 SCHNELL Tägliche Reinigung, geeignet für das Zähneputzen am vorkommen, dass das Display oder der Leuchtring am Griff nach dem Aufladen nicht sofort Morgen; die Standarddauer beträgt 2 Minuten, mit aufleuchtet. drei Intensitätsstufen zur Auswahl. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 43 Sollten Sie den Akku nicht entnehmen können, bringen Sie die elektrische Zahnbürste zu einer Last Recyclingstelle oder kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec . Stellen Sie die Bürste auf die Ladestation und schließen Sie sie an die Stromquelle an. Am unteren Ende des Griffs leuchtet eine violette Leuchte auf, und auf dem Display wird Die abgebildete Demontagemethode ist ausschließlich für die Entsorgung des Produkts...
  • Seite 44 Sollten Sie ein Problem mit dem Produkt feststellen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte Schaltungsfehler. den offiziellen technischen an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec unter der Rufnummer +34 96 321 07 Kundendienst von Cecotec . 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 9.
  • Seite 45 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. installata correttamente. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Modalità aereo Tenere premuto il pulsante di modalità per Contenuto della scatola: attivare la modalità...
  • Seite 46 - La durata predefinita è di 3 minuti. Sono disponibili tre livelli. Fig. 4 FAST (Veloce) Pulizia quotidiana adeguata per la spazzolatura mattutina; la durata predefinita è di 2 minuti, con tre intensità tra cui scegliere. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 47 è alimentato da una batteria ricaricabile agli ioni di litio. regione in cui viene utilizzata. Prima di gettare il prodotto, rimuovere la batteria ricaricabile L›inattività prolungata può influire sulle sue prestazioni, pertanto si consiglia di caricarlo completamente almeno una volta ogni sei mesi. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 48 Se riscontra un problema con il prodotto o per qualsiasi domanda, la invitiamo a contattare il Nessuna alimentazione. Verificare che il cavo di ricarica servizio di Assistenza Tecnica ufficiale Cecotec al numero +34 96 321 07 28. sia collegato correttamente all’adattatore.
  • Seite 49 ITALIANO PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT 1. PEÇAS E COMPONENTES I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Figura 1 INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Ecrã inteligente in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito Botão de ligar...
  • Seite 50 Ao concluir o processo de carregamento, ao O ecrã indicará se o tempo de escovagem é insuficiente ou se há áreas que requerem atenção levantar a escova, o ecrã exibe uma bateria adicional. com 100% de carga. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 51 Ele voltará a funcionar normalmente após alguns minutos de carregamento contínuo. Este produto possui uma bateria recarregável de íons de lítio. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 52 Antes de descartar o produto, remova a bateria recarregável integrada. Se não conseguir Assistência Técnica Oficial da remover a bateria, leve a escova elétrica a um centro de reciclagem designado ou consulte o Cecotec. serviço de apoio ao cliente oficial da Cecotec. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 53 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal especializado. Se detetar uma incidência com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o serviço de assistência técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 54 Zorg ervoor dat alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als betrekking tot de borstelkop. geplaatst of geïnstalleerd. er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële technische ondersteuningsdienst van Cecotec . Vliegtuigmodus Houd de modusknop ingedrukt om de Inhoud van de doos: vliegtuigmodus te activeren.
  • Seite 55 2 minuten, met Het borstelen is klaar. drie intensiteiten om uit te kiezen. Het scherm geeft aan of de poetstijd onvoldoende is of dat er gebieden zijn die extra aandacht vereisen. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 56 6 maanden, of als de batterij volledig leeg is (0%), kan het display of de lichtring op het handvat niet direct oplichten tijdens het opladen. Het apparaat zal na enkele minuten continu opladen weer normaal functioneren. Dit ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 57 Als u de batterij niet kunt verwijderen, breng de elektrische tandenborstel dan naar aangesloten op de adapter. een erkend recyclingcentrum of neem contact op met de officiële klantenservice van Cecotec . Circuitstoring. de officiële technische De afgebeelde demontagemethode is uitsluitend bedoeld voor het afvoeren van het product...
  • Seite 58 Het wordt aanbevolen om reparaties te laten uitvoeren door gespecialiseerd personeel. Przycisk trybu Mocht u een probleem met het product ondervinden of vragen hebben, neem dan contact op Pierścień świetlny wskaźnika met de officiële technische ondersteuning van Cecotec via +34 96 321 07 28. Głowica szczoteczki Baza ładująca Notatka: 9.
  • Seite 59 Pod koniec ładowania, po podniesieniu Szczotkowanie zakończone szczotki, na ekranie pojawi się informacja o Na ekranie pojawi się informacja, czy czas szczotkowania jest niewystarczający lub czy są 100% poziomie naładowania baterii. obszary wymagające szczególnej uwagi. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 60 2 minuty, z trzema poziomami intensywności do świetlny na rączce może nie zaświecić się od razu po naładowaniu. wyboru. Po kilku minutach ciągłego ładowania urządzenie powróci do normalnej pracy. Produkt jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 61 Umieść szczotkę na bazie ładującej i podłącz ją do źródła zasilania. zanieś szczoteczkę elektryczną do wyznaczonego punktu recyklingu lub skontaktuj się z U podstawy uchwytu zaświeci się fioletowa lampka, a na wyświetlaczu pojawi się stan oficjalnym działem obsługi klienta Cecotec . ładowania. Po 1 minucie fioletowe światło zgaśnie.
  • Seite 62 Jeśli zauważysz problem z produktem lub będziesz mieć jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z Awaria obwodu. z oficjalnym działem pomocy oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec, dzwoniąc pod numer +34 96 321 07 28. technicznej Cecotec . 9. PRAWA AUTORSKIE 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w niniejszym podręczniku należą...
  • Seite 63 Ujistěte se prosím, že všechny díly a komponenty jsou součástí dodávky a v dobrém stavu. Pokud některé chybí nebo jsou poškozené, okamžitě kontaktujte oficiální technickou Varování týkající se hlavice Znamená to, že hlavice kartáčku není správně podporu společnosti Cecotec . kartáčku. umístěna nebo nainstalována. Obsah krabice: Elektrický...
  • Seite 64 čištění je 2 minuty s možností výběru tří úrovní intenzity. Automatické vypnutí Kartáč se automaticky vypne, pokud po dokončení čištění neprovedete žádnou další akci do 10 až 30 sekund. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 65 Dlouhodobá nečinnost může ovlivnit jeho výkon, proto se doporučuje jej alespoň jednou za oficiální zákaznický servis společnosti Cecotec . šest měsíců plně nabít. Znázorněný způsob demontáže je určen výhradně k likvidaci produktu (jakýkoli pokus o Břemeno...
  • Seite 66 Pokud zjistíte problém s produktem nebo máte jakékoli dotazy, kontaktujte prosím oficiální Žádný zdroj napájení. Zkontrolujte, zda je nabíjecí technickou podporu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. kabel správně připojen k adaptéru. Selhání obvodu.
  • Seite 67 şekilde geri dönüştürdüğünüzden emin olun. Lütfen tüm parçaların ve bileşenlerin eksiksiz ve iyi durumda olduğundan emin olun. Herhangi bir parça eksik veya hasarlıysa, lütfen derhal Cecotec’in Resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin . Kutu içeriği: Elektrikli diş...
  • Seite 68 Tamamen şarj edilmiş Şarj işlemi tamamlandığında, fırça kaldırıldığında ekranda %100 pil seviyesi Otomatik kapanma gösterilir. Fırçalama işlemi tamamlandıktan sonra 10 ila 30 saniye içinde başka bir işlem yapılmazsa fırça otomatik olarak kapanacaktır. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 69 Hassas dişlere sahip kullanıcılar için uygun, nazik Şarj sırasında fırçayı kaldırırsanız, ekranda mevcut pil seviyesi görüntülenecektir. temizlik; varsayılan süre 2 dakikadır ve üç farklı Pil tamamen şarj olduğunda, %100 pil simgesi görüntülenecektir. yoğunluk seçeneği mevcuttur. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 70 Ürünü atmadan önce entegre şarj edilebilir pili çıkarın. Pili çıkaramıyorsanız, elektrikli diş fırçasını belirlenmiş Devre arızası. Cecotec’in Resmi Teknik bir geri dönüşüm merkezine götürün veya Cecotec’in resmi müşteri hizmetleriyle iletişime Destek Servisi ile iletişime geçin . geçin .
  • Seite 71 9. TELIF HAKKI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden yazılı izni olmadan, tamamen veya kısmen, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) çoğaltılamaz, bir veri tabanında saklanamaz, iletilemez veya dağıtılamaz.
  • Seite 72 έχει τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε αμέσως με την Επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . Λειτουργία πτήσης Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας...
  • Seite 73 Πατήστε σύντομα το κουμπί λειτουργίας για να ρυθμίσετε την ένταση κατά το βούρτσισμα. - Ενώ η λειτουργία είναι ενεργή, η κεφαλή ανάβει με Υπάρχουν τρία διαθέσιμα επίπεδα. Εικ. 4 μπλε φως μέχρι το τέλος του κύκλου. - Η προεπιλεγμένη διάρκεια είναι 3 λεπτά. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 74 Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή είναι σταθερά στερεωμένη στη λαβή κατά το ξέπλυμα. να συνεχίσετε με τη σωστή ταχύτητα βουρτσίσματος. Μην την αφαιρείτε για να την ξεπλύνετε απευθείας, καθώς αυτό θα μπορούσε να επιτρέψει την είσοδο νερού στον σύνδεσμο, μειώνοντας τη διάρκεια ζωής της κεφαλής. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 75 οδοντόβουρτσα. μπαταρία, πηγαίνετε την ηλεκτρική οδοντόβουρτσα σε ένα καθορισμένο κέντρο ανακύκλωσης ή οδοντόβουρτσας. επικοινωνήστε με την επίσημη εξυπηρέτηση πελατών της Cecotec . Δεν υπάρχει μπλε φως. Η λειτουργία White+ δεν έχει Η απεικονιζόμενη μέθοδος αποσυναρμολόγησης προορίζεται αποκλειστικά για την απόρριψη...
  • Seite 76 Συνιστάται οι επισκευές να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό. Εάν εντοπίσετε κάποιο πρόβλημα με το προϊόν ή έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με την επίσημη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης της Cecotec καλώντας στο +34 96 321 07 28. 9. ΠΝΕΥΜΑΤΊΚΑ ΔΊΚΑΊΩΜΑΤΑ Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας των κειμένων αυτού του εγχειριδίου ανήκουν...
  • Seite 77 Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en o instal·lat correctament. faltés algun o no estiguessin en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . Mode avió Mantenir premut el botó de mode per activar el Contingut de la caixa: mode avió.
  • Seite 78 Neteja diària adequada per al raspallat matutí; la Finalització del raspallat durada predeterminada és de 2 minuts, amb tres La pantalla indicarà si el temps de raspallat és insuficient o si hi ha àrees que requereixen intensitats a escollir. atenció addicional. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 79 útil, la bateria ha de ser reciclada segons les lleis i regulacions del país o regió on es faci servir. producte compta amb una bateria de ions de liti recarregable. Abans de rebutjar el producte, traieu la bateria recarregable integrada. Si no podeu retirar ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 80 Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte càrrega. amb el servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. Sense subministrament Verifiqueu si el cable de càrrega...
  • Seite 81 2. HASZNÁLAT ELŐTT compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/ information/declaration-of-conformity Ez a készülék csomagolásban érkezik, amely a szállítás közbeni védelmet szolgálja. Vegye ki a készüléket a dobozából.
  • Seite 82 A képernyő jelzi, ha a fogmosási idő nem elegendő, vagy ha vannak olyan területek, amelyek Teljesen feltöltve A töltési folyamat végén, amikor a további figyelmet igényelnek. kefét felemelik, a képernyőn 100%-os akkumulátorszint látható. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 83 LÁGY (érzékeny) Gyengéd tisztítás érzékeny fogakkal rendelkező Amikor az akkumulátor teljesen fel van töltve, egy 100%-os akkumulátor ikon jelenik meg. felhasználók számára; az alapértelmezett időtartam 2 perc, három intenzitási fokozat közül választhat. ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 84 újrahasznosítani. A termék ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített az adapterhez. újratölthető akkumulátort. Ha nem tudja eltávolítani az akkumulátort, vigye az elektromos fogkefét egy kijelölt újrahasznosító központba, vagy vegye fel a kapcsolatot a Cecotec Áramköri hiba. a Cecotec hivatalos műszaki hivatalos ügyfélszolgálatával .
  • Seite 85 Javasoljuk, hogy a javításokat szakképzett személyzet végezze. Ha problémát észlel a termékkel kapcsolatban, vagy bármilyen kérdése van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával a +34 96 321 07 28 telefonszámon. ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 86 ‫أثناء الشحن، تعِرض الشاشة عباِرة ”جاِري الشحن“ ويصدِر الجزء السفلي من الفِرشاة الشحن‬ .‫تأثيِرً ا ضوئ ي ًا أِرجوان ي ًا‬ ‫مشحون بالكامل‬ ‫ِفي نهاية عملية الشحن، عند ِرِفع الفِرشاة، تظهِر الشاشة مستوى البطاِرية بنسبة‬ .%100 ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 87 .‫ستتوقف الفِرشاة تلقائ ي ًا إذا لم يتم اتخاذ أي إجِراء آخِر ِفي غضون 01 إلى 03 ثانية بعد االنتهاء من تنظيف األسنان بالفِرشاة‬ ‫تذكيِر بالمدة‬ .‫ستصدِر الشاشة تنبي ه ًا إذا كانت مدة تنظيف األسنان بالفِرشاة غيِر كاِفية‬ ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 88 ‫بخدمة الدعم الفني الِرسمية لشِركة‬ .‫تأكد من تثبيت ِرأس الجهاز بإحكام على المقبض أثناء الشطف‬ . Cecotec .‫ال تقم بإزالته لشطفه مباشِرة، ألن ذلك قد يسمح بدخول الماء إلى الموصل، مما يقلل من عمِر الِرأس‬ ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 89 .‫إن االلتزام باإلِرشادات المذكوِرة أعاله سيساعد ِفي حماية البيئة‬ ‫8. الضمان و‬SAT ‫ مسؤولية الِرد على المستخدم النهائي أو المستهلك ِفي حالة عدم المطابقة الموجودة وقت تسليم المنتج وِف ق ً ا‬Cecotec ‫ستتولى شِركة‬ .‫للشِروط واألحكام والمواعيد النهائية التي تحددها اللوائح المعمول بها‬...
  • Seite 90 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 ToothCare WhiteTeeth Premium ToothCare WhiteTeeth Premium...
  • Seite 91 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain ToothCare WhiteTeeth Premium...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 122537