Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
TO OT H C A R E ELITESWING PREMIUM
Cepillo de dientes sónico/Sonic Toothbrush
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
Használati útmutató
‫تاميلعتلا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec TOOTHCARE ELITESWING PREMIUM

  • Seite 1 TO OT H C A R E ELITESWING PREMIUM Cepillo de dientes sónico/Sonic Toothbrush Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4. Καθαρισμός και συντήρηση Instrucciones de seguridad 10. Copyright 7. Technische specificaties 5. Επίλυση προβλημάτων Safety instructions 11. Déclaration de conformité simplifiée 8. Recycling van elektrische en 6. Αφαίρεση μπαταρίας Instructions de sécurité de l›UE elektronische apparatuur 7. Τεχνικές προδιαγραφές Sicherheitshinweise 9.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable o el adaptador presentan daños, no funcionan correctamente o han sufrido una caída, deben ser reparados por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 4 - Debe cargar el producto con el cargador suministrado por por encima de los 40ºC. Cecotec. No utilice ningún otro tipo de cargador. - No utilice el dispositivo con otro propósito diferente al de la - Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en higiene bucal.
  • Seite 5: Safety Instructions

    - Se recomienda un rango de temperatura ambiente durante dropped, it must be repaired by Cecotec’s official Technical el uso del equipo comprendido entre 5 y 50 ºC. Support Service to avoid any danger.
  • Seite 6 - To avoid injury, do not press the tip between your gums or and discharge the batteries several times to obtain maximum teeth. performance. - Dispose of the battery properly. - The recommended room-temperature range during charging is between 4 °C and 40 °C. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 7: Instructions De Sécurité

    5 and 50 °C. pas correctement ou ont souffert une chute, ils doivent être réparés par le Service d’Assistance Technique Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Débranchez le chargeur de la prise de courant lorsque Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant l’appareil est chargé.
  • Seite 8 - Une température ambiante comprise entre 5 et 50 °C est - AVERTISSEMENT  : pour charger la batterie, utilisez recommandée pendant l’utilisation de l’appareil. uniquement le câble d’alimentation fourni avec l’appareil. - La batterie comme les piles peuvent présenter des fuites ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    - Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie angeschaltet ist. von Personen mit verringerten physischen, sensorischen - Sie sollten das Produkt, mit dem von Cecotec gelieferten oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung Ladegerät aufladen.
  • Seite 10 Sie die Flüssigkeit nicht. Falls die bis 50 °C empfohlen. Flüssigkeiten in Kontakt mit dem Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie sich die ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 11: Istruzioni Di Sicurezza

    - È necessario caricare il prodotto con il caricabatterie fornito future o nuovi utenti. da Cecotec. Non utilizzare nessun altro tipo di caricabatterie. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella - Utilizzare questo apparecchio per gli scopi descritti in questo specificata nell’etichetta di classificazione dell’apparecchio...
  • Seite 12: Instruções De Segurança

    Possono causare instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma gravi ustioni entro due ore dall’ingerimento. segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 13 Serviço de Assistência Técnica - Não utilize o dispositivo sem inserir uma boquilha. Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não coloque o dispositivo num local quente ou húmido ou - Desconecte o carregador da corrente elétrica quando o sob luz solar direta.
  • Seite 14: Veiligheidsinstructies

    - Probeer de lader niet met natte handen aan te sluiten of los para obter o máximo desempenho. te koppelen. Om los te koppelen, trekt u aan de stekker, niet aan de kabel. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 15 - Om brandwonden te voorkomen, probeert u uw mond niet te - U moet het product opladen met de door Cecotec geleverde reinigen met water van meer dan 40 °C. oplader. Gebruik geen ander type lader.
  • Seite 16 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel of adapter beschadigd is, niet goed werkt of gevallen is, moet deze gerepareerd worden door het officiële Cecotec Service Centre om gevaar te voorkomen. ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 17 - Om brandwonden te voorkomen, probeert u uw mond niet te - U moet het product opladen met de door Cecotec geleverde reinigen met water van meer dan 40 °C. oplader. Gebruik geen ander type lader.
  • Seite 18: Bezpečnostní Pokyny

    - Een omgevingstemperatuur voor batterijopslag tussen 0 en technické podpory Cecotec , aby se předešlo potenciálnímu 50°C wordt aanbevolen. nebezpečí. - Een omgevingstemperatuur van 5 tot 50 °C wordt aanbevolen - Po nabití...
  • Seite 19 5 až 50 °C . Pokyny k baterii - Toto zařízení obsahuje baterii, kterou nelze vyměnit. - Zařízení obsahuje lithium-iontovou baterii; nespalujte ji ani ji nevystavujte vysokým teplotám, mohlo by dojít k jejímu výbuchu. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 20: Güvenlik Talimatlari

    - Temizlik veya bakım işlemleri sırasında cihazın kapalı ve olduğundan emin olun. şarjda olmadığından emin olun. - olası tehlikelerden kaçınmak için resmi bir Cecotec Teknik - Ürünü kendiniz açmaya, sökmeye veya onarmaya çalışmayın. Destek Servisi tarafından onarılmalıdır . Cihazın iç parçalarının hiçbiri onarılamaz.
  • Seite 21 - Pil saklama için 0 ila 50 °C arasında bir ortam sıcaklığı aralığı Εάν το καλώδιο ή ο προσαρμογέας έχει υποστεί ζημιά, önerilir . δυσλειτουργεί ή έχει πέσει, πρέπει να επισκευαστεί από μια - ºC arasında olması önerilir . επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec για ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 22 - Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να - Πρέπει να φορτίσετε το προϊόν με τον φορτιστή που παρέχεται επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Κανένα από τα εσωτερικά από την Cecotec . Μην χρησιμοποιείτε κανέναν άλλο τύπο μέρη της συσκευής δεν επισκευάζεται. φορτιστή.
  • Seite 23 Si el cable o adaptador presenten danys, no και 50 ºC κατά τη χρήση του εξοπλισμού . funcionen correctament o han patit una caiguda, han de ser reparats pel Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT - Desconnecteu el carregador de la presa de corrent quan el Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar...
  • Seite 24 - Heu de carregar el producte amb el carregador subministrat - Per evitar cremades, no intenteu netejar la boca amb aigua per Cecotec . No utilitzeu cap altre tipus de carregador. per sobre dels 40ºC. - Utilitzeu aquest aparell per als fins que apareixen descrits - No utilitzeu el dispositiu amb cap altre propòsit diferent del...
  • Seite 25: Biztonsági Utasítások

    - Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik csatlakoztatva van a konnektorhoz. a termék adattábláján feltüntetett feszültséggel, és hogy a - Cecotec által mellékelt töltővel kell tölteni . Ne használjon csatlakozódugó földelt. más típusú töltőt. - Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, - A készüléket a jelen kézikönyvben leírt célokra használja.
  • Seite 26 - Szélsőséges körülmények között mind az akkumulátor, .‫أو للمستخدمين الجدد‬ mind a cellák szivároghatnak. Ha az akkumulátor szivárog, ‫تأكد من أن جهد التياِر الكهِربائي يطابق الجهد المحدد على ملصق تصنيف المنتج وأن‬ .‫القابس مزود بوصلة أِرضية‬ ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 27 ‫قد ي ُسبب المنتج نزي ف ً ا ِفي اللثة عند استخدامه ألول مِرة. هذا أمِر طبيعي تما م ًا‬ .‫للحصول على أقصى أداء‬ .‫وسيختفي مع االستخدام المتكِرِر. اضبط شدة الجهاز لتقليل هذا التأثيِر‬ .‫تخلص من البطاِرية بشكل صحيح‬ ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 28: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
  • Seite 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Enjuague el cabezal del cepillo con agua limpia, sacuda el agua después de la limpieza y no Función de protección de bajo voltaje: Cuando la batería tiene menos del 25 % de carga, utilice agua caliente para la limpieza. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 30: Especificaciones Técnicas

    Seque con un paño seco y colóquelo en un lugar seco y seguro. Fig. 5 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: ToothCare EliteSwing Premium 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Referencia del producto: EU01_122536 Entrada del producto: 5 V ⎓, 1 A Batería (no reemplazable): Ion Litio, 3.7 V, 2000 mAh, 7.4 Wh...
  • Seite 31: Before Use

    Power/mode selection button Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Toothbrush handle servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Charging base 07 28.
  • Seite 32: Cleaning And Maintenance

    To reset the standby mode, simply press the button once. (This prevents users from forgetting to activate the travel lock when travelling and avoids frequent start-ups that discharge the battery). ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 33: Battery Disposal

    This device contains a lithium battery. Before disposing of the product at the end of its useful Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the life, remove the battery and dispose of it in accordance with local regulations.
  • Seite 34: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    25 %, la dernière cellule de l›icône de batterie s›allume en rouge ; lorsque la tension est inférieure à 3,3 V (pour protéger la batterie contre une décharge excessive), l’appareil Img. 5 s›éteint automatiquement. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 36: Résolution De Problèmes

    Utilisez un outil pour desserrer les deux fixations des boutons à l›intérieur. Cecotec est responsable envers l›utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Appuyez contre une surface plane et dure sur l›axe qui maintient la tête afin que l›intérieur conformité...
  • Seite 37: Déclaration De Conformité Simplifiée De L›Ue

    Display 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE DE L›UE Ein-/Aus-/Moduswahltaste Bürstengriff Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce produit est conforme aux Ladestation exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la LED-Anzeige réglementation applicable dans l›Union européenne. Ce produit a été conçu, Anschluss für das Ladekabel...
  • Seite 38: Reinigung Und Wartung

    Erreichen von 100 % angezeigt bleibt. Während das Gerät geladen wird, kann es Spülen Sie den Bürstenkopf mit sauberem Wasser ab, schütteln Sie nach der Reinigung nicht verwendet werden. überschüssiges Wasser ab und verwenden Sie kein heißes Wasser zur Reinigung. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 39: Problembehebung

    Sie den Akku. Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss an den Leitungen zu verursachen. Abb. 5 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 5. PROBLEMBEHEBUNG Produkt: ToothCare EliteSwing Premium Referenz des Gerätes: EU01_122536 Fehler Mögliche Ursache Lösung Eingang: 5 V ⎓, 1 A Der Bürstenkopf bewegt sich...
  • Seite 40: Garantie Und Kundendienst

    10. COPYRIGHT NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC corrispondere esattamente all’apparecchio. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 41: Pulizia E Manutenzione

    è inferiore Asciugare con un panno asciutto e riporre in un luogo asciutto e sicuro. a 3,3 V (per proteggere la batteria da un eccessivo scaricamento), il prodotto si spegne automaticamente. Fig. 5 ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio l’interno dello spazzolino fuoriesca dalla parte inferiore. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Rimuovere la parte interna dello spazzolino e separare la batteria.
  • Seite 43: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    ITALIANO PORTUGUÊS 11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA 1. PEÇAS E COMPONENTES Con la presente, Cecotec Innovaciones dichiara che questo prodotto è conforme Fig. 1 ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle normative Cabeça da escova applicabili nell’Unione Europea. Questo prodotto è stato progettato, fabbricato Ecrã...
  • Seite 44: Limpeza E Manutenção

    última célula do ícone da bateria acende em vermelho; quando a tensão é inferior a 3,3 V Secar com um pano seco e colocar num local seco e seguro. (para proteger a bateria contra descarga excessiva), o produto desliga automaticamente. Fig. 5 ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 45: Resolução De Problemas

    Utilize uma ferramenta para desapertar os dois botões de fixação no interior. A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Pressione o eixo que segura a cabeça da escova contra uma superfície dura e plana, de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
  • Seite 46: Declaração De Conformidade Simplificada Da Ue

    Display 11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE Aan/uit-/modusknop Handgreep borstel Pela presente, a Cecotec Innovaciones declara que este produto está em Laadbasis conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes LED-indicator dos regulamentos aplicáveis na União Europeia. Este produto foi concebido, Invoer laadkabel fabricado e testado de acordo com as normas de segurança e qualidade...
  • Seite 47: Schoonmaak En Onderhoud

    Laagspanningsbeveiligingsfunctie: Wanneer de batterij minder dan 25% is opgeladen, Spoel de behuizing van het apparaat af met schoon water, wrijf niet over de waterdichte ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 48: Probleemoplossing

    BELANGRIJK: Zorg ervoor dat het apparaat volledig ontladen is. Gebruik een gereedschap om de borstelbasis los te wrikken en te verwijderen. Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan Gebruik een stuk gereedschap om de twee knoopbevestigingen aan de binnenkant los te overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de maken.
  • Seite 49: Copyright

    NEDERLANDS POLSKI 10. COPYRIGHT 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Rys. 1 INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Głowica szczoteczki of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, Wyświetlacz...
  • Seite 50: Czyszczenie I Konserwacja

    świeci do momentu osiągnięcia 100%. Urządzenie nie może być używane głowicę szczoteczki. Zaleca się wymianę głowicy szczoteczki co 3 miesiące. podczas jego ładowania. Przepłucz głowicę szczoteczki czystą wodą, wytrząśnij wodę po czyszczeniu i nie używaj do czyszczenia gorącej wody. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 51: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Wyjmij wewnętrzną część szczoteczki i oddziel baterię. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 52: Prawa Autorskie

    POLSKI ČEŠTINA 10. PRAWA AUTORSKIE 1. SOUČÁSTI A KOMPONENTY Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC Obr. 1 INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, Hlava kartáčku w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana Obrazovka lub rozpowszechniana za pomocą...
  • Seite 53: Čištění A Údržba

    Hlava kartáčku slabě častému probuzení, které by mohlo vybíjet baterii.) vibruje Výběr režimu Můžete si vybrat ze 4 různých režimů: Čištění , Hloubkové, Ochrana , Jemné čištění . Vybraný režim se zobrazí na obrazovce. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 54: Vyjmutí Baterie

    Pokud zjistíte problém s produktem nebo máte jakékoli dotazy, kontaktujte prosím oficiální vyšel ven zespodu. technickou podporu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Odstraňte vnitřní část kartáče a vyjměte baterii. Přestřihněte červený a černý vodič spojující baterii se základní deskou a vyjměte baterii.
  • Seite 55: Parçalar Ve Bileşenler

    Lütfen tüm parçaların ve bileşenlerin eksiksiz ve iyi durumda olduğundan emin olun. düğmeye 5 saniyeden fazla basılı tutun. Motor sesli bir uyarı verecek ve ekranda kilidi açma Herhangi bir parça eksik veya hasarlıysa, lütfen derhal Cecotec’in resmi Teknik Destek uyarısı görüntülenecektir . Kilitliyken, düğmeye bir kez basmak ekranı kilidi açma uyarısına Servisi ile iletişime geçin .
  • Seite 56: Temizlik Ve Bakım

    NOT: Yukarıdaki çözümleri denedikten sonra cihaz hala doğru çalışmıyorsa, kullanmayı bırakın kısa bir duraklama olacaktır (Şekil 4’te gösterildiği gibi). ve Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin . Dört bölgenin de temizliği tamamlandıktan sonra fırçalama modu otomatik olarak duracaktır. Diş macunu köpüğünün sıçramasını önlemek için fırça başlığını ağzınızdan çıkarın.
  • Seite 57: Elektrikli Ve Elektronik Ekipmanların Geri Dönüşümü

    Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm σε καλή κατάσταση. Εάν λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε αμέσως με την hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden yazılı izni olmadan, επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec .
  • Seite 58 κουμπί μία φορά θα επιστρέψει στην οθόνη η προτροπή ξεκλειδώματος. Για να ξεκλειδώσετε, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα ή πατήστε το δύο φορές. Κατά το ξεκλείδωμα, η συσκευή θα εκπέμψει έναν ήχο. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 59: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    και αφαιρέστε την μπαταρία. Προσέξτε να μην βραχυκυκλώσετε τα καλώδια. 5. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 7. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Αποτυχημένος Πιθανή αιτία Διάλυμα Προϊόν: ToothCare EliteSwing Premium Η κεφαλή της βούρτσας δεν Χαμηλή μπαταρία Φορτίστε τη βούρτσα Κωδικός προϊόντος: EU01_122536 κινείται Είσοδος προϊόντος: 5 V ⎓ , 1 A Η...
  • Seite 60: Εγγύηση Και Sat

    Εάν εντοπίσετε κάποιο πρόβλημα με το προϊόν ή έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις, επικοινωνήστε Els gràfics d’aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideixen με την επίσημη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης της Cecotec καλώντας στο +34 96 321 07 28. exactament amb els del producte.
  • Seite 61: Neteja I Manteniment

    Funció de protecció de baix voltatge: Quan la bateria té menys del 25% de càrrega, la impermeable. No submergiu aquest producte en aigua durant molt de temps. No utilitzeu aigua calenta per a la neteja. ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 62: Resolució De Problemes

    Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte raspall surti per la part inferior. amb el servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 Traieu la part interior del raspall i separeu la bateria.
  • Seite 63: Copyright

    El text complet 2. HASZNÁLAT ELŐTT de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec. es/es/information/declaration-of-conformity Ez a készülék csomagolásban érkezik, amely a szállítás közbeni védelmet szolgálja.
  • Seite 64: Tisztítás És Karbantartás

    Száraz ruhával törölje szárazra, és helyezze száraz, biztonságos helyre. esik (az akkumulátor túlzott kisülés elleni védelme érdekében), a termék automatikusan kikapcsol. 5. ábra Nem megfelelő lemerülés elleni védelem funkció: Ha a termék készenléti módban van, ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 65: Problémamegoldás

    Javasoljuk, hogy a javításokat szakképzett személyzet végezze. az akkumulátort. Vigyázz, nehogy rövidre zárd a vezetékeket. Ha problémát észlel a termékkel kapcsolatban, vagy bármilyen kérdése van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával a +34 96 321 07 28 telefonszámon. 7. MŰSZAKI ADATOK Termék: ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 66: Szerzői Jog

    A jelen kézikönyvben található szövegekhez fűződő szellemi tulajdonjogok a CECOTEC ‫ِرأس الفِرشاة‬ INNOVACIONES, SL tulajdonát képezik. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a ‫شاشة‬ CECOTEC INNOVACIONES, SL előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos egészben vagy részben ‫زِر تشغيل/إيقاف/وضع الطاقة‬ reprodukálni, adatrögzítő rendszerben tárolni, továbbítani vagy terjeszteni semmilyen módon ‫مقبض الفِرشاة‬...
  • Seite 67: التنظيف والصيانة

    ‫لمس زِر التشغيل إليقاِفها. كل 03 ثانية، ستكون هناك وقفة قصيِرة لتذكيِرك بتغييِر منطقة التنظيف )كما هو موضح ِفي الشكل‬ .‫للوائح المحلية‬ :(6 ‫ولهذا الغِرض )الشكل‬ ‫بعد االنتهاء من تنظيف جميع المناطق األِربع، سيتوقف وضع التنظيف تلقائ ي ًا. أبعد ِرأس الفِرشاة عن ِفمك لمنع تناثِر ِرغوة‬ .‫هام: تأكد من تفِريغ الجهاز بالكامل‬ ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 68: المواصفات الفنية

    .‫إن االلتزام باإلِرشادات المذكوِرة أعاله سيساعد ِفي حماية البيئة‬ SAT‫9. الضمان و‬ ‫ مسؤولية الِرد على المستخدم النهائي أو المستهلك ِفي حالة عدم المطابقة الموجودة وقت تسليم المنتج وِف ق ً ا للشِروط‬Cecotec ‫شِركة‬ .‫واألحكام والمواعيد النهائية التي تحددها اللوائح المعمول بها‬...
  • Seite 69 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6.1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6.3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6.4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6.5 ToothCare EliteSwing Premium ToothCare EliteSwing Premium...
  • Seite 70 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 122536

Inhaltsverzeichnis