Herunterladen Diese Seite drucken
LED-DECKENFLUTER/LED FLOOR LAMP WITH
READING LAMP/LAMPADAIRE LED
LED-DECKENFLUTER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPADAIRE LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPA STOJĄCA LED OŚWIETLAJĄCA SUFIT
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
STOJACIA LED LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED UPLIGHT
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED ÁLLÓLÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 459085_2401
LIVARNO 14169902L / 459085 2401
LED FLOOR LAMP WITH READING LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LED-PLAFONDSCHIJNWERPER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STOJACÍ LED LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA LED DE PIE
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
PIANTANA A LED
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO 14169902L

  • Seite 1 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad LED UPLIGHT PIANTANA A LED Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza LED ÁLLÓLÁMPA Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók IAN 459085_2401 LIVARNO 14169902L / 459085 2401...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit der Abbildung aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustration and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, dépliez la page comportant l‘illustration et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 14169902L...
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Deckenfluter ein- / ausschalten und dimmen ..................Seite 10 Leseleuchte ein- / ausschalten und dimmen ..................Seite 10 Lichtfarbe einstellen (Fluterkopf / Leseleuchte) ..................Seite 10 Leuchte ausrichten ..........................Seite 10 Wartung und Reinigung...
  • Seite 6 Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Wechselspannung Warn- und Sicherheitshinweise (Strom- und Spannungsart) beachten! Warnung vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Schutzklasse II heiße Oberflächen! Kurzschlussfester Entsorgen Sie Verpackung...
  • Seite 7 Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für 1 LED-Deckenfluter, Modell 14169902L ein hochwertiges Produkt entschieden. 1 Standrohr (2-teilig) Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig 1 Standfuß...
  • Seite 8 Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Hal- Leuchte (inkl. Steckertrafo): ten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Modell-Nr.: 14169902L Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Betriebsspannung: 230–240V ~ 50 Hz und darüber sowie von Personen mit verringer- Nennleistung: max.
  • Seite 9 Vermeiden Sie Brand- und keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder Verletzungsgefahr sich unwohl fühlen. Um die Leuchte vollständig von der Stromver- VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! sorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken der Steckdose entfernt werden. jedes Leuchtmittel auf Beschädigungen.
  • Seite 10 Lichtfarbe einstellen Führen Sie das Netzkabel in einer Schlaufe (Fluterkopf/Leseleuchte) in das Standrohr ein. Schrauben Sie den Fluterkopf im Uhrzeiger- sinn auf das Standrohr Berühren Sie die Touch-Taste (Deckenfluter) Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Fluter- bzw. berühren Sie die Touch-Taste (Leseleuchte) kopf so weit wie möglich eingedreht ist.
  • Seite 11 Sie das Gerät bitte an die Filialen und Märkten an. Rückgabe und aufgeführte Service-Adresse unter Angabe Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim folgender Modell-Nummer: 14169902L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-...
  • Seite 12 Kostenlose Servicenummer: Tel.: 00800/27456637 IAN 459085_2401 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 459085_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entspre- chende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 13 List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 15 Proper use ............................Page 15 Included items .............................Page 15 Description of parts and features .......................Page 15 Technical data .............................Page 16 Safety ..............................Page 16 Safety advice ............................Page 16 Preparing the product for use ..................Page 17 Assembling the lamp ...........................Page 17 Switching the uplight on / off and dimming it ..................Page 18...
  • Seite 14 List of pictograms used Danger to life and risk of accidents for Read the instructions! infants and children! Alternating current Observe the warnings and safety (type of current and voltage) notices! Electric shock warning! Hertz (mains frequency) Danger to life! Watt (effective power) For your safety Caution! Risk of burns due...
  • Seite 15 We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high 1 LED uplight, model 14169902L quality product. Please read carefully 1 Tube (2-piece) and completely through these operating instructions.
  • Seite 16 The packaging material Lamp (including plug-in transformer): poses a suffocation hazard. Children frequently Model no.: 14169902L underestimate the dangers. Please always Operating voltage: 230‒240 V ~ 50 Hz keep the product out of the reach of children. Rated power: max.
  • Seite 17 Preparing the product for use To avoid danger of fire and injury Assembling the lamp CAUTION! RISK OF INJURY! Note: You will require a second person to help Check bulbs for damage immediately after unpacking. Do not fit defective bulbs into the with the assembly of the product.
  • Seite 18 Switching the uplight on/off Bend the reading light lamp arm into the and dimming it desired position. Note: Re-tighten the locating screw if the Touch the touch button once to switch on reading light moves. You will need a suitable the uplight.
  • Seite 19 59872 Meschede centre address, quoting the following model GERMANY number: 14169902L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper- ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.
  • Seite 21 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 23 Utilisation conforme ..........................Page 23 Fourniture .............................Page 23 Description des pièces et éléments ....................Page 23 Données techniques ..........................Page 24 Sécurité .............................Page 24 Consignes de sécurité .........................Page 24 Mise en service ...........................Page 25 Montage de la lampe .........................Page 25 Allumer / éteindre et faire varier la lampe sur pied ................Page 26 Allumer / éteindre et faire varier la lampe de lecture ...............Page 26...
  • Seite 22 Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et risque de blessure pour les enfants et les enfants en Lisez les instructions ! bas âge ! Tension alternative Respecter les avertissements et (type de courant et de tension) consignes de sécurité ! Attention au risque d'électrocution ! Hertz (fréquence) Danger de mort ! Watt (puissance active)
  • Seite 23 état. Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour 1 lampadaire LED à vasque, modèle 14169902L un produit de grande qualité. Veuillez 1 tube central (en 2 pièces) lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement.
  • Seite 24 GER DE MORT ET RISQUE Lampe (avec transformateur à fiche) : D‘ACCIDENT POUR LES EN- FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! N° de modèle : 14169902L Tension de Ne jamais laisser les enfants sans surveillance fonctionnement : 230–240 V ~ 50 Hz avec le matériel d’emballage.
  • Seite 25 Ne jamais ouvrir les composants électriques, Toujours être vigilant ! Toujours travailler ni insérer des objets quelconques dans ceux-ci. concentré et procéder avec prudence. Ne Ce type d‘intervention représente un danger jamais effectuer le montage de la lampe si mortel d‘électrocution. vous n‘êtes pas concentré...
  • Seite 26 Remarque : la lampe de lecture dispose Introduisez le câble d’alimentation dans le tube vertical en formant une boucle. d’une fonction de mémoire. Cette fonction mé- Vissez la tête de lampadaire vasque sur le morise le niveau de variation dernièrement sé- tube vertical en tournant dans le sens horaire.
  • Seite 27 Garantie et service après-vente ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES DU FAIT DES SURFACES BRÛLANTES ! Article L217-16 du Code de la consommation Laissez tout d’abord la lampe refroidir complètement. Ne pas utiliser de solvants, essence ou autres. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant Ceci endommage la lampe.
  • Seite 28 Am Steinbach 14 en indiquant le numéro de modèle suivant : 59872 Meschede 14169902L. ALLEMAGNE La garantie exclut les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure...
  • Seite 29 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 31 Doelmatig gebruik........................... Pagina 31 Leveringsomvang ..........................Pagina 31 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 32 Veiligheid ............................ Pagina 32 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 32 Ingebruikname ........................Pagina 33 Lamp monteren ..........................
  • Seite 30 Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongevallen Instructies lezen! bij kleuters en kinderen! Wisselspanning Waarschuwingen en veiligheidsinstruc- (stroom- en spanningstype) ties in acht nemen! Waarschuwing voor een elektrische Hertz (frequentie) schok! Levensgevaar! Watt (nuttig vermogen) Zo handelt u correct Voorzichtig! Kans op brandwonden Beschermingsklasse II door hete oppervlakken!
  • Seite 31 Controleer de levering altijd direct na het uitpakken Inleiding op volledigheid en de optimale staat van het product. Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe 1 staande LED-lamp, model 14169902L apparaat. U heeft voor een hoogwaardig 1 standbuis (2-delig) product gekozen. Lees deze gebruiksaan-...
  • Seite 32 Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver- pakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstik- Lamp (incl. stekkertransformator): king door verpakkingsmateriaal. Kinderen Modelnr.: 14169902L onderschatten vaak de gevaren. Houd kinde- Bedrijfsspanning: 230–240V ~ 50 Hz ren altijd uit de buurt van het product.
  • Seite 33 Vermijd brand- en Om de verbinding van de lamp met het stroom- verwondingsgevaar net volledig te onderbreken, moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. VOORZICHTIG! VERWONDINGSGEVAAR! Ingebruikname Controleer iedere gloeilamp na het uitpakken onmiddellijk op schade. Monteer de lamp niet Lamp monteren met defecte gloeilampen.
  • Seite 34 Lichtkleur instellen Verbind de stekker met de stroomkabel (staande lamp/leeslamp) Steek de stekker in een correct geïnstalleerd stopcontact. Raak de touch-knop (staande lamp) of raak Uw lamp is gebruiksklaar. de touch-knop (leeslamp) na het inschakelen meermaals achterelkaar aan om de lichtkleur te veranderen.
  • Seite 35 Afvoer service-adres opsturen met vermelding van het vol- gende modelnummer: 14169902L. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers van de handleiding of ingrepen door niet-geautori- kunt afvoeren. seerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten.
  • Seite 37 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 38 Instrukcja ............................Strona 39 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 39 Zawartość ............................Strona 39 Opis części ............................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 40 Bezpieczeństwo ........................Strona 40 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 40 Uruchomienie ..........................
  • Seite 38 Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia i Należy przeczytać instrukcje! wypadku dla dzieci! Napięcie przemienne Należy przestrzegać ostrzeżeń i (rodzaj prądu i napięcia) wskazówek bezpieczeństwa! Ostrzeżenie o możliwości porażenia Herc (częstotliwość) prądem! Zagrożenie życia! Wat (moc czynna) Prawidłowy sposób postępowania Ostrożnie! Niebezpieczeństwo popa- Klasa ochrony II rzenia gorącymi powierzchniami!
  • Seite 39 Proszę rozłożyć stronę z rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. 1 lampa oświetlająca sufit LED, model 14169902L Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uru- 1 rura stojaka (2-częściowa) chamiania i posługiwania się nim. Zawsze należy 1 podstawa stojaka przestrzegać...
  • Seite 40 Dzieci często nie do- Lampa (z transformatorem wtykowym): strzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze Nr modelu: 14169902L trzymać dzieci z dala od produktu. Napięcie robocze: 230–240 V ~ 50 Hz Niniejsze urządzenie może być używane przez Moc znamionowa: maks. 38 W dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi...
  • Seite 41 Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i narzędzia lub materiał należy wcześniej uło- nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmio- żyć w sposób przejrzysty i pod ręką. tów. Taka ingerencja oznacza zagrożenie ży- Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę cia poprzez porażenie prądem. na wykonywane czynności i kierować...
  • Seite 42 do tego wgłębieniu w podstawie stojaka Przycisk dotykowy pracuje płynnie. Przy- nie mógł zostać zmiażdżony. trzymać wciśnięty przycisk dotykowy Postawić prosto lampę oświetlającą sufit. długo, aż uzyskana zostanie żądana jasność Wsunąć kabel sieciowy w pętli do rury lampy do czytania poprzez zmniejszenie lub stojaka zwiększenie mocy świecenia.
  • Seite 43 Jeśli mimo to w okresie gwarancyjnym pojawią się Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojem- braki, proszę przesłać urządzenie pod wybrany ników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. adres serwisowy z podaniem następującego numeru modelu: 14169902L.
  • Seite 44 Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega- nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa- nych osób, a także części szybko zużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą...
  • Seite 45 Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 47 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 47 Rozsah dodávky ..........................Strana 47 Popis dílů ............................Strana 47 Technické údaje ..........................Strana 48 Bezpečnost ..........................Strana 48 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 48 Uvedení...
  • Seite 46 Vysvětlení použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a zranění Přečtěte si pokyny! malých i větších dětí! Střídavé napětí Dbejte na výstrahy a řiďte se (druh proudu a napětí) bezpečnostními pokyny! Varování před zásahem elektrického Hertz (kmitočet) proudu! Nebezpečí ohrožení života! Watt (činný výkon) Tak postupujete správně...
  • Seite 47 úplnost rozsahu dodávky a bezvadný stav přístroje. Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. 1 LED svítidlo k osvětlování stropu, Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Pře- model 14169902L čtěte si laskavě kompletně a pečlivě tento 1 stojanová trubka (2dílná) návod k obsluze. Rozevřete stránku s obrázky. Tento 1 podstavec návod patří...
  • Seite 48 Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým Svítidlo (vč. transformátoru se zástrčkou): materiálem. Děti nebezpečí často podceňují. Model č.: 14169902L Výrobek chraňte před dětmi. Provozní napětí: 230–240 V ~ 50 Hz Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, Jmenovitý...
  • Seite 49 Uvedení do provozu Vyvarujte se nebezpečí požáru a poranění Montáž svítidla POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Upozornění: Pro montáž jsou zapotřebí dvě osoby. Bezprostředně po vybalení přezkoušejte každý Upozornění: Během montáže položte svítidlo na svíticí prostředek vzhledem k poškozením. Svíti- dlo nemontujte s defektními svíticími prostředky. měkký...
  • Seite 50 Vypnutí/zapnutí nepřímého Nasměrování svítidla osvětlení a tlumení světla OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ O HORKÝ POVRCH! Pro rozsvícení nepřímého osvětlení stropu se jednou dotkněte dotykového tlačítka . Pro Nechte svítidlo nejprve úplně vychladnout. vypnutí nepřímého osvětlení stropu počkejte Ohněte pružné rameno svítidla na čtení do nejméně...
  • Seite 51 V případě, že se během záruční doby přesto vyskytnou závady, Výrobce zašlete přístroj na uvedenou adresu servisu a uveďte následující číslo modelu: 14169902L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným Briloner Leuchten GmbH & Co. KG zacházením, nerespektováním návodu k obsluze Am Steinbach 14 nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož...
  • Seite 53 Legenda použitých piktogramov ................Strana 54 Úvod ..............................Strana 55 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 55 Obsah dodávky ..........................Strana 55 Popis častí ............................Strana 55 Technické údaje ..........................Strana 56 Bezpečnosť ..........................Strana 56 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 56 Uvedenie do prevádzky ....................
  • Seite 54 Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo nehody pre malé a Prečítajte si pokyny! staršie deti! Striedavé napätie Rešpektujte výstražné a bezpečnostné (druh prúdu a druh napätia) upozornenia! Pozor na zásah elektrickým prúdom! Hertz (frekvencia) Nebezpečenstvo ohrozenia života! Watt (efektívny výkon) Takto postupujete správne Opatrne! Nebezpečenstvo popálenia Trieda ochrany II...
  • Seite 55 Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úpl- Úvod nosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového 1 LED stojanové svietidlo, model 14169902L prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vyso- 1 rúrkový stojan (2-dielny) kokvalitný výrobok. Dôkladne si prečí- 1 noha stojana tajte celý...
  • Seite 56 ČENSTVO OHROZENIA ŽI- Svietidlo (vrát. zástrčkového VOTA A NEBEZPEČENSTVO transformátora): NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Model č.: 14169902L Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým Prevádzkové napätie: 230–240 V ~ 50 Hz materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia Menovitý výkon: max. 38 W obalovým materiálom.
  • Seite 57 žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na ohrozenie života v dôsledku zásahu elektric- to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne. Svietidlo kým prúdom. v žiadnom prípade nemontujte, ak ste práve nesústredený alebo sa necítite dobre. Zabráňte nebezpečenstvu Ak chcete svietidlo úplne odpojiť...
  • Seite 58 Nastavenie farby svetla Poznámka: Uistite sa, že hlava lampy (hlava stojanového svietidla/ zaskrutkovaná čo najďalej. lampa na čítanie) Spojte sieťovú zástrčku so sieťovým káblom . Sieťovú zástrčku zastrčte do zásuvky, ktorá je nainštalovaná podľa predpisov. Po zapnutí sa niekoľkokrát za sebou dotknite dotykového tlačidla (stojanové...
  • Seite 59 Ak by sa však počas NEMECKO záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledov- ného čísla modelu: 14169902L. Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor- nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu...
  • Seite 61 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 62 Introducción ..........................Página 63 Especificaciones de uso ........................Página 63 Volumen de suministro ........................Página 63 Descripción de los componentes ....................Página 63 Características técnicas ........................Página 64 Seguridad ........................... Página 64 Advertencias de seguridad ......................Página 64 Puesta en funcionamiento ....................
  • Seite 62 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro mortal y de accidentes para ¡Lea las instrucciones! bebés y niños! Corriente alterna ¡Tenga en cuenta las advertencias e (tipo de corriente y de tensión) indicaciones de seguridad! ¡Precaución frente a descargas Hercio (frecuencia) eléctricas! ¡Peligro de muerte! Vatio (potencia real) Cómo proceder de forma segura...
  • Seite 63 Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo aparato. Con su 1 lámpara de pie LED, modelo 14169902L compra ha elegido un producto de gran 1 tubo vertical (2 piezas) calidad.
  • Seite 64 ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE Lámpara (incl. transformador enchufable): PARA BEBÉS Y NIÑOS! Modelo n.º: 14169902L No permita que los niños jueguen con el mate- Tensión de rial de embalaje sin supervisión. Existe peligro funcionamiento: 230 - 240 V ~ 50 Hz de asfixia por el material de embalaje.
  • Seite 65 Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca ¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste objetos en el mismo. Esto podría suponer mucha atención a lo que hace y actúe siempre peligro de muerte por descarga eléctrica. con sentido común. Bajo ningún concepto monte la lámpara si está...
  • Seite 66 Ajustar el color de la luz (luz Inserte el cable de red formando un bucle de techo/luz de lectura) en el tubo vertical Enrosque el cabezal de la lámpara en el tubo vertical en el sentido de las agujas del reloj. Pulse el botón táctil (lámpara de pie) o el Nota: preste atención a que el cabezal de la...
  • Seite 67 Eliminación servicio que figura indicando el siguiente número de modelo: 14169902L. El embalaje está compuesto por materiales no Quedan excluidos de la garantía los daños produ- contaminantes que pueden ser desechados en el cidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento centro de reciclaje local.
  • Seite 69 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 70 Indledning ............................Side 71 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 71 Leverede dele ............................Side 71 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 71 Tekniske data............................Side 72 Sikkerhed ............................Side 72 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 72 Ibrugtagning ..........................Side 73 Montering af lampe ..........................Side 73 Tænd / sluk / dæmpning af uplight .....................Side 73 Tænd / sluk / dæmpning af læselampe ....................Side 74 Indstilling af lysfarve (uplighthoved / læselampe)................Side 74...
  • Seite 70 De anvendte piktogrammers legende Livs- og ulykkesfare for småbørn og Læs anvisningerne! børn! Vekselspænding Overhold advarsels- og sikkerhedshen- (strøm- og spændingsart) visningerne! Advarsel mod elektrisk stød! Hertz (frekvens) Livsfare! Watt (aktiv effekt) Sådan forholder du dig rigtigt Forsigtig! Forbrændingsfare gennem Beskyttelsesklasse II varme overflader! Kortslutningssikker...
  • Seite 71 Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Med købet har du besluttet 1 LED-uplight, model 14169902L dig for et førsteklasses produkt. Læs denne 1 standerrør (2 dele) betjeningsvejledning fuldstændigt og omhyggeligt 1 standerfod igennem.
  • Seite 72 Lad aldrig børn være uden opsyn med embal- lagen. Der er fare for kvælning gennem embal- Lampe (inkl. stiktransformator): lagen. Børn undervurderer ofte farerne. Hold Modelnummer.: 14169902L altid børn på afstand af produktet. Driftsspænding: 230–240 V ~ 50 Hz Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsal- Nominel effekt: maks.
  • Seite 73 Bemærk: Læg uplightet under monteringen på et lyskilde for beskadigelser. Monter ikke lampen med defekte lyskilder. Ret i givet fald henven- blødt underlag (tæppe e.l), for at undgå beskadi- delse til servicestedet med henblik på ombytning. gelser. FORSIGTIG! FORBRÆN- Bemærk: Vær ved monteringen opmærksom på, DINGSFARE GENNEM VARME at du samtidigt trækker ledningen langsomt gennem OVERFLADER!
  • Seite 74 uplight-lampen, skal du vente i mindst 3 sekun- Bøj lampearmen af læselampen i den der, og derefter igen kort røre ved touch-knap- ønskede position. Bemærk: Efterspænd fastgørelsesskruen Touch-knappen fungerer trinløst. Hold hvis læselampen ændrer sin position. Hertil skal touch-knappen trykket, indtil du har opnået du bruge en egnet skruetrækker.
  • Seite 75 Skulle der alligevel vise sig mangler i løbet af ga- rantitiden, bedes du sende apparatet til den an- givne serviceadresse under angivelse af følgende modelnummer: 14169902L. Garantien dækker ikke skader som følge af ukorrekt håndtering, ikke-overholdelse af betjeningsvejledningen eller et indgreb foretaget af uautoriserede personer samt sliddele (som f.eks.
  • Seite 77 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 78 Introduzione ..........................Pagina 79 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 79 Contenuto della confezione ......................Pagina 79 Descrizione dei componenti ......................Pagina 79 Specifiche tecniche ......................... Pagina 80 Sicurezza ............................. Pagina 80 Avvertenze in materia di sicurezza ....................
  • Seite 78 Legenda dei pittogrammi utilizzati Pericolo di morte e di lesioni per Leggere le avvertenze! neonati e bambini! Tensione alternata (tipo di corrente e Osservare le precauzioni e le indicazioni di tensione) in materia di sicurezza! Attenzione: rischio di folgorazione! Hertz (frequenza) Pericolo di morte! Watt (potenza attiva) Come procedere correttamente...
  • Seite 79 Ci complimentiamo con Voi per aver scelto questo dispositivo. Con questo 1 lampada proiettore LED, modello 14169902L acquisto avete selezionato un prodotto 1 stelo (in 2 parti) di alta qualità. Si prega di leggere interamente e 1 base di appoggio attentamente questo manuale d‘istruzioni per l‘uso.
  • Seite 80 Il materiale di Lampada (incl. trasformatore a spina): imballaggio potrebbe provocare il soffocamento. Modello n°: 14169902L I bambini sottovalutano spesso i pericoli. Tenere Tensione di funzionamento: 230–240 V ~ 50 Hz sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 81 Prevenire il rischio Per disconnettere completamente la lampada di incendio e lesioni dall‘elettricità, la spina deve essere rimossa dalla presa elettrica. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Dopo aver aperto la confezione, verificare Messa in funzione immediatamente che non vi siano lampadine danneggiate.
  • Seite 82 Impostazione del colore Nota: assicurarsi che la testa della lampada della luce (testa della sia serrata il più possibile. piantana/luce di lettura) Collegare la spina elettrica al cavo di ali- mentazione . Inserire la spina elettrica una presa installata a norma. Dopo l’accensione premere il tasto touch (piantana) o toccare il tasto touch (luce...
  • Seite 83 L’imballaggio è composto da materiali ecologici all‘indirizzo di assistenza riportato indicando il che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta codice del modello: 14169902L. locali per il riciclo. Sono esclusi dalla garanzia danni causati da un uso improprio, da una mancata osservanza delle Osservare l‘identificazione dei materiali...
  • Seite 84 Dichiarazione di conformità Questo prodotto rispetta i requisiti stabiliti dalle direttive europee e nazionali vigenti. La conformità è stata comprovata. Le relative dichiarazioni e la documentazione relativa sono depositate presso il produttore. Produttore Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANIA 84 IT...
  • Seite 85 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 86 Bevezető ............................Oldal 87 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 87 A csomag tartalma ..........................Oldal 87 Alkatrészleírás ............................Oldal 87 Műszaki adatok ..........................Oldal 87 Biztonság ............................Oldal 88 Biztonsági tudnivalók .........................Oldal 88 Üzembe helyezés ........................Oldal 89 A lámpa összeszerelése ........................Oldal 89 A felfelé...
  • Seite 86 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Kisgyermekek és gyermekek Olvassa el az utasításokat! számára élet- és balesetveszélyes! Váltakozó feszültség Tartsa be a figyelmeztető és a (áram- és feszültségnem) biztonsági tudnivalókat! Vigyázat, áramütés veszélye áll fenn! Hertz (frekvencia) Életveszély! Watt (effektív teljesítmény) Így jár el helyesen Vigyázat! Forró...
  • Seite 87 Milliamper pontja Fényhőmérséklet Kelvinben Színvisszaadási index Lumen Szabályozható fényerő LED állólámpa 1 LED-es felfelé világító lámpa, modell: 14169902L 1 állványcső (2 részes) 1 lámpatalp Bevezető 1 hálózati csatlakozódugó 1 szerszám Gratulálunk új termékének vásárlása al- 1 összeszerelési- és használati útmutató...
  • Seite 88 Hálózati tápegység: mellett, illetve az eszköz biztonságos használa- Típus: P130-24150 tára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges Üzemi feszültség: 220‒240 V ~ 50/60 Hz, veszélyek megértése után használhatják. A gye- 0,2 A rekek nem játszhatnak az eszközzel. A tisztítást Érintésvédelmi osztály: II/ és a karbantartást gyerekek nem végezhetik Védettségi fokozat: IP20...
  • Seite 89 VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK Tudnivaló: Helyezze a felfelé világító lámpát VESZÉLYE A FORRÓ FELÜLETEK puha felületre (takaróra vagy hasonlóra) a szerelés MIATT! során, hogy elkerülje a sérüléseket. Tudnivaló: Az összeszerelés során ügyeljen arra, Égési sérülések elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy ki legyen kapcsolva és le legyen hogy a vezetéket egyidejűleg lassan húzza keresz- hűlve a lámpa, mielőtt megérinti.
  • Seite 90 A felfelé világító lámpa be-/ A lámpa beállítása kikapcsolása és halványítása VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE A FORRÓ FELÜLETEK MIATT! A felfelé világító lámpa bekapcsolásához nyomja meg egyszer az érintőgombot . A felfelé Hagyja előbb a lámpát teljesen lehűlni. világító lámpa kikapcsolásához várjon lega- Hajlítsa az olvasólámpa lámpakarját lább 3 másodpercet, majd érintse meg ismét kívánt helyzetbe.
  • Seite 91 és gyártási hibát díjmentesen elhárítunk. Ha a garan- Gyártó ciaidő alatt mégis hiányosságokat fedez fel, kérjük, küldje az eszközt a megadott szerviz címre a követ- kező modellszám feltüntetésével: 14169902L. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG A garanciából kizártak azok a károsodások, ame- Am Steinbach 14 lyeket szakszerűtlen kezelés, a használati útmutató...
  • Seite 92 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

459085 2401