Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-STEHLEUCHTE / LED FLOOR LAMP /
LAMPADAIRE À LED
LED-STEHLEUCHTE
Kurzanleitung
LAMPADAIRE À LED
Mode d'emploi rapide
LAMPA STOJĄCA LED
Krótka instrukcja
LED STOJACIA LAMPA
Krátky návod
LED STANDERLAMPE
Kort vejledning
IAN 360044_2010
LED FLOOR LAMP
Quick start guide
STAANDE LED-LAMP
Korte handleiding
STOJACÍ LED LAMPA
Krátký návod
LÁMPARA LED DE PIE
Guía rápida
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO 14146902L

  • Seite 1 LED-STEHLEUCHTE / LED FLOOR LAMP / LAMPADAIRE À LED LED-STEHLEUCHTE LED FLOOR LAMP Kurzanleitung Quick start guide LAMPADAIRE À LED STAANDE LED-LAMP Mode d‘emploi rapide Korte handleiding LAMPA STOJĄCA LED STOJACÍ LED LAMPA Krótka instrukcja Krátký návod LED STOJACIA LAMPA LÁMPARA LED DE PIE Krátky návod Guía rápida...
  • Seite 3 DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Quick start guide Page FR / BE Mode d‘emploi bref Page NL / BE Korte handleiding Pagina 25 Krótka instrukcja Strona 31 Stručný návod Strana 37 Krátky návod Strana 43 Guía rápida Página 49 Kort vejledning...
  • Seite 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZE- GO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte ein- / ausschalten ........................Seite Leuchte dimmen ...........................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite 10 Hersteller / Service ........................Seite 10 DE/AT/CH...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! LED-Lebensdauer Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in Lebens- und Unfallgefahr für trockenen und geschlossenen Kleinkinder und Kinder! Räumen geeignet. Kurzschlussfester Volt Sicherheitstransformator Wechselspannung Unabhängiges Betriebsgerät (Strom- und Spannungsart) Hertz (Frequenz) Warnung! Stromschlaggefahr! Watt (Wirkleistung)
  • Seite 7: Einleitung

    Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Lieferumfang oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus 1 LED-Stehleuchte, Modell (14146902L / resultierenden Gefahren verstehen. Kinder 14147002L / 14147102L) (zweiteilig) dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung 1 Standfuß...
  • Seite 8: Vermeiden Sie Brand- Und Verletzungsgefahr

    Sicherheit / Inbetriebnahme Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann Schrauben Sie den Leuchtenkörper auf dem nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung Standfuß fest, indem Sie die Schrauben fest an- beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet ziehen. werden. Achten Sie darauf, dass die Seite mit dem Ziehen Sie immer das Netzteil vor der Montage, möbelschonendem Fußpad nach unten zeigt.
  • Seite 9: Leuchte Ein- / Ausschalten

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Platzieren Sie die zusammengebaute Leuchte auf den vorgebohrten Löchern im Standfuß. Slight TOUCH ON / OFF Schrauben Sie die Leuchte auf dem Standfuß fest, indem Sie die Schrauben fest anziehen. Leuchte dimmen Achten Sie darauf, dass die Seite mit dem möbel- schonenden Fußpad nach unten zeigt.
  • Seite 10: Entsorgung

    Entsorgung / Hersteller / Service Entsorgung Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbe- handlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 13 Intended use ............................Page 13 Scope of delivery ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notes ............................Page 13 Initial use ............................Page 14 Installing the light ..........................Page 14 Switching the lamp on / off .........................Page 15 Dimming the lamp ..........................Page 15 Maintenance and cleaning...
  • Seite 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Read the instructions! LED lifespan This light is only suitable for Danger to life and risk of accidents indoor use in dry and enclosed for infants and children! spaces. Volt Short-circuit proof safety transformer Alternating current Separate control unit (type of current and voltage)
  • Seite 13: Introduction

    Scope of delivery are supervised or instructed in the safe use of the device and understand the associated risks. 1 LED floor lamp, model (14146902L / Do not allow children to play with the product. 14147002L / 14147102L) (two-part) Cleaning and user maintenance must not be 1 Base performed by children without supervision.
  • Seite 14: Initial Use

    Safety / Initial use Prevent fire and injury hazards Do not look directly into the light source (light bulb, LED etc.). Do not look at the LED with an optical instrument (e.g. magnifying glass). The illuminant in this light must be replaced by the manufacturer or an authorised technician or a similarly qualified person.
  • Seite 15: Switching The Lamp On / Off

    Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal Dimming the lamp To dim the light, hold the touch button pressed until the desired dimming level has been reached. Note: the light has a memory function; it saves the last dimming level that was set. Screw the light onto the base by tightening the screws.
  • Seite 16: Manufacturer / Service

    Disposal / Manufacturer / service hours can be obtained from your local authority. Manufacturer / service Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Free service number:...
  • Seite 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 19 Utilisation conforme ..........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Consignes de sécurité .........................Page 19 Mise en service ...........................Page 20 Montage de la lampe .........................Page 20 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 21 Faire varier l’intensité...
  • Seite 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Durée de vie des LED Cette lampe est exclusivement Danger de mort et d'accident pour conçue pour un usage en inté- les enfants en bas âge et les en- rieur, dans des locaux secs et fants ! fermés.
  • Seite 19: Introduction

    Contenu de la livraison rience ou de connaissance s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de l’utilisation du pro- 1 Lampadaire à LED, modèle (14146902L / duit de manière sûre et comprennent les 14147002L / 14147102L) (en deux parties) risques liés à...
  • Seite 20: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service démontage ou le nettoyage, ou lorsque vous Veillez à ce que la partie pourvue du patin de n’utilisez pas la lampe pendant une durée pro- protection pour meubles soit positionnée vers longée. le bas. Évitez les risques d’incendie et de blessures Ne jamais regarder directement la source lumi- neuse (ampoule, LED, etc.).
  • Seite 21: Allumer / Éteindre La Lampe

    Mise en service / Entretien et nettoyage Slight TOUCH ON / OFF Vissez le luminaire sur le pied en serrant ferme- ment les vis. Veillez à ce que la partie pourvue du patin de protection pour meubles soit positionnée vers Faire varier l’intensité...
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie Article L217-4 du Code de la consommation Pour procéder au nettoyage, utilisez unique- ment un chiffon sec et non pelucheux. Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
  • Seite 23: Garantie Fabricant / Sav

    Garantie / Fabricant / SAV Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Fabricant / SAV Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Tél. : +49 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-mail : kundenservice@briloner.com...
  • Seite 25 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 27 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 27 Ingebruikname ........................Pagina 28 Lamp monteren ..........................
  • Seite 26: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de aanwijzingen! Led-levensduur Deze lamp is uitsluitend geschikt Levensgevaar en kans op ongevallen voor gebruik binnenshuis, in voor kleuters en kinderen! droge en gesloten ruimtes. Tegen kortsluiting bestendige Volt veiligheidstransformator Wisselspanning Onafhankelijk voorschakelapparaat...
  • Seite 27: Inleiding

    Omvang van de levering heden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of 1 staande LED-lamp, model (14146902L / geïnstrueerd werden met betrekking tot het vei- 14147002L / 14147102L) (tweedelig) lige gebruik van het apparaat en zij de hieruit 1 voet voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Seite 28: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname Haal altijd voor de montage, demontage, reiniging of als u de lamp een langere tijd niet gebruikt, de netadapter uit het stopcontact. Vermijd brand- en letselgevaar Niet direct in de lichtbron (verlichtingsmiddel, led etc.) kijken. De led niet met behulp van een optisch instru- ment (bijv.
  • Seite 29: Lamp In- / Uitschakelen

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer Lamp dimmen Om de lamp te dimmen, houdt u de touch-toets net zo lang ingedrukt tot het gewenste dim-ni- veau is bereikt. Opmerking: de lamp beschikt over een me- mory-functie; hij slaat het laatst ingestelde dim-niveau op.
  • Seite 30: Fabrikant / Service

    Afvoer / Fabrikant / Service depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstij- den kunt u zich bij uw aangewezen in- stantie informeren. Fabrikant / Service Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DUITSLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax:...
  • Seite 31 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 33 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 33 Zawartość ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 33 Uruchomienie ..........................Strona 34 Montaż...
  • Seite 32: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Należy przeczytać instrukcje! Żywotność diod LED Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze Niebezpieczeństwo utraty życia i wewnętrznym, w suchych i wypadku dla dzieci! zamkniętych pomieszczeniach. Odporny na zwarcie Wolt Transformator bezpieczeństwa Napięcie przemienne Niezależne urządzenie sterujące (rodzaj prądu i napięcia)
  • Seite 33: Instrukcja

    Zawartość wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urzą- 1 ledowa lampa stojąca, model (14146902L / dzenia i rozumieją wynikające z niego zagro- 14147002L / 14147102L) (dwuczęściowa) żenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
  • Seite 34: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo / Uruchomienie uszkodzony, lampę należy łańcuch należy usu- Mocno przykręcić korpus lampy na podstawce, nąć do odpadów. dokręcając śruby. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu Należy uważać na to, aby strona z osłoną bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest używana chroniącą...
  • Seite 35: Włączanie / Wyłączanie Lampy

    Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja Ściemnianie lampy Aby ściemnić lampę, należy przytrzymać przycisk dotykowy tak długo, aż osiągnie się żądane ściemnienie. Wskazówka: Lampa jest wyposażona w funkcję Memory; zachowuje ostatnio ustawiony poziom ściemnienia. Lampę przykręcić do podstawy, w tym celu należy dokręcić...
  • Seite 36: Utylizacja Producent / Serwis

    Utylizacja / Producent / Serwis Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Producent / Serwis Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY...
  • Seite 37 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 39 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní upozornění ........................ Strana 39 Uvedení do provozu ......................
  • Seite 38: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Číst pokyny! Životnost LED Toto svítidlo je určeno výhradně Nebezpečí ohrožení života a k použití v interiéru, v suchých a nehody malých i velkých dětí! uzavřených místnostech. Proti zkratu odolný Volt bezpečnostní transformátor Střídavé napětí Nezávislý předřadník (druh proudu a napětí) Varování! Nebezpečí...
  • Seite 39: Úvod

    Obsah dodávky z jeho používání vyplívají. S přístrojem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět 1 LED stojací lampa, model (14146902L / čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. 14147002L / 14147102L) (dvoudílná) Zabraňte ohrožení života 1 podstavec zásahem elektrického proudu...
  • Seite 40: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost / Uvedení do provozu Zabraňte nebezpečí vzniku požáru a zranění Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlovací prostředek, LED atd.). Nedívejte se na LED optickou pomůckou (např. lupou). Zdroj světla tohoto svítidla smí vyměnit pouze výrobce nebo výrobcem pověřený technik nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
  • Seite 41: Rozsvícení A Zhasnutí Svítidla

    Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Zlikvidování Tlumení světla K tlumení světla svítidla přidržte dotykové tlačítko na tak dlouho, až nedosáhnete požadované míry ztlumení světla. Poznámka: Svítidlo má funkci memory; ukládá do paměti naposledy nastavený stupeň tlumení světla. Přišroubujte svítidlo pevně...
  • Seite 42: Zlikvidování Výrobce / Servis

    Zlikvidování / Výrobce / servis V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domov- ního odpadu, ale předejte k odborné li- kvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Výrobce / servis Briloner Leuchten GmbH &...
  • Seite 43 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 45 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 45 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Technické údaje ..........................Strana 45 Bezpečnosť ..........................Strana 45 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 45 Uvedenie do prevádzky ....................
  • Seite 44: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Životnosť LED Toto svietidlo je určené výhradne Nebezpečenstvo ohrozenia života a na prevádzku v interiéri, nebezpečenstvo nehody pre malé a v suchých a uzatvorených staršie deti! priestoroch. Skratuvzdorný Volt bezpečnostný transformátor Striedavé...
  • Seite 45: Úvod

    Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako Obsah dodávky aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostat- 1 LED stojace lampa, model (14146902L / kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, 14147002L / 14147102L) (dvojdielne) alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného 1 stojan používania prístroja, a ak porozumeli nebez-...
  • Seite 46: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky Pred montážou, demontážou, čistením, alebo ak Dbajte na to, aby strana s ochranou pre náby- svietidlo dlhší čas nepoužívate, vždy vytiahnite tok ukazovala smerom dole. sieťový diel zo zásuvky. Zabráňte nebezpečenstvu požiaru a poranení Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja (osvetľovací...
  • Seite 47: Zapnutie / Vypnutie Svietidla

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Zapnutie / vypnutie svietidla Umiestnite zmontované svietidlo na vyvŕtaných otvoroch v nohe stojana. Zapnite resp. vypnite svietidlo pomocou dotykového tlačidla. Pevne prišróbujte svietidlo na nohe stojana tak, Slight TOUCH že pevne zatiahnete skrutky. ON / OFF Dbajte na to, aby strana s ochranou pre náby- tok ukazovala smerom dole.
  • Seite 48: Likvidácia

    Údržba a čistenie / Likvidácia / Výrobca / Servis OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE- NIA SKRZE HORÚCE POVRCHY! Svietidlo nechajte najskôr úplne vychladnúť. Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Likvidácia Výrobok a obalové materiály sú recyklo- vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lep- šie spracovanie odpadu.
  • Seite 49 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 50 Introducción ..........................Página 51 Uso adecuado ..........................Página 51 Contenido ............................Página 51 Características técnicas ........................Página 51 Seguridad ........................... Página 51 Advertencias de seguridad ......................Página 51 Puesta en funcionamiento .................... Página 52 Cómo montar la lámpara .......................
  • Seite 50: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones! Duración del LED Esta lámpara solo es apta para ¡Peligro mortal y de accidentes para el uso en interiores, en espacios bebés y niños! secos y cerrados. Transformador de seguridad Voltio resistente a cortocircuitos Dispositivo de funcionamiento...
  • Seite 51: Introducción

    Contenido capacidades físicas, sensoriales o mentales re- ducidas o que cuenten con poca experiencia 1 lámpara LED de pie, modelo (14146902L / y/o falta de conocimientos, siempre y cuando 14147002L / 14147102L) (dos piezas) se les haya enseñado cómo utilizar el aparato...
  • Seite 52: Puesta En Funcionamiento

    Seguridad / Puesta en funcionamiento El cable flexible exterior de esta lámpara no se Atornille el cuerpo de la lámpara en el pie puede sustituir. Si el cable está dañado, se debe apretando bien los tornillos. desechar la lámpara. Asegúrese de que el lado de la pieza de pro- Desconecte la fuente de alimentación siempre tección para muebles queda hacia abajo.
  • Seite 53: Cómo Encender / Apagar La Lámpara

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Graduar la luz Para atenuar la lámpara, pulse y mantenga pulsado el botón táctil hasta alcanzar el nivel de atenuación deseado. Nota: La lámpara cuenta con función de memoria, guarda el último nivel de regulación seleccionado.
  • Seite 54: Fabricante / Asistencia

    Eliminación / Fabricante / Asistencia Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura domés- tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
  • Seite 55 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 56 Indledning ............................Side 57 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 57 Leverede dele ............................Side 57 Tekniske data............................Side 57 Sikkerhed ............................Side 57 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 57 Ibrugtagning ..........................Side 58 Montering af lampe ..........................Side 58 Tænd / sluk af lampen .........................Side 59 Lysdæmpning af lampe ........................Side 59 Vedligeholdelse og rengøring ..................Side 59...
  • Seite 56: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende De anvendte piktogrammers legende Læs anvisningerne! LED-levetid Denne lampe er udelukkende eg- Livs- og ulykkesfare for småbørn og net til indendørs brug i tørre og børn! lukkede rum. Kortslutningssikker Volt Sikkerhedstransformator Vekselspænding Uafhængigt driftsapparat (strøm- og spændingsart) Hertz (frekvens) Advarsel! Fare for elektrisk stød! Watt (aktiv effekt)
  • Seite 57: Indledning

    Leverede dele udaf resulterende farer. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligehol- 1 LED-gulvlampe, model (14146902L / delse må ikke foretages af børn uden opsyn. 14147002L / 14147102L) (to dele) Undgå livsfare på grund af 1 standerfod elektrisk stød...
  • Seite 58: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Undgå fare for brand og tilskadekomst Kig ikke direkte ind i lyskilden (pære, LED etc.). LED’en må ikke betragtes med et optisk instru- ment (f.eks. lup). Denne lampes lyskilde må kun erstattes af pro- ducenten eller af en tekniker, som er bemyndiget af producenten eller en lignende kvalificeret person.
  • Seite 59: Tænd / Sluk Af Lampen

    Ibrugtagning / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse / Producent / service Lysdæmpning af lampe For at dæmpe lampen, skal touch-knappen hol- des trykket, indtil det ønskede dæmpningstrin er opnået. Bemærk: Lampen har en memory-funktion, den gemmer det dæmpningstrin, som blev an- vendt til sidst.
  • Seite 60: Producent / Service

    Bortskaffelse / Producent / service opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Producent / service Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon TYSKLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Gratis service-nummer:...
  • Seite 61 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 03 / 2021 · Ident.-No.: 14146902L / 14147002L / 14147102L032021-8 IAN 360044_2010...

Diese Anleitung auch für:

14147002l14147102l360044 2010

Inhaltsverzeichnis