Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDSP01:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ENGLISH – USER MANUAL
IPX7 Wireless speaker 10W – HDSP01
1. Characteristics
1.1. Technical specifications
Playtime: Up to 10 hours
Battery: 2,000 mAh
Power: 10 W
Audio frequency range: 20 Hz - 20 kHz
Protection rating: IPX7 (water and sweat proof)
Operation range: 10 meters
Wireless frequency range: 2.402-2.480 GHz
Maximum transmitted power in frequency ranges: +4.13dbm
Technology: True Wireless Stereo
Memory: Micro SD slot
Sensitivity: 90 dB
Impedance: 40 Ω
Charging time: 3 hours
Dimensions: Ø8.5 x 10 cm
Weight: 460 g
Material: ABS
1.2. In the box
1 x Speaker
1 x Strap
1 x USB-A to USB-C cable (50 cm)
1 x User manual
1.3. Product details
1- Power button/TWS pair
2- White LED function indicator
3- Microphone
4- Multifunctional button
5- Volume – / Previous track
1.4. Speaker LED indicators
The speaker's LED indicators informs about the connection and the battery
state:
Charging speaker
Charged speaker
Pairing mode
6- Volume + / Next track
7- Micro-SD port
8- AUX-IN port
9- Red LED charge indicator
10- DC 5V charge in (5V/1000mA)
When charging the speaker, the red LED
charge indicator will be steady red. It
means that the speaker is charging but is
not fully charged.
The red LED charge indicator will turn off
when fully charged.
After turning on the speaker, it will
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HEAD HDSP01

  • Seite 1 ENGLISH – USER MANUAL IPX7 Wireless speaker 10W – HDSP01 1. Characteristics 1.1. Technical specifications Playtime: Up to 10 hours Battery: 2,000 mAh Power: 10 W Audio frequency range: 20 Hz - 20 kHz Protection rating: IPX7 (water and sweat proof) Operation range: 10 meters Wireless frequency range: 2.402-2.480 GHz...
  • Seite 2 2.7. True wireless stereo mode If you have 2 HEAD SPEAKER devices, turn them on at the same time. Press the power button twice quickly, the 2 speakers will enter pairing mode with each other. After about 5-10 seconds, the 2 speakers will beep. This means they are paired.
  • Seite 3 Activate the BT function on your device and select “HEAD SPEAKER”. Troubleshooting: To enter the True wireless stereo mode, both speakers must be HEAD SPEAKER. 2.8. How to use the AUX play mode Turn on the speaker. Connect your device to the speaker via AUX cable (NOT INCLUDED).
  • Seite 4: Características Técnicas

    1. Características 1.1 Características técnicas Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas Batería: 2.000 mAh Potencia: 10 W Gama de frecuencia de audio: 20 Hz - 20 kHz Grado de protección: IPX7 (resistente al agua y al sudor) Alcance de funcionamiento: 10 metros Gama de frecuencias inalámbricas: 2,402-2,480 GHz Potencia máxima transmitida en rangos de frecuencia: +4,13dbm Tecnología True Wireless Stereo...
  • Seite 5 5 minutos. 2.2. Cómo emparejar el altavoz Enciende el altavoz. Activa el BT en tu dispositivo, busca "HEAD SPEAKER" en la lista de dispositivos BT disponibles y selecciónalo. Cuando la conexión se haya realizado correctamente, oirás un pitido. Cuando el altavoz se ha conectado a un dispositivo una vez, se emparejará...
  • Seite 6 LED blanco del segundo altavoz parpadeará. Activa la función BT en tu dispositivo y selecciona "HEAD SPEAKER". Solución de problemas: Para entrar en el modo True wireless stereo, ambos altavoces deben estar en HEAD SPEAKER.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS – MANUEL D’UTILISATION IPX7 Wireless speaker 10W – HDSP01 1. Caractéristiques 1.1 Caractéristiques techniques Durée de lecture : Jusqu'à 10 heures Batterie : 2 000 mAh Puissance : 10 W Gamme de fréquences audio : 20 Hz - 20 kHz Indice de protection : IPX7 (résistant à...
  • Seite 8: Allumer/Éteindre Le Haut-Parleur

    2.2. Comment jumeler le haut-parleur Allumez le haut-parleur. Activez la technologie BT sur votre appareil, recherchez "HEAD SPEAKER" dans la liste des appareils BT disponibles et sélectionnez-le. Une fois la connexion établie, vous entendrez un bip. Lorsque le haut-parleur a été connecté une fois à un appareil, il se reconnecte automatiquement lorsqu'il est mis sous tension.
  • Seite 9 Répétez l'opération pour raccrocher. 2.7 Mode True Wireless Stereo Si vous disposez de 2 enceintes HEAD SPEAKER, allumez-les en même temps. Appuyez deux fois rapidement sur le bouton d'alimentation, les deux haut-parleurs entreront en mode de couplage l'un avec l'autre. Après environ 5 à...
  • Seite 10: Technische Daten

    Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. DEUTSCH – BENUTZERHANDBUCH IPX7 Wireless speaker 10W – HDSP01 1. Eigenschaften 1.1 Technische Daten Spielzeit: Bis zu 10 Stunden Akku: 2.000 mAh...
  • Seite 11 Schalten Sie den Lautsprecher ein. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät, suchen Sie in der Liste der verfügbaren BT-Geräte nach "HEAD SPEAKER" und wählen Sie ihn aus. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, hören Sie einen Signalton. Wenn der Lautsprecher einmal mit einem Gerät verbunden war, wird er beim...
  • Seite 12: Verwaltung Von Anrufen

    Multifunktionstaste. Wiederholen Sie den Vorgang, um aufzulegen. 2.7 Echter drahtloser Stereomodus Wenn Sie 2 HEAD SPEAKER Geräte haben, schalten Sie diese gleichzeitig ein. Drücken Sie zweimal schnell die Einschalttaste, um die beiden Lautsprecher miteinander zu koppeln. Nach ca. 5-10 Sekunden geben die beiden Lautsprecher einen Signalton ab.
  • Seite 13 Entsorgung entstehen könnten. Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten für das Umweltmanagement zur ordnungsgemäßen Behandlung der anfallenden Abfälle. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Abfallentsorgungsbehörden. ITALIANO - MANUALE UTENTE IPX7 Wireless speaker 10W – HDSP01...
  • Seite 14: Specifiche Tecniche

    1. Caratteristiche 1.1. Specifiche tecniche Tempo di riproduzione: Fino a 10 ore Batteria: 2.000 mAh Potenza: 10 W Gamma di frequenza audio: 20 Hz - 20 kHz Grado di protezione: IPX7 (resistente all'acqua e al sudore) Campo di funzionamento: 10 metri Gamma di frequenza wireless: 2,402-2,480 GHz Potenza massima trasmessa nelle gamme di frequenza: +4,13dbm Tecnologia: Vero stereo senza fili...
  • Seite 15 2.2. Come associare il diffusore Accendere il diffusore. Attivare il protocollo BT sul dispositivo, cercare "HEAD SPEAKER" nell'elenco dei dispositivi BT disponibili e selezionarlo. Quando la connessione è riuscita, si udirà un segnale acustico. Quando il diffusore è stato collegato una volta a un dispositivo, si accoppierà di nuovo automaticamente all'accensione.
  • Seite 16: Smaltimento Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    L'indicatore di funzione a LED bianco del diffusore principale rimane acceso, mentre l'indicatore di funzione a LED bianco del secondo diffusore lampeggia. Attivare la funzione BT sul dispositivo e selezionare "HEAD SPEAKER". Risoluzione dei problemi: Per accedere alla modalità True wireless stereo, entrambi i diffusori devono essere HEAD SPEAKER.
  • Seite 17: Especificações Técnicas

    Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore o le autorità locali competenti in materia di gestione dei rifiuti. PORTUGUÊS - MANUAL DO UTILIZADOR IPX7 Wireless speaker 10W – HDSP01 1. Características 1.1 Especificações técnicas Tempo de reprodução: Até 10 horas Bateria: 2.000 mAh...
  • Seite 18 5 minutos. 2.2. Como emparelhar o altifalante Ligue o altifalante. Active o BT no seu dispositivo, procure "HEAD SPEAKER" na lista de dispositivos BT disponíveis e seleccione-o. Quando a ligação for bem sucedida, ouvirá um sinal sonoro. Quando o altifalante tiver sido ligado a um dispositivo uma vez, emparelhará...
  • Seite 19 Repita o processo para desligar. 2.7 Modo True Wireless Stereo Se tiver 2 dispositivos HEAD SPEAKER, ligue-os ao mesmo tempo. Premir o botão de alimentação duas vezes rapidamente, os 2 altifalantes entrarão no modo de emparelhamento entre si. Após cerca de 5-10 segundos, os 2 altifalantes emitem um sinal sonoro.
  • Seite 20: Technické Specifikace

    Para mais informações, contacte o seu fornecedor ou as autoridades locais de gestão de resíduos. ČEŠTINA - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Bezdrátový reproduktor IPX7 10 W – HDSP01 1. Charakteristika 1.1. Technické specifikace Doba přehrávání: až 10 hodin Baterie: 2 000 mAh Výkon: 10 W...
  • Seite 21: Způsob Použití

    Reproduktor se automaticky vypne, pokud nehraje nebo pokud nedojde k žádné akci do 5 minut. 2.2. Jak spárovat reproduktor Zapněte reproduktor. Aktivujte BT na svém zařízení, vyhledejte „HEAD SPEAKER“ v seznamu dostupných BT zařízení a vyberte jej. Po úspěšném připojení uslyšíte pípnutí. Jakmile je reproduktor jednou připojen k zařízení, při zapnutí...
  • Seite 22 Opakujte tento postup, chcete-li hovor ukončit. 2.7. Režim True Wireless Stereo Pokud máte 2 zařízení HEAD SPEAKER, zapněte je současně. Dvakrát rychle stiskněte tlačítko napájení, 2 reproduktory přejdou do režimu párování. Po asi 5–10 sekundách 2 reproduktory pípnou. To znamená, že jsou spárovány.
  • Seite 23 Další informace získáte u svého prodejce nebo u místních orgánů pro nakládání s odpady. DANSK – BRUGERVEJLEDNING IPX7 Trådløs højttaler 10 W – HDSP01 1. Egenskaber 1.1. Tekniske specifikationer Afspilningstid: Op til 10 timer Batteri: 2.000 mAh...
  • Seite 24 5 minutter. 2.2. Sådan parres højttaleren Tænd for højttaleren. Aktiver BT på din enhed, søg efter "HEAD SPEAKER" på listen over tilgængelige BT-enheder, og vælg den. Når forbindelsen er oprettet, vil du høre et bip. Når højttaleren er blevet tilsluttet en enhed én gang, vil den automatisk parres igen, når den tændes.
  • Seite 25 Gentag processen for at lægge på. 2.7. Ægte trådløs stereotilstand Hvis du har 2 HEAD SPEAKER-enheder, skal du tænde dem samtidig. Tryk hurtigt to gange på tænd/sluk-knappen, så går de 2 højttalere i parringstilstand med hinanden. Efter ca. 5-10 sekunder bipper de 2 højttalere.
  • Seite 26: Tehničke Specifikacije

    For mere information, kontakt din forhandler eller de lokale affaldsmyndigheder. HRVATSKI – KORISNIČKI PRIRUČNIK IPX7 bežični zvučnik 10W – HDSP01 1. Karakteristike 1.1. Tehničke specifikacije Vrijeme reprodukcije: do 10 sati Baterija: 2,000 mAh...
  • Seite 27: Uključivanje/Isključivanje Zvučnika

    Zvučnik će se automatski isključiti kada ne reproducira glazbu ili nema aktivnosti tijekom 5 minuta. 2.2. Kako upariti zvučnik Uključite zvučnik. Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju, potražite "HEAD SPEAKER" na popisu dostupnih Bluetooth uređaja i odaberite ga. Nakon uspješnog povezivanja čut ćete piskav zvuk. Kada je zvučnik jednom povezan s uređajem, automatski će se ponovno povezati kada se uključi.
  • Seite 28: Punjenje Zvučnika

    Bijeli LED indikator funkcije na glavnom zvučniku ostat će upaljen, a bijeli LED indikator funkcije na drugom zvučniku trepćuće će svjetliti. Aktivirajte BT funkciju na svom uređaju i odaberite "HEAD SPEAKER". Rješavanje problema: Da biste ušli u True wireless stereo način rada, oba zvučnika moraju biti HEAD SPEAKER.
  • Seite 29: Tehniskie Parametri

    Za više informacija obratite se svom prodavaču ili lokalnim tijelima nadležnim za gospodarenje otpadom. LATVIEŠU - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA IPX7 bezvadu skaļrunis 10 W – HDSP01 1. Raksturlielumi 1.1. Tehniskie parametri Atkārtošanas laiks: līdz 10 stundām...
  • Seite 30: Lietošanas Veids

    Skaļrunis automātiski izslēgsies, ja tas nespēlē vai 5 minūšu laikā netiek veikta nekāda darbība. 2.2. Kā savienot skaļruni Ieslēdziet skaļruni. Aktivizējiet BT savā ierīcē, meklējiet “HEAD SPEAKER” pieejamo BT ierīču sarakstā un izvēlieties to. Kad savienojums ir izveidots, jūs dzirdēsiet signālu. Kad skaļrunis ir vienreiz savienots ar ierīci, tas automātiski atkārtoti savienosies, kad tiks ieslēgts.
  • Seite 31 Atkārtojiet šo darbību, lai pārtrauktu zvanu. 2.7. Patiesi bezvadu stereo režīms Ja jums ir 2 HEAD SPEAKER ierīces, ieslēdziet tās vienlaikus. Divreiz ātri nospiediet ieslēgšanas pogu, un 2 skaļruņi sāks savstarpējo pārošanu. Pēc apmēram 5–10 sekundēm 2 skaļruņi izdos skaņas signālu. Tas nozīmē, ka tie ir pāroti.
  • Seite 32: Kullanim Kilavuzu

    Lai iegūtu vairāk informācijas, lūdzu, sazinieties ar savu pārdevēju vai vietējām atkritumu apsaimniekošanas iestādēm. KULLANIM KILAVUZU IPX7 Kablosuz hoparlör 10W – HDSP01 1. Özellikler 1.1. Teknik özellikler Çalma süresi: 10 saate kadar Pil: 2.000 mAh Güç: 10 W...
  • Seite 33 2.2. Hoparlörü eşleştirme Hoparlörü açın. Cihazınızda BT'yi etkinleştirin, kullanılabilir BT cihazları listesinde "HEAD SPEAKER"ı arayın ve seçin. Bağlantı başarıyla kurulduğunda bir bip sesi duyacaksınız. Hoparlör bir cihaza bir kez bağlandığında, açıldığında otomatik olarak tekrar eşleştirilir. Mevcut BT bağlantısını kesmek için çok işlevli düğmeyi basılı tutun.
  • Seite 34 2.7. Gerçek kablosuz stereo modu 2 HEAD SPEAKER cihazınız varsa, bunları aynı anda açın. Güç düğmesine hızlıca iki kez basın, 2 hoparlör birbirleriyle eşleştirme moduna girecektir. Yaklaşık 5-10 saniye sonra, 2 hoparlör bip sesi çıkaracaktır. Bu, eşleştirildikleri anlamına gelir.
  • Seite 35: Τεχνικές Προδιαγραφές

    önler. Bu ürünün nihai fiyatı, üretilen atıkların uygun şekilde işlenmesi için çevre yönetimi maliyetini içerir. Daha fazla bilgi için lütfen satıcınıza veya yerel atık yönetimi yetkililerine başvurun. ΕΛΛΗΝΙΚΆ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ Ασύρματο ηχείο IPX7 10W – HDSP01 1. Χαρακτηριστικά 1.1. Τεχνικές προδιαγραφές Χρόνος αναπαραγωγής: Έως 10 ώρες...
  • Seite 36: Τρόπος Χρήσης

    2.2. Πώς να συνδέσετε το ηχείο Ενεργοποιήστε το ηχείο. Ενεργοποιήστε το BT στη συσκευή σας, αναζητήστε το «HEAD SPEAKER» στη λίστα των διαθέσιμων συσκευών BT και επιλέξτε το. Μόλις η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, θα ακούσετε έναν ήχο. Όταν το ηχείο έχει συνδεθεί μία φορά...
  • Seite 37 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία BT στη συσκευή σας και επιλέξτε «HEAD SPEAKER». Αντιμετώπιση προβλημάτων: Για να μπείτε στη λειτουργία True wireless stereo, και τα δύο ηχεία πρέπει να είναι HEAD SPEAKER. 2.8. Πώς να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αναπαραγωγής AUX Ενεργοποιήστε το ηχείο. Συνδέστε τη συσκευή σας στο ηχείο μέσω...
  • Seite 38 συνδετήρες του προϊόντος καθαρούς και απαλλαγμένους από σκόνη και ακαθαρσίες, ώστε να εξασφαλίζεται η σωστή σύνδεση. Αποφύγετε να προκαλέσετε ζημιά στο προϊόν. Μην ασκείτε υπερβολική πίεση σε οποιοδήποτε μέρος του προϊόντος. Αποφύγετε κρούσεις και πτώσεις που θα μπορούσαν να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν. Εάν το προϊόν διαθέτει...
  • Seite 39: Specificații Tehnice

    ROMÂNĂ – MANUAL DE UTILIZARE Difuzor wireless IPX7 10W – HDSP01 1. Caracteristici 1.1. Specificații tehnice Durată de redare: până la 10 ore Baterie: 2.000 mAh Putere: 10 W Gama de frecvențe audio: 20 Hz - 20 kHz Grad de protecție: IPX7 (rezistent la apă și transpirație) Rază...
  • Seite 40 Repetați procesul pentru a închide apelul. 2.7. Mod stereo wireless adevărat Dacă aveți 2 dispozitive HEAD SPEAKER, porniți-le în același timp. Apăsați rapid de două ori butonul de pornire, iar cele 2 difuzoare vor intra în modul de asociere între ele. După aproximativ 5-10 secunde, cele 2 difuzoare vor emite un semnal sonor.
  • Seite 41 2.8. Cum se utilizează modul de redare AUX Porniți difuzorul. Conectați dispozitivul la difuzor prin cablul AUX (NU ESTE INCLUS). Difuzorul va intra automat în modul AUX. 3. Recomandări privind siguranța, întreținerea și utilizarea Citiți toate documentațiile și instrucțiunile furnizate înainte de a utiliza produsul.
  • Seite 42: Dane Techniczne

    POLSKI - INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy głośnik IPX7 10 W – HDSP01 1. Charakterystyka 1.1. Dane techniczne Czas odtwarzania: do 10 godzin Bateria: 2000 mAh Moc: 10 W Zakres częstotliwości audio: 20 Hz – 20 kHz Stopień ochrony: IPX7 (odporność na wodę i pot) Zasięg działania: 10 metrów...
  • Seite 43 żadna czynność w ciągu 5 minut. 2.2. Jak sparować głośnik Włącz głośnik. Włącz funkcję BT w swoim urządzeniu, wyszukaj „HEAD SPEAKER” na liście dostępnych urządzeń BT i wybierz je. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia usłyszysz sygnał dźwiękowy. Gdy głośnik zostanie raz połączony z urządzeniem, po włączeniu automatycznie sparuje się...
  • Seite 44 Biały wskaźnik LED na głównym głośniku pozostanie włączony, a biały wskaźnik LED na drugim głośniku będzie migać. Włącz funkcję BT w swoim urządzeniu i wybierz „HEAD SPEAKER”. Rozwiązywanie problemów: Aby przejść do trybu True Wireless Stereo, oba głośniki muszą być ustawione jako HEAD SPEAKER.
  • Seite 45 chronić zasoby naturalne i zapobiegają szkodliwym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które mogą wynikać z nieprawidłowej utylizacji. Cena końcowa tego produktu obejmuje koszt gospodarowania odpadami związany z jego właściwym przetwarzaniem. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnymi organami odpowiedzialnymi za gospodarkę...

Inhaltsverzeichnis