Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
PL - POLSKA WERSJA ......................................... 2
EN - ENGLISH VERSION ...................................... 8
DE - DEUTSCHE VERSION ................................. 14
FR - VERSION FRANÇAISE ................................ 18
RU - РУССКАЯ ВЕРСИЯ .................................... 22
UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ ............................... 26
LT - LIETUVIŠKA VERSIJA ................................. 30
LV - LATVIEŠU VERSIJA .................................... 34
CZ - ČESKÁ VERZE ............................................ 38
SK - SLOVENSKÁ VERZIA .................................. 42
HU - MAGYAR VÁLTOZAT ................................ 46
RO - VERSIUNEA ROMÂNĂ .............................. 50
ES - VERSIÓN EN ESPAÑOL .............................. 54
IT - VERSIONE ITALIANA .................................. 58
NL - NEDERLANDSE VERSIE .............................. 62
GR - ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΚΔΟ΢Η ................................. 66
PT - VERSÃO EM PORTUGUÊS ......................... 70
loading

Inhaltszusammenfassung für Geko G71150

  • Seite 1 PL - POLSKA WERSJA ......... 2 EN - ENGLISH VERSION ........8 DE - DEUTSCHE VERSION ......... 14 FR - VERSION FRANÇAISE ........ 18 RU - РУССКАЯ ВЕРСИЯ ........22 UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ ....... 26 LT - LIETUVIŠKA VERSIJA ......... 30 LV - LATVIEŠU VERSIJA ........
  • Seite 2 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Waga hakowa cyfrowa 50kg UWAGA! Zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachowaj ją do dalszego użytkowania urządzenia. Wyprodukowano dla: GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl PL - POLSKA WERSJA...
  • Seite 3 OPIS Waga hakowa z podwójną kalibracją, wyposażona w duży wyświetlacz LCD z podświetleniem. Posiada unikalne funkcje, takie jak automatyczna regulacja dokładności w zależności od ważonego towaru oraz pomiar temperatury. Jest idealnym wyborem jako precyzyjne narzędzie ważenia nowej generacji, charakteryzujące się doskonałą dokładnością, precyzją, stabilnością, oszczędnością energii, wygodą użytkowania, eleganckim kształtem oraz lekkością.
  • Seite 4 Wyłączanie wagi: 1. Aby wyłączyd wagę, naciśnij przycisk „ON/OFF”. 2. Jeśli waga jest zablokowana, naciśnij przycisk „ON/OFF” ponownie, aby ją wyłączyd. 3. W trybie pomiaru temperatury powietrza, postępuj tak samo, aby wyłączyd wagę. 4. Jeśli waga nie zostanie użyta przez 120 sekund, wyłączy się automatycznie. Funkcja podświetlenia: Wyświetlacz wyłączy się...
  • Seite 5 Dwie ostatnie cyfry roku naniesienia oznaczenia CE - 24 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE GEKO Sp z o.o. Sp K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że: Waga hakowa cyfrowa 50kg, Typ: G71150, Model: TY-S05 spełnia wymagania Parlamentu Europejskiego i Rady: - 2014/30/UE z dnia 26 lutego 2014 r.
  • Seite 6 Karta gwarancyjna jest ważna jedynie z dowodem zakupu Gwarant GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. z siedzibą w Kietlinie, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego przez Sąd Rejonowy dla Łodzi Śródmieścia w Łodzi, XX Wydział Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000815242, posiadająca numer NIP 7722420459 udziela Kupującemu gwarancji na sprawne działanie...
  • Seite 7 Administratorem danych osobowych przetwarzanych w celu świadczenia gwarancji jest Gwarant (GEKO Sp. z o.o. Sp.k, email: geko@geko.pl, nr tel. (+48) 44 682 40 04). Pełna informacja na temat przetwarzania danych i praw, jakie Paostwu przysługują dostępna jest na stronie: https://b2b.geko.pl/polityka-prywatnosci...
  • Seite 8 Translation of the original instructions Electronic Hook Scale 50kg ATTENTION! Read this manual before use and keep it for future reference. Produced for: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa Street 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl EN - ENGLISH VERSION...
  • Seite 9 DESCRIPTION This dual-calibration hook scale features a large, backlit LCD display. It boasts unique features such as automatic accuracy adjustment based on the item being weighed and temperature measurement. It is the ideal choice for a next-generation precision weighing tool, characterized by excellent accuracy, precision, stability, energy savings, ease of use, an elegant design, and lightweight construction.
  • Seite 10 Turning off the scale : 1. To turn off the scale, press the "ON/OFF" button. 2. If the scale is locked, press the "ON/OFF" button again to turn it off. 3. In air temperature measurement mode, follow the same procedure to turn off the scale. 4.
  • Seite 11 The last two digits of the year of application of the CE marking - 24 EC DECLARATION OF CONFORMITY GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declares with full responsibility that : Digital hook scale 50kg, Type: G71150, Model: TY-S05...
  • Seite 12 The warranty card is only valid with proof of purchase. Guarantor GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. with its registered office in Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko, entered into the register of entrepreneurs of the National Court Register by the District Court for Łódź Śródmieście in Łódź, XX Division of...
  • Seite 13 Information on the Processing of Personal Data for the Purpose of Warranty and Repair Service The controller of personal data processed for the purpose of providing the warranty is the Guarantor (GEKO Sp. z o. o. Sp.k., email: geko@geko.pl, tel. (+48) 44 682 40 04). Full information on data processing and your rights is available at: https://b2b.geko.pl/polityka-...
  • Seite 14 Übersetzung der Originalanleitung Digitale Hakenwaage 50 kg ACHTUNG! Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Hergestellt für: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa-Straße 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl DE - DEUTSCHE VERSION...
  • Seite 15 BESCHREIBUNG Diese Hakenwaage mit Doppelkalibrierung verfügt über ein großes, hintergrundbeleuchtetes LCD-Display. Sie bietet einzigartige Funktionen wie die automatische Genauigkeitsanpassung basierend auf dem Wägegut und der Temperaturmessung. Sie ist die ideale Wahl für ein Präzisionswaagengerät der nächsten Generation und zeichnet sich durch hervorragende Genauigkeit, Präzision, Stabilität, Energieeinsparung, Benutzerfreundlichkeit, elegantes Design und leichte Bauweise aus.
  • Seite 16 Waage ausschalten : 1. Um die Waage auszuschalten, drücken Sie die Taste „ON/OFF“. 2. Wenn die Waage gesperrt ist, drücken Sie die Taste „ON/OFF“ erneut, um sie auszuschalten. 3. Befolgen Sie im Lufttemperaturmessmodus dasselbe Verfahren, um die Waage auszuschalten. 4. Wenn die Waage 120 Sekunden lang nicht verwendet wird, schaltet sie sich automatisch aus. Hintergrundbeleuchtungsfunktion: Die Anzeige schaltet sich automatisch aus, wenn für eine bestimmte Zeit keine Bedienung erfolgt oder kein Gewicht am Haken hängt.
  • Seite 17 Die letzten beiden Ziffern des Jahres der Anwendung der CE-Kennzeichnung - 24 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GEKO Sp z o. O. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko erklärt mit voller Verantwortung , dass : Digitale Hakenwaage 50kg, Typ: G71150, Modell: TY-S05 erfüllt die Anforderungen des Europäischen Parlaments und des Rates:...
  • Seite 18 Traduction des instructions originales Balance à crochet numérique 50 kg ATTENTION ! Veuillez lire ce manuel avant utilisation et conservez-le pour référence ultérieure. Produit pour : GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, rue Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl FR - VERSION FRANÇAISE...
  • Seite 19 DESCRIPTION Cette balance à crochet à double étalonnage est dotée d'un grand écran LCD rétroéclairé. Elle offre des fonctionnalités uniques, telles que le réglage automatique de la précision en fonction de l'objet pesé et la mesure de la température. C'est le choix idéal pour un outil de pesage de précision nouvelle génération, caractérisé...
  • Seite 20 Éteindre la balance : 1. Pour éteindre la balance, appuyez sur le bouton « ON/OFF ». 2. Si la balance est verrouillée, appuyez à nouveau sur le bouton « ON/OFF » pour l'éteindre. 3. En mode de mesure de la température de l'air, suivez la même procédure pour éteindre la balance. 4.
  • Seite 21 Les deux derniers chiffres de l'année d'application du marquage CE - 24 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko déclare en toute responsabilité que : Balance à crochet numérique 50 kg, Type : G71150, Modèle : TY-S05 répond aux exigences du Parlement européen et du Conseil :...
  • Seite 22 Цифровые крюковые весы 50 kg Перевод оригинальной инструкции Цифровые крюковые весы 50 kg ВНИМАНИЕ! Перед использованием прочтите данное руководство и сохраните его длѐ дальнейшего использованиѐ. Произведено длѐ: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Кетлин, улица Спейсерова 3, 97-500 Радомско geko@geko.pl www.geko.pl RU - РУССКАЯ ВЕРСИЯ...
  • Seite 23 ОПИСАНИЕ Эти кряковые весы с двойной калибровкой оснащены большим ЖК-дисплеем с подсветкой. Они обладаят уникальными функциѐми, такими как автоматическаѐ регулировка точности в зависимости от взвешиваемого объекта и измерение температуры. Это идеальный выбор длѐ точного весового инструмента нового поколениѐ, характеризуящегосѐ превосходной точностья, стабильностья, энергосбережением, простотой...
  • Seite 24 Выключение весов : 1. Чтобы выклячить весы, нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ». 2. Если весы заблокированы, нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» еще раз, чтобы выклячить их. 3. В режиме измерениѐ температуры воздуха выполните ту же процедуру, чтобы выклячить весы. 4. Если весы не используятсѐ в течение 120 секунд, они автоматически выклячаятсѐ. Функция...
  • Seite 25 Последние две цифры года нанесения маркировки CE - 24 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС GEKO Sp z o. о. СП. К. Китлин, ул. Спейсерова 3, 97-500 Радомско заѐвлѐет со всей ответственностья , что : Цифровые кряковые весы 50 кг, Тип: G71150, Модель: TY-S05 соответствует...
  • Seite 26 Переклад оригінальної інструкції Цифрові ваги з гачком 50 кг УВАГА! Перед використаннѐм прочитайте ця інструкція та збережіть її длѐ подальшого використаннѐ. Виготовлено длѐ: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Кетлін, вулицѐ Спацерова, 3 97-500 Радомсько geko@geko.pl www.geko.pl UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ...
  • Seite 27 ОПИС Ці ваги з подвійним калібруваннѐм оснащені великим РК-дисплеюм з підсвічуваннѐм. Вони можуть похвалитисѐ унікальними функціѐми, такими ѐк автоматичне регуляваннѐ точності залежно від зважуваного предмета та виміряваннѐ температури. Це ідеальний вибір длѐ прецизійного вагового інструменту наступного поколіннѐ, що характеризуютьсѐ відмінноя точністя, прецизійністя, стабільністя, енергозбереженнѐм, простотоя...
  • Seite 28 Вимкнення ваг : 1. Щоб вимкнути ваги, натисніть кнопку «УВІМК./ВИМК.». 2. Якщо ваги заблоковано, натисніть кнопку «УВІМК./ВИМК.» ще раз, щоб вимкнути їх. 3. У режимі виміряваннѐ температури повітрѐ виконайте ту саму процедуру, щоб вимкнути ваги. 4. Якщо ваги не використовуятьсѐ протѐгом 120 секунд, вони автоматично вимкнутьсѐ. Функція...
  • Seite 29 Останні дві цифри року застосування маркування CE - 24 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС GEKO Sp z o. о. Sp. К. Кітліна, вул. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko заѐвлѐю з повноя відповідальністя , що : Цифрові ваги з гачком 50 кг, Тип: G71150, Модель: TY-S05 відповідаю...
  • Seite 30 Skaitmeninės kablio svarstyklės 50 kg Originalių instrukcijų vertimas Skaitmeninės kablio svarstyklės 50 kg DĖMESIO! Prieš naudodami perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite jį ateičiai. Pagaminta: GEKO ribotos atsakomybės bendrovė, Sp.k. Kietlin, Spacerowa gatvė 3, 97-500 Radomskas geko@geko.pl www.geko.pl LT - LIETUVIŠKA VERSIJA...
  • Seite 31 APRAŠYMAS Šios dvigubo kalibravimo kablio formos svarstyklės turi didelį, apšviečiamą LCD ekraną. Jos pasižymi unikaliomis funkcijomis, tokiomis kaip automatinis tikslumo reguliavimas pagal sveriamą daiktą ir temperatūros matavimas. Tai idealus pasirinkimas, ieškant naujos kartos tikslaus svėrimo įrankio, pasižyminčio puikiu tikslumu, preciziškumu, stabilumu, energijos taupymu, naudojimo paprastumu, elegantišku dizainu ir lengva konstrukcija.
  • Seite 32 Svarstyklių išjungimas : 1. Norėdami išjungti svarstykles, paspauskite mygtuką „ĮJUNGTI/IŠJUNGTI“. 2. Jei svarstyklės užblokuotos, dar kartą paspauskite mygtuką „ĮJUNGTI/IŠJUNGTI“, kad jas išjungtumėte. 3. Oro temperatūros matavimo režime atlikite tą pačią procedūrą, kad išjungtumėte svarstykles. 4. Jei svarstyklės nenaudojamos 120 sekundžių, jos automatiškai išsijungs. Foninio apšvietimo funkcija: Ekranas automatiškai išsijungs, jei neatliekama jokių...
  • Seite 33 Paskutiniai du CE ženklo taikymo metų skaitmenys – 24 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko su visa atsakomybe pareiškia , kad : Skaitmeninės kablio svarstyklės 50 kg, Tipas: G71150, Modelis: TY-S05 atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reikalavimus: - 2014 m.
  • Seite 34 Digitālie āķa svari 50 kg Oriģinålo instrukciju tulkojums Digitālie āķa svari 50 kg UZMANĪBU! Pirms lietošanas izlasiet šo rokasgråmatu un saglabåjiet to turpmåkai uzziņai. Ražots priekš: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa iela 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl LV - LATVIEŠU VERSIJA...
  • Seite 35 APRAKSTS Šiem divkåršås kalibrēšanas åķa svariem ir liels, ar fona apgaismojumu aprīkots LCD displejs. Tie lepojas ar unikålåm funkcijåm, piemēram, automåtisku precizitåtes regulēšanu, pamatojoties uz sveramo priekšmetu un temperatūras mērījumiem. Tå ir ideåla izvēle nåkamås paaudzes precīzijas svēršanas instrumentam, ko raksturo lieliska precizitåte, stabilitåte, enerģijas taupīšana, lietošanas ērtums, elegants dizains un viegla konstrukcija.
  • Seite 36 Svaru izslēgšana : 1. Lai izslēgtu svarus, nospiediet pogu "IESLĒGTS/IZSLĒGTS". 2. Ja svari ir bloķēti, vēlreiz nospiediet pogu "ON/OFF", lai tos izslēgtu. 3. Gaisa temperatūras mērīšanas režīmå veiciet to pašu procedūru, lai izslēgtu svarus. 4. Ja svari netiek lietoti 120 sekundes, tie automåtiski izslēgsies. Fona apgaismojuma funkcija: Displejs automåtiski izslēgsies, ja netiks veikta nekåda darbība vai ja uz åķa noteiktu laika periodu nebūs svara.
  • Seite 37 CE marķējuma piemērošanas gada pēdējie divi cipari — 24 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kītlina, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko ar pilnu atbildību paziņo , ka : Digitålie åķa svari 50 kg, Tips: G71150, Modelis: TY-S05 atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes prasībåm:...
  • Seite 38 Překlad originálního návodu Digitální háková váha 50 kg POZOR! Před použitím si přečtěte tento návod a uschovejte si jej pro budoucí použití. Vyrobeno pro: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa ulice 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl CZ - ČESKÁ VERZE...
  • Seite 39 POPIS Tato háková váha s dvojitou kalibrací je vybavena velkým podsvíceným LCD displejem. Může se pochlubit jedinečnými funkcemi, jako je automatické nastavení přesnosti na základě váženého předmětu a měření teploty. Je ideální volbou pro přesné vážení nové generace, které se vyznačuje vynikající přesností, precizností, stabilitou, úsporou energie, snadným použitím, elegantním designem a lehkou konstrukcí.
  • Seite 40 Vypnutí váhy : 1. Chcete-li váhu vypnout, stiskněte tlačítko „ON/OFF“. 2. Pokud je váha uzamčena, stiskněte znovu tlačítko „ON/OFF“ pro její vypnutí. 3. V režimu měření teploty vzduchu postupujte stejným způsobem pro vypnutí váhy. 4. Pokud se váha nepoužívá po dobu 120 sekund, automaticky se vypne. Funkce podsvícení: Displej se automaticky vypne, pokud není...
  • Seite 41 Poslední dvě číslice roku použití označení CE - 24 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES GEKO Sp z o. Ó. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko s plnou odpovědností prohlašuje , že : Digitální háková váha 50 kg, Typ: G71150, Model: TY-S05 splpuje požadavky Evropského parlamentu a Rady:...
  • Seite 42 Preklad originálnych pokynov Digitálna háková váha 50 kg POZOR! Pred použitím si prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. Vyrobené pre: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa ulica 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl SK - SLOVENSKÁ VERZIA...
  • Seite 43 POPIS Táto háková váha s dvojitou kalibráciou je vybavená veľkým podsvieteným LCD displejom. Pýši sa jedinečnými funkciami, ako je automatické nastavenie presnosti na základe váženého predmetu a meranie teploty. Je ideálnou voľbou pre presné vážiace zariadenie novej generácie, ktoré sa vyznačuje vynikajúcou presnosťou, precíznosťou, stabilitou, úsporou energie, jednoduchým používaním, elegantným dizajnom a ľahkou konštrukciou.
  • Seite 44 Vypnutie váhy : 1. Ak chcete váhu vypnúť, stlačte tlačidlo „ON/OFF“. 2. Ak je váha uzamknutá, opätovným stlačením tlačidla „ON/OFF“ ju vypnite. 3. V režime merania teploty vzduchu postupujte rovnakým spôsobom na vypnutie váhy. 4. Ak sa váha nepoužíva 120 sekúnd, automaticky sa vypne. Funkcia podsvietenia: Displej sa automaticky vypne, ak sa nevykoná...
  • Seite 45 Posledné dve číslice roku použitia označenia CE - 24 VYHLÁSENIE O ZHODE ES GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko s plnou zodpovednosťou vyhlasuje , že : Digitálna váha s hákom 50 kg, Typ: G71150, Model: TY-S05 spĺpa požiadavky Európskeho parlamentu a Rady:...
  • Seite 46 Az eredeti utasítások fordítása Digitális horgos mérleg 50kg FIGYELEM! Használat előtt olvassa el a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Gyártva a következő számára: GEKO Korlátolt Felelősségű Társaság Sp.k. Kietlin, Spacerowa utca 3. 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl HU - MAGYAR VÁLTOZAT...
  • Seite 47 LEÍRÁS Ez a kettős kalibrációjú horgos mérleg nagyméretű, háttérvilágítású LCD kijelzővel rendelkezik. Egyedi funkciókkal büszkélkedhet, mint például az automatikus pontosságállítás a mért tárgy alapján és a hőmérsékletmérés. Ideális választás a következő generációs precíziós mérőeszközök közül, amelyet kiváló pontosság, precizitás, stabilitás, energiatakarékosság, könnyű használat, elegáns kialakítás és könnyű konstrukció...
  • Seite 48 A mérleg kikapcsolása : 1. A mérleg kikapcsolásához nyomja meg az „ON/OFF” gombot. 2. Ha a mérleg zárolva van, nyomja meg ismét az „ON/OFF” gombot a kikapcsoláshoz. 3. Levegőhőmérséklet-mérési módban a skála kikapcsolásához kövesse ugyanazt az eljárást. 4. Ha a mérleget 120 másodpercig nem használják, automatikusan kikapcsol. Háttérvilágítás funkció: A kijelző...
  • Seite 49 A CE-jelölés alkalmazási évének utolsó két számjegye - 24 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko teljes felelősséggel kijelenti , hogy : Digitális horogmérleg 50kg, Típus: G71150, Modell: TY-S05 megfelel az Európai Parlament és a Tanács követelményeinek: - a 2014.
  • Seite 50 Traducerea instrucțiunilor originale Cântar digital cu cârlig 50 kg ATENȚIE! Citiți acest manual înainte de utilizare și pæstrați-l pentru referințe ulterioare. Produs pentru: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Strada Spacerowa nr. 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl RO - VERSIUNEA ROMÂNĂ...
  • Seite 51 DESCRIERE Acest cântar cu cârlig cu calibrare dublæ dispune de un ecran LCD mare, iluminat din spate. Se mândrește cu caracteristici unice, cum ar fi ajustarea automatæ a preciziei în funcție de obiectul cântærit și mæsurarea temperaturii. Este alegerea idealæ pentru un instrument de cântærire de precizie de ultimæ generație, caracterizat printr-o acuratețe excelentæ, precizie, stabilitate, economie de energie, ușurințæ...
  • Seite 52 Oprirea cântarului : 1. Pentru a opri cântarul, apæsați butonul „PORNIT/OPRIT”. 2. Dacæ cântarul este blocat, apæsați din nou butonul „ON/OFF” pentru a-l opri. 3. În modul de mæsurare a temperaturii aerului, urmați aceeași proceduræ pentru a opri cântarul. 4. Dacæ cântarul nu este utilizat timp de 120 de secunde, se va opri automat. Funcție de iluminare din spate: Afișajul se va opri automat dacæ...
  • Seite 53 Ultimele două cifre ale anului de aplicare a marcajului CE - 24 DECLARAȚIE CE DE CONFORMITATE GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declaræ pe deplin responsabilitate că : Cântar digital cu cârlig 50 kg, Tip: G71150, Model: TY-S05 îndeplinește cerințele Parlamentului European și ale Consiliului:...
  • Seite 54 Traducción de las instrucciones originales Báscula de gancho digital 50 kg ¡ATENCIÓN! Lea este manual antes de usar y consérvelo para futuras consultas. Producido para: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, calle Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl ES - VERSIÓN EN ESPAÑOL...
  • Seite 55 DESCRIPCIÓN Esta báscula de gancho de doble calibración cuenta con una gran pantalla LCD retroiluminada. Ofrece características únicas como el ajuste automático de la precisión según el artículo pesado y la medición de la temperatura. Es la opción ideal para una herramienta de pesaje de precisión de última generación, caracterizada por su excelente exactitud, precisión, estabilidad, ahorro de energía, facilidad de uso, diseño elegante y construcción ligera.
  • Seite 56 Apagar la báscula : 1. Para apagar la báscula, presione el botón “ON/OFF”. 2. Si la báscula está bloqueada, presione nuevamente el botón “ON/OFF” para apagarla. 3. En el modo de medición de temperatura del aire, siga el mismo procedimiento para apagar la escala. 4.
  • Seite 57 Los dos últimos dígitos del año de aplicación del marcado CE - 24 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GEKO Sp z o. o. sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declara con plena responsabilidad que : Báscula de gancho digital de 50 kg, Tipo: G71150, Modelo: TY-S05 cumple los requisitos del Parlamento Europeo y del Consejo: - 2014/30/UE, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados...
  • Seite 58 Traduzione delle istruzioni originali Bilancia digitale a gancio 50 kg ATTENZIONE! Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimento futuro. Prodotto per: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, via Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl IT - VERSIONE ITALIANA...
  • Seite 59 DESCRIZIONE Questa bilancia a gancio a doppia calibrazione è dotata di un ampio display LCD retroilluminato. Vanta caratteristiche uniche come la regolazione automatica della precisione in base all'articolo pesato e la misurazione della temperatura. È la scelta ideale per uno strumento di pesatura di precisione di nuova generazione, caratterizzato da eccellente accuratezza, precisione, stabilità, risparmio energetico, facilità...
  • Seite 60 Spegnimento della bilancia : 1. Per spegnere la bilancia, premere il pulsante "ON/OFF". 2. Se la bilancia è bloccata, premere nuovamente il pulsante "ON/OFF" per spegnerla. 3. In modalità di misurazione della temperatura dell'aria, seguire la stessa procedura per spegnere la bilancia.
  • Seite 61 Le ultime due cifre dell'anno di applicazione della marcatura CE - 24 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko dichiara con piena responsabilità che : Bilancia digitale a gancio 50 kg, Tipo: G71150, Modello: TY-S05...
  • Seite 62 Vertaling van de originele instructies Digitale haakweegschaal 50 kg LET OP! Lees deze handleiding voor gebruik en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geproduceerd voor: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowastraat 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl NL - NEDERLANDSE VERSIE...
  • Seite 63 BESCHRIJVING Deze haakweegschaal dubbele kalibratie beschikt over groot lcd-scherm achtergrondverlichting. Hij beschikt over unieke functies zoals automatische nauwkeurigheidsaanpassing op basis van het te wegen object en temperatuurmeting. Het is de ideale keuze voor een precisieweeginstrument van de volgende generatie, gekenmerkt door uitstekende nauwkeurigheid, precisie, stabiliteit, energiebesparing, gebruiksgemak, een elegant ontwerp en een lichtgewicht constructie.
  • Seite 64 De weegschaal uitschakelen : 1. Om de weegschaal uit te schakelen, drukt u op de "AAN/UIT"-knop. 2. Als de weegschaal vergrendeld is, drukt u nogmaals op de "AAN/UIT"-knop om de weegschaal uit te schakelen. 3. In de modus voor het meten van de luchttemperatuur volgt u dezelfde procedure om de weegschaal uit te schakelen.
  • Seite 65 De laatste twee cijfers van het jaar van toepassing van de CE-markering - 24 EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT GEKO Sp z o. O. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko verklaart onder volledige verantwoordelijkheid dat : Digitale haakweegschaal 50kg, Type: G71150, Model: TY-S05...
  • Seite 66 Μετάφραςθ των πρωτότυπων οδθγιϊν Ψθφιακι ηυγαριά με γάντηο 50 kg ΠΡΟ΢ΟΧΗ! Διαβάςτε αυτό το εγχειρίδιο πριν από τθ χριςθ και φυλάξτε το για μελλοντικι αναφορά. Παράγεται για: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Κιζτλιν, Οδόσ ΢παςεροβά 3, 97-500 Ράντομςκο geko@geko.pl www.geko.pl...
  • Seite 67 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Αυτι θ ηυγαριά διπλισ βακμονόμθςθσ με γάντηο διακζτει μεγάλθ, φωτιηόμενθ οκόνθ LCD. Διακζτει μοναδικά χαρακτθριςτικά, όπωσ αυτόματθ ρφκμιςθ ακρίβειασ με βάςθ το αντικείμενο που ηυγίηεται και μζτρθςθ κερμοκραςίασ. Είναι θ ιδανικι επιλογι για ζνα εργαλείο ηφγιςθσ ακριβείασ επόμενθσ γενιάσ, που χαρακτθρίηεται...
  • Seite 68 Απενεργοποίθςθ τθσ ηυγαριάσ : 1. Για να απενεργοποιιςετε τθ ηυγαριά, πατιςτε το κουμπί "ON/OFF". 2. Εάν θ ηυγαριά είναι κλειδωμζνθ, πατιςτε ξανά το κουμπί "ON/OFF" για να τθν απενεργοποιιςετε. 3. ΢τθ λειτουργία μζτρθςθσ κερμοκραςίασ αζρα, ακολουκιςτε τθν ίδια διαδικαςία για να απενεργοποιιςετε...
  • Seite 69 ΓΕΚΟ Σπ ζ ο. ο. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko δθλϊνει με πλιρθ ευκφνθ ότι : Ψθφιακι ηυγαριά με γάντηο 50kg, Σφποσ: G71150, Μοντζλο: TY-S05 πλθροί τισ απαιτιςεισ του Ευρωπαϊκοφ Κοινοβουλίου και του ΢υμβουλίου: - 2014/30/ΕΕ τθσ 26θσ Φεβρουαρίου 2014 για τθν εναρμόνιςθ των νομοκεςιϊν των κρατϊν μελϊν...
  • Seite 70 Tradução das instruções originais Balança digital de gancho 50 kg ATENÇÃO! Leia este manual antes de usar e guarde-o para futuras consultas. Produzido para: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Rua Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl PT - VERSÃO EM PORTUGUÊS...
  • Seite 71 DESCRIÇÃO Esta balança de gancho com dupla calibração possui um amplo visor LCD com retroiluminação. Possui recursos exclusivos, como ajuste automático de precisão com base no item a ser pesado e medição de temperatura. É a escolha ideal para uma ferramenta de pesagem de precisão de última geração, caracterizada por excelente exatidão, precisão, estabilidade, economia de energia, facilidade de uso, design elegante e construção leve.
  • Seite 72 Desligando a balança : 1. Para desligar a balança, pressione o botão "ON/OFF". 2. Se a balança estiver bloqueada, pressione o botão "ON/OFF" novamente para desligá-la. 3. No modo de medição da temperatura do ar, siga o mesmo procedimento para desligar a balança. 4.
  • Seite 73 Os dois últimos dígitos do ano de aplicação da marcação CE - 24 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE GEKO Sp z o. ó. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declara com plena responsabilidade que : Balança digital de gancho 50kg, Tipo: G71150, Modelo: TY-S05 cumpre os requisitos do Parlamento Europeu e do Conselho: - 2014/30/UE de 26 de fevereiro de 2014 relativa à...

Diese Anleitung auch für:

Ty-s05