Seite 1
Kinderfahrrad Tricycle pour Enfants Triciclo para Niños Triciclo per Bambini Rowerek trójkołowy Driewieler voor Kinderen TS10241 USA office: Fontana ITA office: Milano AUS office: Truganina POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warnings ATTENTION Attention! Use it with protective equipment. Attention! Do not use it in the traffic. Attention! Children should use this product under the parental PLEASE READ THE INSTRUCTION BEFORE ASSEMBLING THE supervision.
Seite 3
WARNING KIDS TRICYCLE FRAMES 1.To avoid serious injury: Continuous adult supervision required; never use near motor vehicles; never use near streets, swimming pools, hills, steps, or sloped drive-ways; Always wear shoes when using the tricycle.Never allow more than 1 rider. 2.WARNING! Adult assembly required.
3. As pic, first put the fender into the front wheel assembly Bevor Sie beginnen (crescent-shaped groove facing forward), then pass the front wheel assembly through Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. the main frame and the front Achtung basket, then turn on the handlebar fastening switch...
Seite 5
ACHTUNG 1. Um schwere Verletzungen zu vermeiden: Ständige Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erforderlich; niemals in der Nähe von Kraftfahrzeugen benutzen; niemals in der Nähe von Straßen, Schwimmbädern, Hügeln, Treppen oder abschüssigen Zufahrten benutzen; immer Schuhe tragen, wenn Sie das Fahrrad benutzen; niemals mehr als 1 Fahrer zulassen.
Seite 6
RAHMEN FÜR KINDERFAHRRAD 3. Wie auf dem Bild zu sehen, setzen Sie zuerst das Schutzblech in die Vorderradbaugruppe ein (die halbmondförmige Nut zeigt nach vorne), dann führen Sie die Vorderradbaugruppe durch den Hauptrahmen und den vorderen Korb, schalten Sie den Lenkerbefestigungsschalter ein (wie in Abbildung 1 Abbildung 1...
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements ATTENTION Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. Attention ! Ne l'utilisez pas dans la circulation routière. Attention ! Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER LE leurs parents.
Seite 8
AVERTISSEMENT CADRES DE TRICYCLE POUR ENFANTS 1. Pour éviter les blessures graves : La surveillance continue d'un adulte est nécessaire ; ne jamais l'utiliser à proximité de véhicules à moteur ; ne jamais l'utiliser à proximité de rues, de piscines, de collines, de marches ou d'allées inclinées ;...
3. Comme sur la photo, placez d'abord le garde-boue dans l'assemblage de la roue Antes de Empezar avant (la rainure en forme de croissant est orientée vers Lea atentamente todas las instrucciones y l'avant), puis passez consérvelas para futuras consultas. l'assemblage de la roue avant Advertencias à...
Seite 10
ADVERTENCIA 1. Para evitar lesiones graves: Se requiere la supervisión continua de un adulto; nunca lo utilice cerca de vehículos de motor; nunca lo utilice cerca de calles, piscinas, colinas, escalones o vías de acceso inclinadas; lleve siempre zapatos cuando utilice el triciclo. Nunca permita más de 1 ciclista.
Seite 11
MARCO DEL TRICICLO PARA NIÑOS 3. Como se muestra en la figura, primero coloque el guardabarros en el conjunto de la rueda delantera (la ranura en forma de media luna mirando hacia adelante), luego pase el conjunto de la rueda delantera a través del marco principal y la cesta delantera, luego abra el interruptor de fijación del...
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza ATTENZIONE Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico. Attenzione! I bambini devono usare questo prodotto sotto la LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI MONTARE IL TRICICLO, PER supervisione dei genitori.
Seite 13
AVVERTENZA TELAI PER TRICICLI PER BAMBINI 1. Per evitare gravi lesioni: È necessaria la supervisione continua di un adulto; non utilizzare mai in prossimità di veicoli a motore; non utilizzare mai in prossimità di strade, piscine, colline, gradini o vialetti in pendenza; Indossare sempre le scarpe quando si utilizza il triciclo.
3. Come nella foto, inserire prima il parafango nel gruppo ruota anteriore (scanalatura a Zanim Zaczniesz forma di mezzaluna rivolta in avanti), poi far passare il gruppo ruota anteriore Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. attraverso il telaio principale e Ostrzeżenia il cestino anteriore, quindi attivare l'interruttore di...
Seite 15
OSTRZEŻENIA 1. Aby uniknąć poważnych obrażeń: Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej. Nigdy nie używaj w pobliżu pojazdów mechanicznych. Nigdy nie używaj w pobliżu ulic, basenów, wzgórz, schodów lub pochyłych terenów. Zawsze zakładaj buty podczas korzystania z rowerka. Nigdy nie pozwalaj na użytek przez więcej niż...
Seite 16
RAMA TRÓJKOŁOWA DLA DZIECI 3. Jak na rysunku, najpierw włóż błotnik do przedniego koła (rowek w kształcie półksiężyca skierowany do przodu), następnie przełóż zespół przedniego koła przez ramę główną i przedni kosz. Wciśnij zatrzask mocowania kierownicy (jak pokazano na rysunku 1), włóż kierownicę do ramy, aż...
Voordat U Begint Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Waarschuwing LET OP Let op! Gebruik het met beschermende uitrusting. Let op! Gebruik het niet in het verkeer. Let op! Kinderen dienen dit product te gebruiken onder toezicht van de LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT JE DE DRIEWIELER IN ELKAAR ouders.
Seite 18
WAARSCHUWING KINDEREN DRIEWIELER FRAMES 1. Om ernstig letsel te voorkomen: Voortdurend toezicht door volwassenen vereist; nooit gebruiken in de buurt van motorvoertuigen; nooit gebruiken in de buurt van straten, zwembaden, heuvels, trappen of hellende opritten; Draag altijd schoenen wanneer je de driewieler gebruikt.Laat nooit meer dan 1 berijder toe.
Seite 19
Return / Damage Claim Instructions 3. Zoals op de foto, plaats eerst het spatbord in de DO NOT discard the box / original packaging. voorwielassemblage In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted.
Seite 20
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella Dans le cas où...
Seite 21
Instructies voor Retournering/Schadeclaim GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos teruggestuurd worden. Zonder dit wordt uw retourzending niet geaccepteerd. Maak een foto van de markeringen op de doos. Een foto van de markeringen (tekst) op de zijkant van de doos is vereist in het geval dat een onderdeel vervangen moet worden.