Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Benutzerhandbuch
move&charge CHAdeMO
move&charge CHAdeMO
move&charge CHAdeMO
move&charge CHAdeMO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EVTEC move&charge CHAdeMO

  • Seite 1 Benutzerhandbuch move&charge CHAdeMO move&charge CHAdeMO move&charge CHAdeMO move&charge CHAdeMO...
  • Seite 2: Geschätzter Kunde

    Geschätzter Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. move&charge ist ein 20 kW DC-Schnellladegerät nach CHAdeMO- Standard. Das mobile Ladegerät kann ohne Installationsaufwand eingesetzt werden. Die Vorteile von move&charge überzeugen: Portables Gerät, flexibel einsetzbar •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Handbuch-Version 3.0 DE beschreibt ECP Version 2.x Inhalt Inhalt Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise ..............3 Geräteansicht ................. 5 Bedienfeld ..................11 Inbetriebnahme................12 Ladevorgang................. 13 Ladetechnologie wählen (Steckerwahl)........13 DC CCS Ladung starten (Gleichstrom) ........14 DC CHAdeMO Ladung starten (Gleichstrom)......15 Erklärungen zur Displayanzeige im DC-Lademodus ....
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Gerätes vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes das Gerätes vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes das Gerätes vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes das...
  • Seite 5 • Vor dem Gebrauch müssen alle Verpackungsmaterialien entfernt werden. • Sind für den Anschluss des Gerätes Installationsarbeiten erforder- lich, lassen Sie diese von einem qualifizierten Installateur oder einer anderen kompetenten Person ausführen. Benutzung • Die Komponenten im Inneren des Geräts stehen während des Be- triebs immer unter Spannung.
  • Seite 6: Geräteansicht

    Geräteansicht move&charge CHAdeMO move&charge CHAdeMO move&charge CHAdeMO move&charge CHAdeMO Bedienfeld, Notstopp-Schalter, Steckerhalter AC Typ2-Ladebuchse optional (AC Schnittstelle für Ihr Ladeka- bel: Renault, Smart, Tesla, etc) CHAdeMO Stecker (DC-Schnellladestecker zu Ihrem Elektroau- to: Citroen, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Subaru, Toyota, etc.) Kabelhalter, Netzstecker, Frontabdeckung...
  • Seite 7 move&charge Combo move&charge Combo2 2 2 2 move&charge Combo move&charge Combo Bedienfeld, Notstopp-Schalter, Steckerhalter AC Typ2-Ladebuchse optional (AC Schnittstelle für Ihr Ladeka- bel: Renault, Smart, Tesla, etc) CCS Stecker (DC-Schnellladestecker zu Ihrem Elektroauto: BMW, GM, VW etc.); Kabelhalter, Netzstecker Frontabdeckung Benutzerhandbuch | move&charge | coffee&charge move&charge | coffee&charge | 6 move&charge | coffee&charge...
  • Seite 8 move&charge 3in1 move&charge 3in1 move&charge 3in1 move&charge 3in1 Bedienfeld, Notstopp-Schalter, Steckerhalter AC Typ2-Ladebuchse (AC Schnittstelle für Ihr Ladekabel: Re- nault, Smart, Tesla, etc) CCS Stecker (DC-Schnellladestecker zu Ihrem Elektroauto: BMW, GM, VW etc.), CHAdeMO Stecker (DC- Schnellladestecker zu Ihrem Elektroauto: Citroen, Mitsubishi, Nis- san, Peugeot, Subaru, Toyota, etc.), Frontabdeckung...
  • Seite 9 coffee&charge CHAdeMO coffee&charge CHAdeMO coffee&charge CHAdeMO coffee&charge CHAdeMO Bedienfeld, Notstopp-Schalter, Steckerhalter; AC Typ2-Ladebuchse (AC Schnittstelle für Ihr Ladekabel: Re- nault, Smart, Tesla, etc) CHAdeMO Stecker (DC-Schnellladestecker zu Ihrem Elektroau- to: Citroen, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Subaru, Toyota, etc.), Wartungsklappe, Frontabdeckung Benutzerhandbuch | move&charge | coffee&charge move&charge | coffee&charge | 8 move&charge | coffee&charge move&charge | coffee&charge...
  • Seite 10 coffee&charge Combo2 coffee&charge Combo2 coffee&charge coffee&charge Combo2 Combo2 Bedienfeld, Notstopp-Schalter, Steckerhalter; AC Typ2-Ladebuchse (AC Schnittstelle für Ihr Ladekabel: Re- nault, Smart, Tesla, etc) CCS Stecker (DC-Schnellladestecker zu Ihrem Elektroauto: BMW, GM, VW etc.) Wartungsklappe, Frontabdeckung...
  • Seite 11 coffee&charge 3in1 coffee&charge 3in1 coffee&charge 3in1 coffee&charge 3in1 Bedienfeld, Notstopp-Schalter, Steckerhalter AC Typ2-Ladebuchse (AC Schnittstelle für Ihr Ladekabel: Re- nault, Smart, Tesla, etc); CCS Stecker (DC-Schnellladestecker zu Ihrem Elektroauto: BMW, GM, VW etc.) CHAdeMO Stecker (DC-Schnellladestecker zu Ihrem Elektroau- to: Citroen, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Subaru, Toyota, etc.), Wartungsklappe, Frontabdeckung Benutzerhandbuch | move&charge | coffee&charge...
  • Seite 12: Bedienfeld

    Bedienfeld Display, Ladestecker-Anzeige, Ladeanzeige, Fehleranzeige, Wahltasten hinauf / hinunter, Start-Taste, Stopp-Taste, Raute-Taste (Homebildschirm)
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Für single-user Ladestationen reicht eine CEE 32 A Buchse (IEC- 60309-2, 400 V AC, 45-65 Hz) aus. Für two-user und three-user Ladestationen wird eine CEE 63 A Buchse bzw. entsprechende Installationsklemmen benötigt. Sobald die Schnellladestation mit dem Netzstrom verbunden ist, star- tet der Selbsttest.
  • Seite 14: Ladevorgang

    Ladevorgang Ladetechnologie wählen (Steckerwahl) Bitte beachten Sie, dass der Ladevorgang von 80% auf 100% zum Schutz vor Überlastung der Fahrzeugbatterien länger als der Schnellladevorgang von 0% auf 80% dauern kann. Je nach Ausführung der Ladestation können Sie zwischen einer bis drei Ladetechnologien auswählen.
  • Seite 15: Dc Ccs Ladung Starten (Gleichstrom)

    DC CCS Ladung starten (Gleichstrom) Bei der DC CCS Ladung werden die Batterien Ihres Fahrzeugs mit Gleichstrom geladen. Der Schnellladevorgang lädt die Batterien Ihres Fahrzeugs bis zu 100%. Die Ladung kann aber auch vorher manuell beendet werden. 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation wie im Kapitel «Inbetriebnahme»...
  • Seite 16: Dc Chademo Ladung Starten (Gleichstrom)

    DC CHAdeMO Ladung starten (Gleichstrom) Bei der DC CHAdeMO Ladung werden die Batterien Ihres Fahrzeugs mit Gleichstrom geladen. Der Schnellladevorgang lädt die Batterien Ihres Fahrzeugs bis zu 80%. 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation wie im Kapitel «Inbetriebnahme»  S. 12 beschrieben vorbereitet ist und Sie die Ladetechnologie DC CHAdeMO gewählt haben ...
  • Seite 17 4. Drücken Sie die Start-Taste am Bedienfeld. Die Ladestation prüft die Verbindung und baut die Kommunikation mit Ihrem Fahrzeug auf (grüne Ladestecker-Anzeige leuchtet). Dies dauert ca. 10 Sekunden. Anschliessend erscheint eine Anzei- ge ähnlich der folgenden (die grüne Ladestecker-Anzeige er- lischt): Restzeit 00:46:34...
  • Seite 18: Erklärungen Zur Displayanzeige Im Dc-Lademodus

    Erklärungen zur Displayanzeige im DC-Lademodus Restzeit 00:36:30 Energie 0.01kWh Ladeleistung 20.1kW █████░░░░░░░░░░░░░░ «Restzeit» (hier «00:36:30») gibt in Stunden, Minuten und Sekunden die Restzeit an, bis wann die Batterie geladen ist. «Energie» (hier «0.01kWh») gibt an, wie viele Kilowattstunden beim aktuellen Ladevorgang bereits in die Batterien Ihres Autos geladen wurden.
  • Seite 19: Ac Type 2 Ladung Starten (Wechselstrom)

    AC Type 2 Ladung starten (Wechselstrom) Bei der AC-Ladung wird Ihr Fahrzeug mit Wechselstrom geladen. Die Ladeleistung ist abhängig vom Onboard-Ladegerät. 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation wie in den Kapiteln «Inbetriebnahme»  S. 12 beschrieben vorbereitet ist. 2. Versetzen Sie Ihr Fahrzeug in den ladefähigen Zustand (beachten Sie hierfür das Benutzerhandbuch Ihres Fahr- zeugs).
  • Seite 20: Erklärungen Zur Displayanzeige Im Ac-Lademodus

    Erklärungen zur Displayanzeige im AC-Lademodus Ladedauer 00:00:01 Abbruch mit █ Taste «Ladedauer» (hier «00:00:01») gibt in Stunden, Minuten und Sekun- den die bis anhin verstrichene Ladezeit an. Die Ladeleistung passt sich je nach Ladephase, Kühlleistung und der momentan möglichen Leistungsaufnahme der Fahr- zeugbatterien an.
  • Seite 21: Dc- / Ac-Ladevorgang Abschliessen Oder Vorzeitig Beenden

    DC- / AC-Ladevorgang abschliessen oder vorzeitig beenden Nach Ablauf der Ladedauer beendet die Ladestation automatisch die Ladung. Die blaue Ladeanzeige erlischt. Bitte benutzen Sie den Notstopp-Schalter NICHT um eine Ladung zu beenden, sondern NUR IM NOTFALL zum Ab- brechen eines Ladevorgangs! Zum vollständigen Beenden…...
  • Seite 22 c. …der AC Type 2 Ladung entfernen Sie das Ladekabel von Ihrem Fahrzeug. Anschliessend können Sie den Typ2- Stecker aus der AC-Ladebuchse der Ladestation ziehen. Möchten Sie einen aktiven Ladevorgang vorzeitig beenden, gehen Sie wie folgt vor: 1. Wählen Sie die Ladetechnologie, die Sie beenden möchten, «Ladetechnologie wählen (Steckerwahl)»...
  • Seite 23: Einstellungen

    Einstellungen Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Einstellungen der Lade- station verändern können. Für jede Änderung an der Einstellung müs- sen Sie zuerst in das Service-Menü der Ladestation gelangen. Einstellungen im Service-Menü dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Fehlkonfiguration kann zu Leistungseinbussen oder Fehlfunktion des Geräts führen! 1.
  • Seite 24: Navigation Im Service-Menü

    Device > Plugs > RFID > OCPP > Service-Menü Im Service-Menü können Sie nun zu dem gewünschten Menüpunkt navigieren («Navigation im Service-Menü» S. 23) und die entspre- chende Funktion aufrufen («Funktion Texteingabe» S. 24, «Funktion Wertauswahl» S. 26). Zum Verlassen des Service-Menüs, drücken Sie die Stopp-Taste im obersten Menüpunkt.
  • Seite 25: Funktion Texteingabe

    Funktion Texteingabe Zur Eingabe von Texten und Zahlen. Auf dem Display wird der zu editierende Text angezeigt sowie der Cursor zum Ändern des Zei- chens an der aktuellen Stelle. LicenseKey F1E2D3 Mode hold : 123 Texteingabe mit deaktiviertem Cursor ^ im Eingabemodus für Zahlen 123 Drücken Sie die Raute-Taste damit Sie die Texteingabe...
  • Seite 26 Durch die Wahl des Eingabemodus können sie den aktuell verwende- ten Zeichensatz (Grossbuchstaben, Kleinbuchstaben, Zahlen, Son- derzeichen) wählen. CsAddress 21/255 http://www.domain.co ▲ Mode hold : .,! Texteingabe mit aktiviertem Cursor ▲ im Eingabemodus für Kleinbuchstaben .,! Halten Sie die Raute-Taste damit der Eingabemodus ändert: Eingabemodus Eingabemodus...
  • Seite 27: Funktion Wertauswahl

    Funktion Wertauswahl Zur Auswahl eines Werts aus einer vorgegebenen Liste. Language Italiano Wertauswahl für „Language“ mit aktuellem Wert „Italiano“ Funktionen Funktionen Funktionen Funktionen Wahltasten Wahltasten / / / / Wert auswählen Wahltasten Wahltasten Stopp- - - - Taste Stopp Taste Funktion verlassen Stopp Stopp...
  • Seite 28: Spracheinstellungen Vornehmen

    Spracheinstellungen vornehmen Sie können im Service-Menü die Standardsprache festlegen sowie bestimmen, ob der Benutzer des Ladegeräts die Sprache auswählen kann. Standardsprache festlegen Standardsprache festlegen Standardsprache festlegen Standardsprache festlegen 1. Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Service-Menü befinden (vgl. «Einstellungen»  S. 22). 2.
  • Seite 29 Sprachwahl für Benutzer einstellen Sprachwahl für Benutzer einstellen Sprachwahl für Benutzer einstellen Sprachwahl für Benutzer einstellen 1. Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Service-Menü befinden (vgl. «Einstellungen»  S. 22). 2. Bewegen Sie nun den Pfeil auf dem Display mit den Wahl- Device tasten und bestätigen Sie die Auswahl mit...
  • Seite 30: Gerät An Vorhandenen Netzstrom Anpassen

    Gerät an vorhandenen Netzstrom anpassen Anpassungen der Leistung sollten nur von geschultem Perso- nal durchgeführt werden. Beachten Sie, dass bei einer Verrin- gerung der Netzleistung die Ladedauer zunimmt. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie den zulässigen Netzstrom ändern können. 1. Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Service-Menü befinden (vgl.
  • Seite 31: Rfid Whitelist Trainieren

    RFID Whitelist trainieren Whitelist lokal erstellen Whitelist lokal erstellen Whitelist lokal erstellen Whitelist lokal erstellen 1. Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Service-Menü befinden (vgl. «Einstellungen»  S. 22). 2. Bewegen Sie nun den Pfeil auf dem Display mit den Wahl- RFID tasten und bestätigen Sie die Auswahl mit der...
  • Seite 32: Lizenzschlüssel Eingeben

    Lizenzschlüssel eingeben Um einen Lizenzschlüssen hinzuzufügen gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Service-Menü befinden (vgl. «Einstellungen»  S. 22). 2. Bewegen Sie den Pfeil auf dem Display mit den Wahltasten Device und bestätigen Sie die Auswahl mit der Start-Taste («Navigation im Service-Menü»...
  • Seite 33: Fehlersuche

    Fehlersuche In den folgenden Unterkapiteln finden Sie Hilfeleistungen für die Fehlerbehebung, wenn das Display eine Fehlermeldung anzeigt (Feh- leranzeige leuchtet rot). Um Fehler beheben zu können, muss der Stecker der betroffenen Ladetechnologie vom Fahrzeug getrennt sein respektive bei der AC Typ2 Ladebuchse entfernt sein. Fehlerbeschreibungen Display-Meldung Fehlerbeschreibung / Behebung...
  • Seite 34 Messspannung bei Systemprüfung nicht er- FEHLER 0000000004 TESTVOLTAGE N REACHD reicht Ladegeraet Fehler › › Fahrzeug und Verbindungskabel kontrollie- ren; Fehlermeldungen des Fahrzeugs beach- ten. Falls Fehler erneut auftritt: Service infor- mieren Fehler beim Abschalten der Hochspannung FEHLER 0000000008 SWITCH HV OFF A TEST nach Sicherheitsüberprüfung ›...
  • Seite 35 Netz Unter- / Überspannung FEHLER 0000000100 MAINS LOW HIGH › › Gerät an stabilerem Netz betreiben oder Netz pruefen Leistung reduzieren HV Unterspannung oder Überspannug FEHLER 0000000200 HV UNDER OVERVOLTAGE › › Gerät vom Netz trennen; Service informie- FI/LS Leistungsteil ausgeschaltet FEHLER 0000000400 RCDOCP POWER CIRCUIT ›...
  • Seite 36 Interner Fehler der Messeinheit FEHLER 0000008000 MEASUREMENT UNIT › › Gerät vom Netz trennen; 30 Sekunden warten; erneut verbinden. Falls Fehler erneut auftritt: Service informieren Fehler der Kommunikationsleitungen FEHLER 0000010000 COMMUNICATION LINES › › Gerät vom Netz trennen; 30 Sekunden warten;...
  • Seite 37 Fahrzeugbatterie unerlaubt eingeschaltet FEHLER 0000400000 VEHICLE RELAY CLOSED › › Fahrzeug kontrollieren Fahrzgstatus pruefen Fahrzeugbatterie kann nicht eingeschaltet FEHLER 0000800000 SWITCH EV BATTERY ON werden Fahrzgstatus pruefen › › Fahrzeug kontrollieren Timeout beim Warten auf Ladestrom-Sollwert FEHLER 0001000000 TIMEOUT CURRENT CMD vom Fahrzeug Fahrzgstatus pruefen ›...
  • Seite 38 Fahrzeugmeldung: Gangwählschalter nicht in FEHLER 0080000000 EV CAN SHIFT LEVER Fzg. nicht in P › › Gangwählschalter in P stellen; Bedie- nungsanleitung Fahrzeug konsultieren Abschalten des Ladevorganges konnte nicht FEHLER 0100000000 TIMEOUT SHUTDOWN ordungsgemäss durchgeführt werden › › Gerät vom Netz trennen; 30 Sekunden warten;...
  • Seite 39: Fehlerstrom-Leistungsschutzschalter

    Fehlerstrom-Leistungsschutzschalter Sollte der Fehler 0000000400 oder 0000000800 auftreten, so hat sich der Fehlerstrom-Leistungsschutzschalter (FI/LS-Schalter) für die Leistungsmodule, und/oder für die Steuereinheit, ausgelöst. Gehen Sie wie folgt vor, um den Fehler zu beheben. Bevor Sie die folgenden Schritte durchführen, stellen Sie sicher, dass...
  • Seite 40 3. Schalten Sie den/die FI/LS-Schalter wieder ein. Energiezähler, FI/LS Steuereinheit, FI/LS Leistungsmodule, FI/LS AC Type2 Buchse 4. Schliessen Sie die Wartungsklappe wieder. 5. Nehmen Sie das Gerät in Betrieb  S. 2.
  • Seite 41: Technische Daten

    Technische Daten Allgemein Allgemein Allgemein Allgemein Betriebstemperatur -20°C bis +45°C Lagertemperatur -40°C bis +85°C Relative Luftfeuchtigkeit 5% bis 95% (nicht kondensierend) Schutzart IP54 (Innen- und Aussengebrauch) Standards Standards Standards Standards Elektrische Sicherheit IEC 61851-1 IEC 61439-2 EN 61000-6-1,-2, -3, 4 EN 61000-3-2 CHAdeMO Rev 0.9.1 (zertifiziert) Combined Charging...
  • Seite 42 DC-Ausgang DC Stecker Stecker 1 Stecker 2 Combined CHAdeMO: Charging JEVS G105 System (CCS): IEC 62196-3 Max. DC-Ausgangsleistung 20kW / 23kW DC-Ausgangsspannungs- 170-500 V bereich (unter Last 50-500 V Max. DC-Ausgangsstrom 50 A 56 A Leistungsfaktor > 0.99 (≥ 50% Last) Wirkungsgrad 93% bei Volllast Sicherheit...
  • Seite 43 Optionen Zutritts- / Zahlungs- OCPP 1.5 systeme Zahlung mittels Smartphone Münzautomat CHF / EUR / weitere Wertmarkensystem Authentifizierung RFID-System Auffahrschutz Chromstahl gebürstet Befestigung Stahlkonstruktion für Funda- ment opi 2020 Aufbodenmontage-Kit Adapterkabel Typ2 Buchse – Typ1 Stecker Typ2 Buchse – Tesla Roadster Anschluss- Ethernet möglichkeiten...
  • Seite 44: Zertifikate

    Zertifikate...
  • Seite 45 Benutzerhandbuch | move&charge | coffee&charge move&charge | coffee&charge | 44 move&charge | coffee&charge move&charge | coffee&charge...
  • Seite 46: Entsorgungshinweis

    Entsorgungshinweis Recycling der Ladestation Recycling der Ladestation Recycling der Ladestation Recycling der Ladestation Die Ladestation besteht aus verschiedenen Materialien, insbesondere enthält es elektromechanische und elektronische Komponenten. Die Entsorgung muss nach den geltenden Vorschriften für die einzelnen Materialien vorgenommen werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Gemeindestelle.
  • Seite 47 Dimensionen Benutzerhandbuch | move&charge | coffee&charge move&charge | coffee&charge | move&charge | coffee&charge move&charge | coffee&charge...
  • Seite 48 Tel. 0049 40 8080 1404 Service / Vertrieb Schweiz: Alpiq E-Mobility AG e-mobility.ait@alpiq.com Hohlstrasse 188 www.alpiq-intec.ch/e-mobility 8026 Zürich Schweiz Tel. 0041 44 247 40 88 Hersteller: EVTEC AG evtec@evtec.ch Titlisstrasse 1 www.evtec.ch 6020 Emmenbrücke Schweiz Tel. 0041 41 260 88 38...

Inhaltsverzeichnis