Seite 1
User manual Air fryer To register for your extended guarantee, scan the QR code or visit guarantee.upplc.com/salter and register your product within 30 days of purchase. For any further queries, visit www.salter.com.
Seite 18
EN | Description of parts ES | Descripción de las partes FlexiHub main unit Unidad principal FlexiHub Cooking container adaptor Adaptador del recipiente de cocción Batch cooking container Recipiente para cocción en lotes On-the-go cooking container Recipientede cocina portátil Batch non-slip cooking base Base de cocción antideslizante para lotes On-the-go non-slip cooking base Base de cocción antideslizante portátil...
Seite 19
EN | Please retain instructions for future reference. Dos and don’ts Ensure the crisper trays are securely fitted before use. Ensure the FlexiHub main unit is securely fitted to the containers and does not say ‘OPEN’ on the LED display before use; not doing so will prevent the air fryer from operating.
Seite 20
Using the control panel When the air fryer is plugged in and switched on at the mains power supply, the FlexiHub main unit will beep and ‘START/STOP’ will illuminate to indicate that it is powered. If the FlexiHub main unit is not connected to a container, the LED display will also show ‘OPEN’. Press ‘START/STOP’...
Seite 21
Check that the air fryer and containers are cool, clean and dry before storing in a cool, dry place. Never wrap the cord tightly around the air fryer; wrap it loosely to avoid causing damage. Specifications Product code: EK6808 Power consumption (standby mode): 0.7 W Input: 220–240 V ~ 50–60 Hz...
Seite 22
Instructions d' utilisation Avant la première utilisation Nettoyez la friteuse à air en suivant les instructions indiquées dans la section intitulée « Entretien et maintenance ». REMARQUE : Lors de la première utilisation de la friteuse à air, il est possible qu’une légère fumée ou une odeur se dégage. Ceci est normal et disparaîtra rapidement.
Seite 23
Vérifiez que la friteuse à air et les récipients sont froids, propres et secs avant de les ranger dans un endroit frais et sec. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation fermement autour de la friteuse à air ; enroulez-le de manière lâche afin d’éviter tout risque d’endommagement. Caractéristiques Code produit : EK6808 Consommation en veille : 0,7 W Alimentation : 220–240 V ~ 50–60 Hz Mode veille : après 1 minute d’inactivité...
Seite 24
OPMERKING: Als de heteluchtfriteuse vóór het verstrijken van de ingestelde kooktijd moet worden uitgeschakeld, zet het apparaat dan uit en haal de stekker uit het stopcontact. Onderhoud en verzorging Schakel de heteluchtfriteuse altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken of onderhoud, en laat het apparaat volledig afkoelen. STAP 1: Maak de FlexiHub hoofdeenheid en de kookcontaineradapter schoon met een zachte, vochtige doek en droog ze grondig af.
Seite 25
Controleer of de heteluchtfriteuse en de containers afgekoeld, schoon en droog zijn voordat u deze opbergt op een koele, droge plaats. Wikkel het snoer nooit strak om de heteluchtfriteuse; wikkel het losjes om beschadiging te voorkomen. Specificaties Productcode: EK6808 Stroomverbruik (stand-bymodus): 0,7 W Ingang: 220–240 V ~ 50–60 Hz...
Seite 26
WARNUNG: STELLEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME SICHER, DASS UM DIE HEISSLUFTFRITTEUSE IN ALLE RICHTUNGEN MINDESTENS 20 CM FREIER ABSTAND VORHANDEN IST. Automatische Abschaltung Die Heißluftfritteuse ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet. Diese wird aktiviert, sobald die eingestellte Garzeit abgelaufen ist; dabei ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet sich aus.
Seite 27
SCHRITT 4: Nachdem die voreingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt der Timer mehrfach und die Heißluftfritteuse schaltet sich aus. HINWEIS: Während des Garvorgangs können Zeit und Temperatur jederzeit mit der „TIME/TEMP“-Taste und den Einstellungstasten angepasst werden. Wird die FlexiHub-Haupteinheit während des Garvorgangs vom Behälter abgenommen, wird das Garen automatisch pausiert und auf der LED-Anzeige erscheint „OPEN“, um anzuzeigen, dass die FlexiHub- Haupteinheit getrennt ist.
Seite 28
Technische Daten Artikelnummer: EK6808 Leistungsaufnahme (Standby-Modus): 0,7 W Eingang: 220–240 V ~ 50–60 Hz Standby-Modus: Nach 1 Minute Inaktivität Ausgangsleistung: 1500 W ES | Por favor, conserve las instrucciones para futura referencia. Recomendaciones y advertencias Asegúrese de que las bandejas Crisper estén correctamente instaladas antes de usar el aparato.
Seite 29
Montaje de la freidora de aire PASO 1: Coloque los recipientes dentro de sus respectivas bases de cocción antideslizantes. Si utiliza el recipiente para cocción en lotes, tire de las pestañas de bloqueo situadas en la parte inferior de las asas de tacto frío y coloque los conectores de vidrio en el hueco creado. Suelte las pestañas de bloqueo para fijar el recipiente. PASO 2: Coloque las bandejas Crisper dentro de los recipientes correspondientes, comprobando que queden bien encajadas.
Seite 30
No enrolles nunca el cable de forma apretada alrededor de la freidora de aire; enróllalo de manera holgada para evitar daños. Especificaciones Código de producto: EK6808 Consumo de energía (modo de espera): 0,7 W Entrada: 220–240 V ~ 50–60 Hz Modo en espera: después de 1 minuto de inactividad...
Seite 31
Cuidados e manutenção Antes de proceder a qualquer limpeza ou manutenção, desligue a fritadeira de ar da alimentação elétrica e aguarde até que arrefeça completamente. PASSO 1: Limpe a unidade principal do FlexiHub e o adaptador do recipiente de cozedura com um pano macio e húmido, secando-os bem de seguida. PASSO 2: Lave os tabuleiros de cozedura crocante, as bases de cozedura antiderrapantes, as tampas dos recipientes e os recipientes com água morna e detergente;...
Seite 32
Certifique-se de que a fritadeira de ar quente e os recipientes estão frios, limpos e secos antes de os guardar num local fresco e seco. Nunca enrole o cabo firmemente à volta da fritadeira de ar; enrole-o de forma solta para evitar danos. Especificações Código do produto: EK6808 Consumo de energia (modo de espera): 0,7 W Entrada: 220–240 V ~ 50–60 Hz Modo de espera: Após 1 minuto de inatividade...
Seite 33
ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE LA FRIGGITRICE AD ARIA ABBIA ALMENO 20 CM DI SPAZIO LIBERO SU TUTTI I LATI PRIMA DELL’USO. Spegnimento automatico La friggitrice ad aria è dotata di uno spegnimento automatico. Questo si attiva al termine del tempo di cottura impostato, facendo suonare il timer e spegnendo la friggitrice ad aria. NOTA: Se è...
Seite 34
Verificare che la friggitrice ad aria e i contenitori siano freddi, puliti e asciutti prima di riporli in un luogo fresco e asciutto. Non avvolgere mai il cavo troppo strettamente attorno alla friggitrice ad aria; avvolgerlo senza stringere per evitare di danneggiare il cavo o l’apparecchio. Specifiche Codice prodotto: EK6808 Consumo energetico (modalità standby): 0,7 W Ingresso: 220–240 V ~ 50–60 Hz Modalità...
Seite 35
PL | Prosimy o zachowanie instrukcji do przyszłego wykorzystania. Zalecenia i ostrzeżenia Przed użyciem upewnij się, że tace Crisper są prawidłowo i pewnie zamocowane. Przed użyciem upewnij się, że jednostka główna FlexiHub jest pewnie zamocowana do pojemników oraz że na wyświetlaczu LED nie pojawia się komunikat „OPEN”;...
Seite 36
KROK 4: Aby podłączyć adapter pojemnika do gotowania, ustaw jego dużą wypustkę w jednej linii z przednią częścią jednostki głównej FlexiHub, a następnie delikatnie dociśnij jednostkę główną FlexiHub w dół, aż usłyszysz kliknięcie świadczące o prawidłowym zamocowaniu. Umieść jednostkę główną FlexiHub wraz z adapterem na pojemniku do zbiorczego gotowania, upewniając się, że całość...
Seite 37
Przed przechowywaniem w chłodnym, suchym miejscu upewnij się, że frytkownica beztłuszczowa oraz pojemniki są wystudzone, czyste i suche. Nigdy nie owijaj przewodu ciasno wokół frytownicy beztłuszczowej; owiń go luźno, aby zapobiec uszkodzeniom. Specyfikacja Kod produktu: EK6808 Pobór mocy (tryb czuwania): 0,7 W Zasilanie: 220–240 V ~ 50–60 Hz Tryb czuwania: Po 1 minucie bezczynności...
Seite 38
ES | Si aparece cualquier defecto debido a un acabado o materiales defectuosos en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra, devuelva el producto con el justificante de compra al distribuidor. Para acceder a la garantía ampliada, vaya a guarantee.upplc.com/salter y registre el producto en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra.