Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
P E R F E C T S U R FA C E 125 DELTA EASYGO
Lijadora delta /Delta sander
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
Használati útmutató
‫تاميلعتلا ليلد‬
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO

  • Seite 1 P E R F E C T S U R FA C E 125 DELTA EASYGO Lijadora delta /Delta sander Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEKS 5. Neteja i manteniment Instrucciones de seguridad INHALT 6. Resolució de problemes Safety instructions 1. Części i podzespoły 1. Teile und Komponenten 7. Reciclatge daparells elèctrics Instructions de sécurité 2. Przed użyciem 2. Vor dem Gebrauch i electrònics Sicherheitshinweise 3.
  • Seite 3 ‫.زاهجلاب ةصاخلا ةيجمربلا تاميلعتلا تاريغتم عيمج ىلع قبطنيو ا ًماع ليلدلا • يبرع‬ nunca el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 4 Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una retire el paquete de baterías, si es desmontable, de la PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 5 5) Servicio de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos a) Encargue el mantenimiento de su herramienta eléctrica ejemplos de estos productos químicos son: PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 6: Seguridad Personal

    - Antes de utilizar la herramienta sobre piezas metálicas o trozos de madera atascados con el disco lijador en que contienen metal, asegúrese de quitar el depósito para marcha. Para subsanar averías o retirar trozos de madera polvo. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 7: Seguridad Ambiental

    Compruebe en el manual Consulte el manual/folleto de instrucciones de instrucciones de su aspiradora si es adecuada para la PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 8: Electrical Safety

    Avoid body contact with earthed surfaces, such as pipes, radiators, stoves and refrigerators. There is a higher risk of electric shock if your body is in touch with earthed surfaces. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 9 Keep hair and clothing away from moving tool repaired before use. Many accidents are caused by parts. Loose clothes, jewellery or long hair can get poorly maintained power tools. caught in moving parts. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 10 - Always wait until all moving parts have stopped after - Clean your tool periodically. working with the tool. - Before using the tool on metal or metal-containing parts, be sure to remove the dust collection tank. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 11: Personal Safety

    Warning! This power tool generates an electromagnetic procedures. During cleaning, children and pregnant women field during operation. In certain circumstances, this field should be kept away from the immediate work area. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 12 à la prise. Ne modifiez ni la fiche ni la prise. N’utilisez Use hearing protection pas d’adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches non modifiées et les prises adaptées réduisent le risque d’électrocution. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 13 Retirez toute clé de réglage ou clé à molette avant ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et d’allumer l’outil électrique. Si une clé à molette est laissée doit être réparé. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 14 Voici quelques exemples de ces produits 5) Service chimiques : a) Faites réparer votre outil électrique par un technicien - le plomb dans les peintures à base de plomb, qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 15: Sécurité Personnelle

    - Avant d’utiliser cet outil sur des pièces métalliques ou déposer. contenant du métal, veillez à retirer le réservoir à poussière. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 16 éteint l’outil. La poussière dans le réservoir à poussière Outil de classe II et certaines parties de la ponceuse peuvent brûler dans certaines situations, par exemple en cas d’étincelles lors du PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Allgemeine

    Sie die Kontrolle verlieren. 2) Elektrische Sicherheit Die Stecker der Elektrowerkzeuge müssen in die Steckdose passen. Verändern Sie niemals den Stecker. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 18 Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger auf dem Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer mit der Geschwindigkeit, für Schalter oder das Einschalten von Elektrowerkzeugen die es entwickelt wurde. bei eingeschaltetem Schalter lädt zu Unfällen ein. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 19 - Warten Sie nach der Arbeit mit dem Werkzeug immer, bis Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen. alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. g) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 20: Spezifische Sicherheitshinweise

    Gebrauch kann der von diesem Produkt BEVOR sie essen, trinken oder rauchen. Ess-, Trink- und Rauchutensilien sollten nicht im Arbeitsbereich abgestellt erzeugte Lärm zu Gehörschäden führen. werden, da sich dort Staub ablagern kann. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 21 Der Inhalt des Sammelbehälters muss regelmäßig geleert werden. Nur für Innenräume geeignet - Leeren Sie den Staubbehälter immer sofort nach dem Ausschalten des Geräts. Der Staub im Staubbehälter und PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 22: Istruzioni Di Sicurezza Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Attrezzature Elettriche

    Non modificare la presa. Non utilizzare spine adattatrici con utensili elettrici messi a terra. Le spine non modificate e le prese di corrente corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 23 Queste misure di sicurezza preventive personali. riducono il rischio che l’utensile elettrico si avvii e) Non esagerare. Mantenere sempre l’equilibrio accidentalmente. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 24: Norme Specifiche Di Sicurezza

    Evitare il contatto prolungato con la polvere di levigatura, PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 25: Sicurezza Personale

    Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell’impianto medico prima di utilizzare questa macchina. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 26: Pulizia E Smaltimento

    Indossare protezioni per l’udito gravidanza devono essere tenuti lontani dall’area di lavoro. - Tutti i giocattoli, i mobili lavabili e gli utensili utilizzati dai bambini devono essere lavati accuratamente prima di essere riutilizzati. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 27 Se uma chave de ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas porcas ou uma chave inglesa for deixada numa parte PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 28 Isto assegura a ou guardar as ferramentas eléctricas. Estas medidas manutenção da segurança da ferramenta eléctrica. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 29 RECOMENDADA a lixagem de tintas à base de chumbo (CCA). devido à dificuldade de controlo do pó contaminado. O maior O risco destas exposições varia em função da frequência com perigo de envenenamento por chumbo é para as crianças PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 30 Durante a limpeza, as crianças e as mulheres grávidas devem ser eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas mantidas afastadas da área de trabalho imediata. circunstâncias, este campo pode afetar implantes médicos PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 31 Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het stopcontact passen. Wijzig nooit de stekker. Gebruik geen Use proteção auditiva adapterstekkers met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en geschikte stopcontacten verminderen het risico op een elektrische schok. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 32 Als u een accu, indien afneembaar, uit het elektrische gereedschap steeksleutel of steeksleutel in een draaiend onderdeel voordat aanpassingen uitvoert, accessoires verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 33 Enkele voorbeelden van deze chemicaliën zijn: een gekwalificeerde technicus en gebruik uitsluitend - lood uit loodhoudende verven, identieke vervangingsonderdelen. Dit garandeert de - kristallijn silica bakstenen, cement andere veiligheid van uw elektrische gereedschap. metselwerkproducten, PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 34 Om problemen met vastgelopen hout op te lossen of te - Draag handschoenen wanneer u met metalen onderdelen verwijderen, schakelt u de machine uit en haalt u de stekker werkt. uit het stopcontact. - HET SCHUREN VAN LOODHOUDENDE VERF. Het schuren PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 35 Raadpleeg de handleiding van uw stofzuiger om te zien of Raadpleeg de gebruiksaanwijzing/het boekje deze geschikt is voor het afzuigen van het stof dat door de schuurmachine wordt geproduceerd. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 36 Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli. 2) Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj wtyczki. Nie używaj wtyczek adapterowych uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki właściwe gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 37 Pozostawienie klucza przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą francuskiego lub klucza francuskiego w obracającej się akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzi. części elektronarzędzia może spowodować obrażenia środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko ciała. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 38: Szczegółowe Zasady Bezpieczeństwa

    - ołów z farb ołowiowych, wykwalifikowanego technika, używającego wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni - krystaliczna krzemionka z cegieł, cementu i innych produktów murarskich, bezpieczeństwo Twojego elektronarzędzia. - arsen i chrom z drewna poddanego obróbce chemicznej (CCA). PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 39 Aby rozwiązać problem lub usunąć zacięte kawałki rękawice. drewna, wyłącz maszynę i odłącz ją od sieci. - SZLIFOWANIE FARBY OŁOWIOWEJ. Szlifowanie farby Ostrzeżenie! elektronarzędzie generuje pole ołowiowej NIE JEST ZALECANE ze względu na trudności PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 40 Noś rękawice ochronne się on do odsysania pyłu wytwarzanego przez szlifierkę. - Folię plastikową należy zbierać i usuwać razem z resztkami farby. Należy ją umieszczać w szczelnych pojemnikach i PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 41 Zástrčky elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Nikdy zástrčku neupravujte. Nepoužívejte adaptéry s uzemněným elektrickým nářadím. Neupravené zástrčky a správné zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. Vyhněte se kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 42 Provádějte údržbu elektrického nářadí a příslušenství. f) Oblékejte se vhodně. Nenoste volné oblečení ani šperky. Zkontrolujte, zda nejsou pohyblivé části nesprávně vyrovnány nebo zaseknuté, zda nejsou poškozené a PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 43 - Osoby s fyzickým nebo duševním postižením by neměly Vždy používejte ochranu dýchacích cest vhodnou pro vystavení používat elektrické nářadí a příslušenství bez dozoru. prachu. Chraňte obličej a tělo před prachem. Pozor! Během používání používejte vhodné chrániče sluchu. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 44 Zkontrolujte usazovat prach. si v návodu k obsluze vysavače, zda je vhodný k odsávání - Vyhýbejte se nepříjemným polohám. Dbejte na to, abyste prachu generovaného bruskou. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 45 Ikona Význam Pozor Varování, hořlavý materiál Informace Pouze pro vnitřní použití Nástroj třídy II Noste ochrannou roušku Viz návod k obsluze/brožuru Používejte ochranné rukavice PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 46 Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar hareketli Borular, radyatörler, sobalar ve buzdolapları gibi parçalara takılabilir. topraklanmış yüzeylerle vücut temasından kaçının. g) Toz çekme ve toplama sistemlerini bağlamak için cihazlar Vücudunuz topraklanırsa elektrik çarpması riski artar. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 47 çalışmasını etkileyebilecek bekleyin. diğer koşulları kontrol edin. Hasarlıysa, kullanmadan - Aletle çalıştıktan sonra her zaman tüm hareketli parçaların önce elektrikli aleti onartın. Birçok kaza, kötü bakımı durmasını bekleyin. yapılan elektrikli aletlerden kaynaklanır. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 48: Kişisel Güvenlik

    - Garip duruşlardan kaçının. Her zaman güvenli bir şekilde durduğunuzdan ve dengenizi koruduğunuzdan emin olun. - Her zaman uygun solunum ve göz koruma ekipmanlarını Zımpara diski çalışırken asla gevşek talaşları, yongaları kullanın. veya sıkışmış tahta parçalarını çıkarmayın . Sıkışmış tahta PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 49 Göz koruması kullanın - Plastik örtüler toplanmalı ve kalan boyayla birlikte atılmalıdır. Kapalı kaplara konulmalı ve normal çöp toplama prosedürleriyle atılmalıdır. Temizlik sırasında çocuklar ve İşitme koruması kullanın PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 50 διακόπτη ή η ενεργοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων ταιριάζουν με την πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ το με τον διακόπτη ενεργοποιημένο προκαλεί ατυχήματα. βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε βύσματα-προσαρμογείς d) Αφαιρέστε οποιοδήποτε κλειδί ρύθμισης ή κλειδί πριν PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 51 Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο εάν ο διακόπτης τον ασφαλή χειρισμό και τον έλεγχο του εργαλείου σε δεν το ενεργοποιεί και δεν το απενεργοποιεί. Οποιοδήποτε απρόβλεπτες καταστάσεις. ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί με τον PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 52 χρήση, ο θόρυβος που παράγεται από αυτό το προϊόν μπορεί Προειδοποίηση! Ορισμένα σωματίδια που δημιουργούνται να προκαλέσει απώλεια ακοής. από τρίψιμο, πριόνισμα, λείανση, τρύπημα και άλλες κατασκευαστικές δραστηριότητες περιέχουν χημικές ουσίες που PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 53: Προσωπική Ασφάλεια

    - Αδειάζετε πάντα το δοχείο σκόνης αμέσως μετά την ΠΡΊΝ φάνε, πιουν ή καπνίσουν. Δεν πρέπει να αφήνονται απενεργοποίηση του εργαλείου. Η σκόνη από το δοχείο και αντικείμενα που περιέχουν φαγητό, ποτό ή κάπνισμα στον PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 54 - Όλα τα παιχνίδια, τα πλενόμενα έπιπλα και τα σκεύη που χρησιμοποιούνται από παιδιά πρέπει να πλυθούν καλά πριν από την επαναχρησιμοποίησή τους. Εικόνισμα Εννοια Προσοχή Προειδοποίηση, εύφλεκτο υλικό Πληροφορίες Μόνο για εσωτερική χρήση PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 55 Els endolls no modificats i les es poden produir lesions personals. preses de corrent adequades redueixen el risc de e) No s’excedeixi. Mantingueu l’equilibri i l’estabilitat en tot descàrrega elèctrica. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 56 “viu” poden fer que les parts d) Deseu les eines elèctriques inactives fora de l’abast metàl·liques exposades de l’eina elèctrica estiguin “vives” i PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 57 Seguretat personal Eviteu el contacte prolongat amb la pols de poliment, xerrac, - No permeteu que entrin a l’àrea de treball nens ni dones PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 58 4 mm de gruix. Advertiment, material inflamable - El poliment s’ha de fer de manera que es redueixi el desallotjament de pintura fora de la zona de treball. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 59: Elektromos Biztonság

    2) Elektromos biztonság A szerszámgépek csatlakozódugóinak illeszkedniük kell a konnektorhoz. Soha ne alakítsa át a csatlakozódugót. Ne használjon adapterdugókat földelt szerszámgépekkel. A módosítatlan dugók és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 60 és/vagy villáskulcs beszorul a szerszám forgó alkatrészei közé, vegye ki az akkumulátort (ha levehető). Ezek a megelőző az személyi sérülést okozhat. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 61: Különleges Biztonsági Szabályok

    - ólom alapú festékekből származó ólom, javíttassa, kizárólag eredeti alkatrészeket használva. Ez - kristályos szilícium-dioxid téglából, cementből és egyéb biztosítja az elektromos szerszám biztonságát. falazóanyagokból, - arzén és króm kémiailag kezelt fából (CCA). PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 62: Személyes Biztonság

    és a terhes nők esetében van. Mivel kémiai kockázatának csökkentése érdekében javasoljuk, hogy az elemzés nélkül nehéz megállapítani, hogy egy festék orvosi implantátummal élők a gép használata előtt tartalmaz-e ólmot, javasoljuk, hogy bármilyen festék PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 63 ártalmatlanítani. A takarítás során a gyermekeket és a terhes nőket távol kell tartani a közvetlen munkaterülettől. - Minden játékot, mosható bútort és eszközt, amit a gyermekek használnak, alaposan el kell mosni, mielőtt újra felhasználnák. PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 64 ‫كلعجي ةرثكب تاودألا مادختسا ىلع دوعتلا عدت ال‬ ‫.ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا رطخ نم ديزي ةادألا ىلإ ءاملا‬ ‫دق قيقدلا ريغ فرصتلاف .ةمالسلا ئدابم لهاجتتو نواهتت‬ ‫.ةظحل يف ةريطخ ةباصإ بب س ُي‬ PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 65 ‫ريغ فقاوملا يف نامأب اهب مكحتلاو ةادألا عم لماعتلا ب ّع ص ُت‬ ‫عونلا اذه ءادأ راركت بسح تاضرعتلا هذه نع ةمجانلا رطاخملا فلتختو‬ ‫.ةعقوتملا‬ ‫.لمعلا نم‬ ‫يف لمعلاب ىصوي ،ةيئايميكلا داوملا هذهل ضرعتلا نم ليلقتللو‬ PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 66 ‫.ةرفنصلا عورشم ةرتف لاوط ا ًيموي ا ًديج اهفيظنتو ةيئابرهكلا‬ ‫ا ًيموي رتلفلا لادبتسا بجي .لمعلا ةقطنم ىلإ نيلخادلا صاخشألا‬ ‫.رركتم لكشب عيمجتلا ةيواح تايوتحم غيرفت بجيو‬ ‫.سفنتلا يف ةبوعص مدختسملا ةهجاوم دنع وأ‬ PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 67 ‫عمسلا ةيامح لئاسو مدختسا‬ ‫يناوألاو لسغلل لباقلا ثاثألاو باعلألا عيمج لسغ يغبني‬ ‫.اهمادختسا ةداعإ لبق ا ًديج لافطألا اهمدختسي يتلا‬ ‫زمر‬ ‫ىنعم‬ ‫رذح‬ ‫لاعتشالل ةلباق ةدام ،ريذحت‬ ‫ةمولعم‬ ‫طقف يلخادلا مادختسالل‬ ‫ةيناثلا ةئفلا نم ةادأ‬ PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 68: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio 4. FUNCIONAMIENTO de Atención Técnica oficial de Cecotec. ¡ADVERTENCIA! Use siempre protección ocular con protectores laterales, junto con protección Contenido de la caja: auditiva.
  • Seite 69: Limpieza Y Mantenimiento

    En las etapas finales, se logrará un mejor acabado lijando con la veta. No lije en un solo punto por demasiado tiempo. La rapidez de la lijadora podría eliminar demasiado material, creando una superficie desigual. INSTRUCTIONES ORIGINALES PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 70: Parts And Components

    8. COPYRIGHT 3. INSTALLATION Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no Warning! Make sure the tool is disconnected from the power supply before performing any of podrá́...
  • Seite 71: Cleaning And Maintenance

    The higher the grit number, the finer the -Always keep the sander’s ventilation ducts clean; where possible, prevent foreign bodies grade of sandpaper. from entering the grilles. ORIGINAL INSTRUCTIONS PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 72 WARNING! Switch off the tool and disconnect it from the power supply before checking any 8. COPYRIGHT fault. The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in part or in its entirety, be Problem...
  • Seite 73: Pièces Et Composants

    -Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 4. FONCTIONNEMENT Contenu de la boîte :...
  • Seite 74: Nettoyage Et Entretien

    Ne poncez pas trop longtemps au Après-Vente Officiel de Cecotec même endroit. La vitesse de la ponceuse pourrait enlever trop de matière et créer une surface inégale. INSTRUCTIONS ORIGINALES PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 75: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    Kundendienst von Cecotec. 8. COPYRIGHT Verpackungsinhalt: Schleifmaschine Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC FingerDetail Zubehör INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, 12 Ersatzteile en totalité...
  • Seite 76: Bedienung

    Lassen Sie den Motor seine volle Drehzahl erreichen. Senken Sie ihn in einer leichten Vorsicht: Ein zu hoher Druck führt zu einer Überlastung des Motors, wodurch die Vorwärtsbewegung langsam auf das Werkstück ab. Abb. 10 Schleifmaschine durch Überhitzung des Motors beschädigt oder das Werkstück beschädigt ORIGINALANLEITUNG PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 77: Reinigung Und Wartung

    Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. ORIGINALANLEITUNG PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 78: Copyright

    8. COPYRIGHT Serbatoio di raccolta sporco Carta vetrata Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten dieses Handbuchs liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige NOTA: Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise mit irgendwelchen Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non Mitteln (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches)
  • Seite 79: Installazione

    Per ottenere risultati ottimali, utilizzare uno qualsiasi dei movimenti indicati nella figura L’azione orbitale della levigatrice consente di levigare con la grana o con qualsiasi ISTRUZIONI ORIGINALI PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 80: Pulizia E Manutenzione

    I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC dell’alloggiamento; questo INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, è normale e non indica un in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito problema).
  • Seite 81: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 4. FUNCIONAMENTO Conteúdo da caixa: Lixadeira ATENÇÃO! Usar sempre proteção para os olhos com protecções laterais, juntamente...
  • Seite 82: Limpeza E Manutenção

    Nas fases finais, será possível obter um melhor acabamento lixando com o grão. Não lixar num só ponto durante muito tempo. A velocidade da lixadeira pode remover demasiado material, criando uma superfície irregular. INSTRUÇÕES ORIGINAIS PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 83: Copyright

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Seite 84: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig zijn en in goede staat verkeren. andere voorwerpen blijft haken. Als er onderdelen ontbreken of niet in goede staat zijn, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële technische klantendienst van Cecotec. 4. BEDIENING Inhoud van de doos:...
  • Seite 85: Reiniging En Onderhoud

    Dankzij de excentrische beweging van uw schuurmachine kunt u met de nerf mee schuren, of bij de meeste schuurklussen in elke hoek er dwars op. In de laatste fase bereikt u een betere afwerking door met de nerf mee te schuren. Schuur niet te lang op ORIGINELE INSTRUCTIES PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 86: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Nie usuwaj numeru seryjnego z produktu, aby umożliwić prawidłowe namierzenie sprzętu w przypadku konieczności uzyskania pomocy. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC 3. INSTALACJA INNOVACIONES, SL. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een retrievalsysteem, verzonden Ostrzeżenie! Przed wykonaniem którejkolwiek z poniższych czynności upewnij się, że...
  • Seite 87: Działanie

    Nie szlifuj w jednym miejscu przez zbyt długi czas. Prędkość szlifierki może usunąć zbyt dużo materiału, Wybór papieru ściernego tworząc nierówną powierzchnię. Wybór odpowiedniej gradacji papieru ściernego jest ważnym krokiem w osiągnięciu ORYGINALNE INSTRUKCJE PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 88: Czyszczenie I Konserwacja

    Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w tym podręczniku należą do CECOTEC szlifierka wentylacyjne obudowy. Jest Cecotec. INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w to normalne i nie świadczy o...
  • Seite 89: Součásti A Komponenty

    že jste všechny položky řádně recyklovali. VAROVÁNÍ! Tento výrobek se nedoporučuje pro broušení sádrokartonu nebo omítky kvůli okamžitě kontaktujte oficiální technickou podporu společnosti Cecotec . ultrajemným částicím, které vznikají při broušení. Obsah krabice: Broušení...
  • Seite 90: Čištění A Údržba

    Po každém použití profoukněte kryt brusky vzduchem, abyste se ujistili, že se v něm Nadměrné vibrace Opotřebovaný brusný talíř Vyměňte brusný talíř nenahromaděné prachové částice. Nahromadění prachu může způsobit přehřátí a selhání brusky. Pokud je potřeba vyčistit kryt brusky, nepoužívejte rozpouštědla; používejte pouze ORIGINÁLNÍ NÁVOD PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 91: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Bu kılavuzda yer alan grafikler şematik gösterimlerdir ve üründeki grafiklerle tam olarak 8. AUTORSKÁ PRÁVA uyuşmayabilir. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, 2. KULLANMADAN ÖNCE reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen ani distribuován jakýmikoli...
  • Seite 92: Operasyon

    Kaba tane boyutu daha fazla malzemeyi kaldıracakken, ince tane boyutu daha pürüzsüz bir yüzey elde edecektir. İş parçasının durumu, kullanılacak zımpara kağıdının tane boyutunu belirleyecektir. Kum numarası ne kadar yüksekse, zımpara kağıdının kalitesi de o kadar ince olur. ASYL GÖRKEZMELER PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 93: Temizlik Ve Bakım

    Destek Servisi ile iletişime kıvılcımlar görünüyor ve/ deliklerinden az miktarda geçin. Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları veya zımpara çalışmıyor kıvılcım görülebilir, bu saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden izni olmadan tamamen normaldir ve bir sorun veya kısmen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik,...
  • Seite 94: Μέρη Και Εξαρτήματα

    4. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ απορρίψετε την αρχική συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι έχετε ανακυκλώσει όλα τα είδη σωστά. αμέσως με την επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά με πλευρικές ασπίδες, καθώς και προστατευτικά ακοής. Εάν δεν το κάνετε, μπορεί να πεταχτούν αντικείμενα στα μάτια σας, Περιεχόμενα...
  • Seite 95: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    οποιαδήποτε γωνία στις περισσότερες εργασίες λείανσης . Στα τελικά στάδια, θα επιτευχθεί καλύτερο φινίρισμα τρίβοντας με τους κόκκους. Μην τρίβετε σε ένα σημείο για πολύ ώρα. Η ταχύτητα του τριβείου μπορεί να αφαιρέσει υπερβολική ποσότητα υλικού, δημιουργώντας μια ανώμαλη επιφάνεια. ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 96: Ανακύκλωση Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού

    η αναπαραγωγή, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης, η μετάδοση ή η διανομή του κύρια παροχή ρεύματος το τριβείο είναι περιεχομένου αυτής της έκδοσης, εν όλω ή εν μέρει, με οποιονδήποτε τρόπο (ηλεκτρονικό, συνδεδεμένο στην μηχανικό, φωτοτυπικό, ηχογραφητικό ή παρόμοιο) χωρίς την προηγούμενη άδεια της CECOTEC κύρια παροχή INNOVACIONES, SL. ρεύματος Ελαττωματικός διακόπτης...
  • Seite 97: Peces I Components

    Servei lesions greus. d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . ADVERTÈNCIA! Aquest producte no està recomanat per polir panells de guix o escaiola a causa de les partícules ultrafines que es produeixen en polir.
  • Seite 98: Neteja I Manteniment

    Mantingueu sempre nets els conductes de ventilació de la polidora; si és possible, eviteu funcionament funcionament INSTRUCTIONS ORIGINALS PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 99: Reciclatge Daparells Elèctrics I Electrònics

    Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával . 8. COPYRIGHT Doboz tartalma: Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC Csiszoló INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquesta publicació no podrà, Ujjrészletes kiegészítő...
  • Seite 100 Csiszolópapír kiválasztása A megfelelő csiszolópapír szemcseméret kiválasztása fontos lépés az optimális eredmény eléréséhez. A durva szemcseméret több anyagot távolít el, míg a finom szemcseméret simább felületet eredményez. A munkadarab állapota határozza meg EREDETI UTASÍTÁSOK PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 101: Tisztítás És Karbantartás

    A jelen kézikönyvben található szövegek szellemi tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, SL a ház szellőzőnyílásain (Előfordulhat, hogy hivatalos műszaki támogatási tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL keresztül és/vagy a néhány szikra szolgálatával. előzetes engedélye nélkül tilos egészben vagy részben reprodukálni, adatrögzítő rendszerben csiszoló...
  • Seite 102: تانوكملاو ءازجألا

    ‫ا ًدج ةقيقدلا تاميسجلل ا ًرظن صجلا وأ ةفاجلا طئاوحلا ةرفنصل جتنملا اذه مادختساب حص ن ُي ال !ريذحت‬ ‫.حيحص‬ ‫.ةرفنصلا ءانثأ ةجتانلا‬ ‫ ةكرشل ةيمسرلا ينفلا معدلا ةمدخ‬Cecotec ‫. ا ًروف‬ ‫ةرفنصلا‬ ‫:قودنصلا تايوتحم‬ ‫.اهترفنصب موقتس يتلا ةداملا نيمأتب مق‬...
  • Seite 103: ةنايصلاو فيظنتلا

    ‫.ةئيبلا ةيامح يف دعاسيس هالعأ ةروكذملا تاداشرإلا عابتا نإ‬ ‫يأ يف اهنم ءزج يأ رمغت الو ،ةرفنصلا لخاد ىلإ لئاوسلا لوخدب ا ًدبأ حمست ال .ةبطرو ةمعان شامق‬ ‫.لئاس‬ ‫نيزخت‬ ‫.ءاوهلا تاونق كلذ يف امب ،ةادألا نم رابغلا لك فيظنتب مق‬ ‫ةيلصألا تاميلعتلا‬ PERFECTSURFACE 125 DELTA EASYGO...
  • Seite 104: رشنلاو عبطلا قوقح

    ‫ ةكرشل ةظوفحم قوقحلا عيمج‬CECOTEC INNOVACIONES, SL. ‫،روشنملا اذه ىوتحم خسن زوجي ال‬ ‫،ةيكيناكيم ،ةينورتكلإ( ةليسو يأب هعيزوت وأ ،هلقن وأ ،عاجرتسا ماظن يف هنيزخت وأ ، ا ًيئزج وأ ا ًيلك‬ ‫ ةكرش نم قبسم نذإ ىلع لوصحلا نود )هباش ام وأ ،ليجست ،ريوصت‬CECOTEC INNOVACIONES, SL. Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys.
  • Seite 105 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
  • Seite 106 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10...
  • Seite 107 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11...
  • Seite 108 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

A01 eu01 10371Eu01 103716