Inhaltszusammenfassung für Evolite PRO THUNDER KOLOR
Seite 1
THUNDER KOLOR USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION...
Seite 2
THUNDER KOLOR SOMMAIRE - SUMMARY INTRODUCTION INTRODUCCIÓN ..............................................................................PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............................................III. INSTALLATION III. INSTALACIÓN .................................................................................... CONTROL MENU MENÚ DE CONTROL ........................................................................DMX CONNECTION AND DMX PROTOCOL CONEXIÓN DMX Y PROTOCOLO DMX ..............
Seite 3
THUNDER KOLOR WARNING ! • Before using your equipment, we recommend that you read all the instructions in this manual. WARNING ! • This device produces an intense and powerful light. Risk to the eyes. Do not look directly into the beam.
Seite 4
THUNDER KOLOR • This Evolite appliance must be installed using strong hooks of the correct size for the weight carried. The equipment must be screwed to the hooks and tightened properly to prevent it from falling due to vibrations produced by the machine during operation. The equipment must be secured by a safety sling.
Seite 5
THUNDER KOLOR • XLR 5 pins in / out • Artnet Ethernet control Display • 2.4inch super nice LCD display • Auto lock and flip...
Seite 6
THUNDER KOLOR Before operate this unit, please carefully read this users guide and keep if needed in future. It’s necessary to respect following rules. The disposal of the device after lifecycle could damage the environment, need to take it to special company for recycling or return to authorized dealer. The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with CE logo.
Seite 7
THUNDER KOLOR III. Installation The device could be either put on a solid and even Surface, or mounted upside down or sideways like left picture. The mounting place must be sufficient stable and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight.
Seite 8
THUNDER KOLOR IP (0-255) Enter IP (0-255) Enter IP Address IP (0-255) Enter Net IP IP (0-255) Enter 255.0.0.0 Enter Sub tmask 255.255.0.0 Enter 255.255.255.0 Enter Strobe Universe 0-32766 Enter Set Universe Aura Universe 0-32766 Enter 14ch 23ch DMX channel mode 68ch 5 channel mode - NET Manual...
Seite 9
THUNDER KOLOR TILT Dimmer Strobe Macro Manual Macro S Green Blue White Show RGB Speed RGB Auto Show W Speed W TILT RDM UID Version DMX channel mode Information Run Time Use Time Temperature V. DMX connection and DMX protocol The device is controlled by universal DMX 512 protocol, DMX address is the start channel used to receive instructions from the external controller.
Seite 10
THUNDER KOLOR Connection: use DMX cable with 3+5 pin XLR-plugs to connect the controller with the fixture or one fixture with another. VI. DMX chart 23 CHANNELS MODE CHANNEL NAME DMX DESCRIPTION VALUE Coarse TILT (MSB) 0-185° 0 - 255 Fine TILT Coarse TILT + 0 - 1.2°...
Seite 11
THUNDER KOLOR BEAM Shutter effects TILT power ON TILT power OFF Dimmer Flash mode ON Special / Control Dimmer Flash mode OFF FX Color priority = BEAM FX Color priority = Mixed FX Color priority = Plate Fan mode = Auto Fan mode = High Plate intensity intensity 0 - 100%...
Seite 12
THUNDER KOLOR FX background intensity RED 0 - Plates background RED 0 - 255 100% Plates background FX background intensity Green 0 - 255 Green 0 - 100% FX background intensity Blue 0 - Plates background Blue 0 - 255 100% 14 CHANNELS CHANNEL...
Seite 14
THUNDER KOLOR BEAM Shutter effects TILT power ON TILT power OFF Dimmer Flash mode ON Dimmer Flash mode Special / Control FX Color priority = BEAM FX Color priority = Mixed FX Color priority = Plate Fan mode = Auto Fan mode = High Plate intensity intensity 0 - 100%...
Seite 15
THUNDER KOLOR BEAM FX Movement BEAM FX Movement 0 - 255 speed slow to fast BEAM FX Select BEAM FX pattern Select 0 - 255 FX background Plates Master 0 - 255 intensity 0 - 100% 0 - 100% Plate background Pixel Green 0 - 100% Blue...
Seite 16
THUNDER KOLOR 0 - 100% Plate background Pixel Green 0 - 100% Blue 0 - 100% 0 - 100% Plate background Pixel Green 0 - 100% Blue 0 - 100% 0 - 100% Plate background Pixel Green 0 - 100% Blue 0 - 100% Pixel 1...
Seite 17
THUNDER KOLOR Flash 1 6 - 42 Flash 2 43 - 85 Flash 3 86 - 128 BEAM shutter Flash 4 129 - 171 Flash 5 172 - 214 Flash 6 215 - 255 BEAM Shutter effects VII. Unique Features RDM, stand for “Remote Device Management”, with this function, users can realize remote control of the device, such as remotely changing DMX address, reverse pan/tilt setting, check a lot of useful information such as temperature, power consumption, fan speed.
Seite 18
5/14/23/68 ch Control DMX, RDM Device dimensions 520 x 326 x 137mm Net Weight 11.2KG Importé par / Imported by EVOLITE – MSC 9, Rue C. Flammarion 91630 Avrainville / FRANCE infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62...
Seite 19
THUNDER KOLOR AVERTISSEMENT ! • Avant d’utiliser votre équipement, nous vous recommandons de lire toutes les instructions contenues dans ce manuel. AVERTISSEMENT ! • Cet appareil produit une lumière intense et puissante. Risque pour les yeux. Ne regardez pas directement le faisceau. DANGER ! •...
Seite 20
• Cet appareil Evolite doit être installé à l’aide de crochets solides et de taille adaptée au poids supporté. L’équipement doit être vissé aux crochets et correctement serré afin d’éviter toute chute due aux vibrations produites par la machine pendant son fonctionnement.
Seite 21
THUNDER KOLOR • Effets macro intégrés • Ballast : alimentation à découpage AC100-240V 50/60Hz • Consommation électrique : 1040 W max. • Plage de fonctionnement : -30 °C > 50 °C • IP65 pour une utilisation temporaire en extérieur avec alimentation Seetronic en entrée/sortie •...
Seite 22
THUNDER KOLOR Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. Il est nécessaire de respecter les règles suivantes. La mise au rebut de l’appareil à la fin de son cycle de vie pourrait nuire à l’environnement. Il convient de le remettre à...
Seite 23
THUNDER KOLOR III. Installation L’appareil peut être posé sur une surface solide et plane, ou monté à l’envers ou sur le côté comme sur la photo de gauche. Le lieu de montage doit être suffisamment stable et pouvoir supporter un poids 10 fois supérieur au poids de l’appareil.
Seite 24
THUNDER KOLOR Univers stroboscopique 0-32766 entrer Définir l'univers Univers Aura 0-32766 entrer 14 canaux 23 canaux Mode canal DMX 68 canaux Mode 5 canaux - NET Manuel Spectacle hors ligne Spectacle fixe Config Affichage utilisateur 1200 LED Hz 2400 4800 Paramètre Oui/Non Par défaut...
Seite 25
THUNDER KOLOR RDM UID Version Mode canal DMX Informations Durée d'exécution Durée d'utilisation Température V. Connexion DMX et protocole DMX L’appareil est contrôlé par le protocole universel DMX 512. L’adresse DMX est le canal de départ utilisé pour recevoir les instructions du contrôleur externe. Pour un contrôle indépendant, chaque appareil doit se voir attribuer ses propres canaux de contrôle d’adresse uniques.
Seite 26
THUNDER KOLOR MODE 23 CANAUX CANAL DMX DESCRIPTION VALEUR Inclinaison grossière 0-185 0 - 255 (MSB) Inclinaison fine Inclinaison grossière + 0 - 1,2° 0 - 255 Intensité du faisceau Intensité 0 - 100 % 0 - 255 Durée du faisceau Durée du flash 7 - 650 ms 0 - 255 Fréquence du flash 0,289 - 16,67...
Seite 30
THUNDER KOLOR Effets BEAM Shutter TILT alimentation activée TILT hors tension Mode clignotant du variateur activé Mode clignotement du variateur désactivé Spécial / Contrôle Priorité couleur FX = BEAM Priorité couleur FX = Mixte Priorité couleur FX = Plaque Mode ventilateur = Auto Mode ventilateur = Élevé...
Seite 31
THUNDER KOLOR Durée du fondu FX Fondu enchaîné enchaîné instantané - lent à rapide Vitesse du mouvement Mouvement du filtre du Plate FX : lent à Plate FX rapide Sélection de l'effet de Sélection du motif Plate plaque Vitesse de mouvement Mouvement BEAM FX 0 - 255 BEAM FX lente à...
Seite 32
THUNDER KOLOR Rouge 0 - 100 Fond de plaque Pixel 8 Vert 0 - 100 Bleu 0 - 100 % Rouge 0 - 100 Fond de plaque Pixel 9 Vert 0 - 100 Bleu 0 - 100 % Rouge 0 - 100 Fond de la plaque Pixel Vert 0 - 100...
Seite 34
THUNDER KOLOR VIII. Entretien et maintenance L’extérieur de la caméra doit être nettoyé régulièrement. Les lentilles doivent être nettoyées pour garantir une luminosité optimale. Si le luminaire est installé dans un environnement poussiéreux ou enfumé, un nettoyage régulier est très important. Débranchez l’appareil avant d’effectuer toute intervention ! Utilisez un chiffon propre et sec.
Seite 35
THUNDER KOLOR Importé par / Imported by EVOLITE – MSC 9, Rue C. Flammarion 91630 Avrainville / FRANCE infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62...
Seite 36
FogJet Co2-IP WARNUNG ! • Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zu lesen. WARNUNG ! • Dieses Gerät erzeugt ein intensives und starkes Licht. Gefahr für die Augen. Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl.
Seite 37
Benutzer fachgerecht gehandhabt und verwendet wird. • Dieses Evolite-Gerät muss mit starken Haken installiert werden, die für das zu tragende Gewicht geeignet sind. Das Gerät muss an den Haken festgeschraubt und ordnungsgemäß angezogen werden, um zu verhindern, dass es aufgrund von Vibrationen, die während des Betriebs durch die Maschine erzeugt werden, herunterfällt.
Seite 38
FogJet Co2-IP • Verschiedene Strobe-Effekte 0–20 Hz • Integrierte Makroeffekte • Vorschaltgerät: Schaltnetzteil AC100-240V 50/60Hz • Leistungsaufnahme: max. 1040 W • Betriebsbereich: -30 °C > 50 °C • IP65 für den vorübergehenden Einsatz im Freien mit Seetronic-Stromeingang/-ausgang • XLR 5-polig Ein-/Ausgang •...
Seite 39
FogJet Co2-IP Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Die folgenden Regeln müssen beachtet werden. Die Entsorgung des Geräts nach Ablauf seiner Lebensdauer kann die Umwelt schädigen. Es muss daher zu einem speziellen Recyclingunternehmen gebracht oder an einen autorisierten Händler zurückgegeben werden.
Seite 40
FogJet Co2-IP III. Installation Das Gerät kann entweder auf eine feste und ebene Fläche gestellt oder wie auf dem linken Bild gezeigt kopfüber oder seitlich montiert werden. Der Befestigungsort muss ausreichend stabil sein und das 10-fache des Gerätegewichts tragen können. Wenn die Vorrichtung aufgehängt wird, sichern Sie das Gerät zusätzlich immer mit der Sicherheitskette und befestigen Sie das Sicherheitsseil an einer geeigneten Stelle, sodass der maximale Fall des Projektors 20 cm beträgt.
Seite 41
FogJet Co2-IP Strobe-Universum 0-32766 Eingabe Universum einstellen Aura Universum 0-32766 enter 14 Kanäle 23 Kanäle DMX-Kanalmodus 68 Kanäle 5-Kanal-Modus – NET Manuell OFFLine-Show Fix-Show Konfiguration Benutzer-Show 1200 LED Hz 2400 4800 Parameter Ja/Nein Standard Abbrechen/OK Werkseinstellung Zurücksetzen Abbrechen/OK Offset Motor Invert Neigung <>...
Seite 42
FogJet Co2-IP RDM-UID Version DMX-Kanalmodus Informationen Laufzeit Nutzungsdauer Temperatur V. DMX-Anschluss und DMX-Protokoll Das Gerät wird über das universelle DMX 512-Protokoll gesteuert. Die DMX-Adresse ist der Startkanal, über den Befehle vom externen Controller empfangen werden. Für eine unabhängige Steuerung muss jedem Gerät eine eindeutige Adresse für die Steuerkanäle zugewiesen werden.
Seite 50
FogJet Co2-IP Anschluss des Netzkabels Die Erdung muss immer angeschlossen sein. Die Stromkabel müssen zugelassen sein und der IEC-Norm entsprechen. Es können maximal 3 Geräte in Reihe geschaltet werden. VIII. Pflege und Wartung Die Außenseite der Kamera sollte regelmäßig gereinigt werden. Die Linsen müssen gereinigt werden, um eine optimale Helligkeit zu gewährleisten.
Seite 51
588 RGB + 144 CW DMX-Kanäle 5/14/23/68 Kanäle Steuerung DMX, RDM Geräteabmessungen 520 x 326 x 137 mm Nettogewicht 11,2 kg Importiert von EVOLITE – MSC 9, Rue C. Flammarion 91630 Avrainville / FRANKREICH infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62...
Seite 52
FogJet Co2-IP ¡ADVERTENCIA ! • Antes de utilizar el equipo, le recomendamos que lea todas las instrucciones de este manual. ¡ADVERTENCIA ! • Este dispositivo produce una luz intensa y potente. Peligro para los ojos. No mire directamente al haz de luz. ¡PELIGRO •...
Seite 53
FogJet Co2-IP • Este aparato Evolite debe instalarse utilizando ganchos resistentes del tamaño adecuado para el peso que soporta. El equipo debe atornillarse a los ganchos y apretarse correctamente para evitar que se caiga debido a las vibraciones producidas por la máquina durante su funcionamiento. El equipo debe asegurarse con una eslinga de seguridad.
Seite 54
FogJet Co2-IP • Entrada/salida XLR de 5 pines • Control Artnet Ethernet Pantalla • Pantalla LCD de 2,4 pulgadas de gran calidad • Bloqueo y giro automáticos...
Seite 55
FogJet Co2-IP Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente esta guía del usuario y guárdela por si la necesita en el futuro. Es necesario respetar las siguientes normas. La eliminación del dispositivo al final de su ciclo de vida podría dañar el medio ambiente, por lo que es necesario llevarlo a una empresa especializada para su reciclaje o devolverlo a un distribuidor autorizado.
Seite 56
FogJet Co2-IP III. Instalación El dispositivo puede colocarse sobre una superficie sólida y uniforme, o montarse boca abajo o de lado, como se muestra en la imagen de la izquierda. El lugar de montaje debe ser lo suficientemente estable y capaz de soportar un peso 10 veces superior al del dispositivo.
Seite 57
FogJet Co2-IP Universo estroboscópico 0-32766 Introducir Establecer universo Universo Aura 0-32766 entrar 14 canales 23 canales Modo de canal DMX 68 canales Modo de 5 canales - NET Manual Espectáculo OFFLine Espectáculo fijo Config Espectáculo del usuario 1200 LED Hz 2400 4800 Parámetro...
Seite 58
FogJet Co2-IP RDM UID Versión Modo de canal DMX Información Tiempo de funcionamiento Tiempo de uso Temperatura V. Conexión DMX y protocolo DMX El dispositivo se controla mediante el protocolo universal DMX 512. La dirección DMX es el canal inicial utilizado para recibir instrucciones del controlador externo.
Seite 59
FogJet Co2-IP MODO DE 23 CANALES CANAL NOMBRE DMX DESCRIPCIÓN VALOR Inclinación gruesa 0-185 0 - 255 (MSB) Inclinación fina Inclinación gruesa + 0 - 1,2° 0 - 255 Intensidad del haz intensidad 0 - 100 % 0 - 255 Duración del haz Duración del flash 7 - 650 ms 0 - 255...
Seite 63
FogJet Co2-IP BEAM Efectos de obturación TILT encendido TILT encendido Modo de destello del atenuador activado Modo de destello del regulador de intensidad Especial / Control apagado Prioridad de color FX = BEAM Prioridad de color FX = Mixto Prioridad de color FX = Placa Modo ventilador = Automático...
Seite 64
FogJet Co2-IP Duración del fundido Fundido cruzado FX de cruce instantáneo - 0 - 255 lento a rápido Velocidad del Movimiento del efecto movimiento del efecto 0 - 255 Plate Plate: lento a rápido Selección de efectos de Selección del patrón 0 - 255 placa del efecto Plate FX...
Seite 65
FogJet Co2-IP Rojo 0 - 100 Fondo de la placa Pixel Verde 0 - 100 Azul 0 - 100 % Rojo 0 - 100 Fondo de placa Píxel 8 Verde 0 - 100 Azul 0 - 100 % Rojo 0 - 100 Fondo de placa Píxel 9 Verde 0 - 100...
Seite 66
FogJet Co2-IP MODO 5 CANALES - NET CANAL NOMBRE DESCRIPCIÓN DMX VALOR Inclinación gruesa 0-185 0 - 255 (MSB) Inclinación gruesa + Inclinación fina 0 - 255 0 - 1,2° Intensidad del haz intensidad 0 - 100 % 0 - 255 Duración del flash 7 - Duración del haz 0 - 255...
Seite 67
FogJet Co2-IP Conexión del cable de alimentación La toma de tierra debe estar siempre conectada. Los cables de alimentación deben estar homologados y cumplir con la norma IEC. Se pueden conectar en serie un máximo de 3 unidades. VIII. Cuidado y mantenimiento El exterior de la cámara debe limpiarse con regularidad.
Seite 68
5/14/23/68 canales Control DMX, RDM Dimensiones del dispositivo 520 x 326 x 137 mm Peso neto 11,2 kg Importado por EVOLITE – MSC 9, Rue C. Flammarion 91630 Avrainville / FRANCIA infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62...
Seite 69
FogJet Co2-IP ATTENZIONE ! • Prima di utilizzare l’apparecchiatura, si consiglia di leggere tutte le istruzioni contenute nel presente manuale. ATTENZIONE ! • Questo dispositivo produce una luce intensa e potente. Pericolo per gli occhi. Non guardare direttamente il fascio luminoso. PERICOLO •...
Seite 70
• Questo apparecchio Evolite deve essere installato utilizzando ganci robusti delle dimensioni corrette per il peso trasportato. L’apparecchio deve essere avvitato ai ganci e serrato correttamente per evitare che cada a causa delle vibrazioni prodotte dalla macchina durante il funzionamento.
Seite 71
FogJet Co2-IP • Vari effetti strobo 0 – 20Hz • Effetti macro integrati • Ballast: alimentatore switching AC100-240V 50/60Hz • Consumo energetico: 1040 W max • Intervallo di funzionamento: -30 °C > 50 °C • IP65 per uso temporaneo all’aperto con alimentazione Seetronic in entrata/uscita •...
Seite 72
FogJet Co2-IP Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente la presente guida per l’utente e conservarla per riferimento futuro. È necessario rispettare le seguenti regole. Lo smaltimento del dispositivo al termine del suo ciclo di vita potrebbe danneggiare l’ambiente; è necessario portarlo presso un’azienda specializzata per il riciclaggio o restituirlo a un rivenditore autorizzato.
Seite 73
FogJet Co2-IP III. Installazione Il dispositivo può essere posizionato su una superficie solida e piana, oppure montato capovolto o lateralmente come nella foto a sinistra. Il luogo di montaggio deve essere sufficientemente stabile e in grado di sostenere un peso pari a 10 volte il peso dell’unità.
Seite 75
FogJet Co2-IP RDM UID Versione Modalità canale DMX Informazioni Tempo di funzionamento Tempo di utilizzo Temperatura V. Connessione DMX e protocollo DMX Il dispositivo è controllato dal protocollo universale DMX 512, l’indirizzo DMX è il canale iniziale utilizzato per ricevere istruzioni dal controller esterno. Per un controllo indipendente, a ciascun dispositivo deve essere assegnato un indirizzo unico per i canali di controllo.
Seite 76
FogJet Co2-IP MODALITÀ A 23 CANALI CANALE NOME DMX DESCRIZIONE VALORE Inclinazione grossolana 0-185 0 - 255 (MSB) Inclinazione fine Inclinazione grossolana + 0 - 1,2° 0 - 255 Intensità del fascio Intensità 0 - 100% 0 - 255 Durata del fascio Durata flash 7 - 650 ms 0 - 255 Frequenza del fascio...
Seite 83
FogJet Co2-IP VII. Caratteristiche esclusive RDM, acronimo di «Remote Device Management» (gestione remota dei dispositivi), con questa funzione gli utenti possono controllare il dispositivo da remoto, ad esempio modificando l’indirizzo DMX, invertendo le impostazioni di pan/tilt, verificando molte informazioni utili come la temperatura, il consumo energetico, la velocità...
Seite 84
DMX, RDM Dimensioni del dispositivo 520 x 326 x 137 mm Peso netto 11,2 kg Importato da / Imported by EVOLITE – MSC 9, Rue C. Flammarion 91630 Avrainville / FRANCIA infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62...
Seite 85
FogJet Co2-IP WAARSCHUWING ! • Voordat u uw apparatuur gebruikt, raden wij u aan alle instructies in deze handleiding te lezen. WAARSCHUWING ! • Dit apparaat produceert een intens en krachtig licht. Gevaar voor de ogen. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel.
Seite 86
FogJet Co2-IP • Dit Evolite-apparaat moet worden geïnstalleerd met behulp van sterke haken van de juiste maat voor het gedragen gewicht. De apparatuur moet aan de haken worden vastgeschroefd en goed worden vastgedraaid om te voorkomen dat deze valt als gevolg van trillingen die door de machine worden geproduceerd tijdens het gebruik.
Seite 87
FogJet Co2-IP • IP65 voor tijdelijk gebruik buitenshuis met Seetronic-voeding in/uit • XLR 5-pins in/uit • Artnet Ethernet-besturing Display • 2,4 inch supermooi LCD-display • Automatische vergrendeling en kantelen...
Seite 88
FogJet Co2-IP Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Het is noodzakelijk om de volgende regels in acht te nemen. Het weggooien van het apparaat na afloop van de levensduur kan schadelijk zijn voor het milieu.
Seite 89
FogJet Co2-IP III. Installatie Het apparaat kan op een stevige en vlakke ondergrond worden geplaatst, of ondersteboven of zijwaarts worden gemonteerd, zoals op de linkerafbeelding. De montageplaats moet voldoende stabiel zijn en een gewicht van 10 keer het gewicht van het apparaat kunnen dragen.
Seite 90
FogJet Co2-IP Stroboscoopuniversum 0-32766 enter Universum instellen Aura Universe 0-32766 enter 14 kanalen 23 kanalen DMX-kanaalmodus 68 kanalen 5-kanaalsmodus - NET Handmatig OFFLine Show Fix show Config Gebruikersshow 1200 LED Hz 2400 4800 Parameter Ja/Nee Standaard Annuleren/ok Fabrieksinstelling Reset Annuleren/ok Offset Motor Omkeren...
Seite 91
FogJet Co2-IP RDM UID Versie DMX-kanaalmodus Informatie Looptijd Gebruikstijd Temperatuur V. DMX-aansluiting en DMX-protocol Het apparaat wordt aangestuurd door het universele DMX 512-protocol. Het DMX-adres is het startkanaal dat wordt gebruikt om instructies van de externe controller te ontvangen. Voor onafhankelijke bediening moet aan elk apparaat een uniek adres voor de bedieningskanalen worden toegewezen.
Seite 99
FogJet Co2-IP Software-upgradefunctie via DMX-kabel. Als er nieuwe firmware voor dit apparaat beschikbaar is, kan deze eenvoudig worden geüpgraded via een software-upgradebox, zonder dat er mechanische onderdelen hoeven te worden vervangen. De upgradebox is niet inbegrepen in het pakket. Neem voor verdere hulp contact op met een erkende dealer.
Seite 100
588 RGB + 144 CW DMX-kanalen 5/14/23/68 kanalen Besturing DMX, RDM Afmetingen apparaat 520 x 326 x 137 mm Nettogewicht 11,2 kg Geïmporteerd door EVOLITE – MSC 9, Rue C. Flammarion 91630 Avrainville / FRANKRIJK infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62...
Seite 101
THUNDER KOLOR Imported by / Importé par evolite Pro - MSC Distribution 9 rue Camille Flammarion 91630 Avrainville / FRANCE infos@msc-distribution.com. Tel : +33 1 69 34 80 62...