Seite 2
WITH RGB FUNCTION INTRODUCTION & WARRANTY Thank you for selecting and buying V-TAC Product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully & keep this user manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
(RO) INTRODUCERE Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să fie necesar să le recitiţi.
Seite 4
ENGLISH (FR) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté...
ENGLISH ENGLISH GETTING STARTED • Remove the speaker from the box. • Please retain all packaging until you have checked and counted all the parts and the contents against the Package Contents list. PACKAGE CONTENTS • Bluetooth Speaker (1pc) • USB charging cable (1pc) •...
ENGLISH CONNECT USING BLUETOOTH TECHNOLOGY • Turn on ON/OFF button. You would hear a tone, indicating that you are now in Bluetooth Pairing Mode. • Activate the Bluetooth function on your source device (Mobile Phone or Tablet). Please refer to manufacturer’s instructions on enabling Bluetooth on your device. •...
FRENCH DESCRIPTION DES PIÈCES • Port de recharge • Voyant LED • Slot pour microcarte à mémoire flash (TF) • Microphone • Port auxiliaire • Bouton de mode saut en arrière /diminution du volume • Bouton de mode de Jeu/Pause/Téléphone 34 5 •...
FRENCH CONNEXION À L’AIDE DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH • Allumez le bouton MARCHE/ARRÊT. Vous entendrez une tonalité d’indication que vous êtes maintenant en Mode d’appairement via Bluetooth. • Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil source (téléphone portable ou tablette). Veuillez vous référer aux consignes du fabricant pour activer Bluetooth sur votre appareil.
GERMAN VERBINDEN SIE SICH MITHILFE DER BLUETOOTH-TECHNOLOGIE • EIN / AUS-Taste betätigen. Sie hören einen Ton, der anzeigt, daß Sie sich jetzt im Bluetooth-Kopplungsmodus befinden. • Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Quellgerät (Mobiltelefon oder Tablet). Bitte beachten Sie die Herstelleranweisungen zur Aktivierung von Bluetooth auf Ihrem Gerät.
BULGARIAN ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ • Порт за зареждане • LED индикатор • Слот за Micro SD (TF) карта • Микрофон • AUX порт • Бутон за превъртане назад/намаляване на силата на звука • Бутон за Възпроизвеждане/Пауза/Телефон/Ре жим 34 5 • Бутон за превъртане напред/увеличаване...
Seite 13
BULGARIAN СВЪРЗВАНЕ С ПОМОЩТА НА BLUETOOTH ТЕХНОЛОГИЯ • Завъртете бутона за включване/изключване. Ще чуете звукова индикация за това, че вече сте в режим на свързване през Bluetooth. • Активирайте функцията Bluetooth на устройството-източник (мобилен телефон или таблет). Моля вж. инструкциите на производителя за активиране на Bluetooth на Вашето устройство.
CROATIAN OPIS DIJELOVA • Priključak za punjenje • LED indikator • Utor za Micro SD (TF) karticu • Mikrofon • AUX ulaz • Gumb za premotavanje unatrag / stišavanje glasnoće • Gumb za Reprodukciju / Pauzu / Telefon / Radni režim •...
Seite 15
CROATIAN POVEŽITE SE POMOĆU BLUETOOTH TEHNOLOGIJE • Uključite gumb za uključivanje/isključivanje. Čut ćete zvučni signal da već imate ostvarenu Bluetooth vezu. • Aktivirajte značajku Bluetooth na izvornom uređaju (mobilni telefon ili tablet). Molimo pogledajte upute proizvođača uređaja za aktivaciju Bluetooth-a. •...
PORTUGUESE DESCRIÇÃO DAS PEÇAS • Porta de carregamento • Indicador LED • Ranhura de Cartão Micro SD (TF) • Microfone • Porta AUX • Botão Faixa anterior/ Diminuir Volume • Botão Reproduzir / Pausa / Telefone / Modo • Botão Faixa seguinte/ Aumentar 34 5 Volume •...
Seite 17
PORTUGUESE CONECTAR AO USAR A TECNOLOGIA BLUETOOTH • Ligue o botão Ligar/Desliar. Ouvirá um tom, indicando que agora está no modo de emparelhamento de Bluetooth. • Ative a função Bluetooth no seu dispositivo de origem (telemóvel ou Tablet). Consulte as instruções do fabricante sobre como ativar o Bluetooth no seu dispositivo. •...
SPANISH DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS • Puerto de carga • Indicador LED • Ranura para tarjeta Micro SD (TF) • Micrófono • Puerto AUX • Botón Pista anterior/ Disminuir volumen • Botón de Reproducir / Pausa / Teléfono / Modo 34 5 •...
Seite 19
SPANISH CONECTAR USANDO LA TECNOLOGÍA BLUETOOTH • Encienda el botón encendido/apagado. Escucharía un tono que indicaría que ahora se encuentra en el Modo de emparejamiento de Bluetooth. • Active la función Bluetooth en su dispositivo fuente (teléfono móvil o tableta). •...
HUNGARIAN CSATLAKOZTATÁS BLUETOOTH TECHNOLÓGIÁT FELHASZNÁLVA • Kapcsolja be a.BE / KI gombot. Hangjelzés hallható, jelezve, hogy most Bluetooth párosítás módban van. • Aktiválja a Bluetooth funkciót a forráseszközön (mobiltelefon vagy táblagép). Kérjük, olvassa el a gyártó utasításait a Bluetooth használatának engedélyezéséhez az Ön készülékén.
ITALIAN DESCRIZIONE DELLE PARTI • Porta di ricarica • Indicatore LED • Slot per scheda Micro SD (TF) • Microfono • Porta ausiliaria • Tasto di saltare indietro/diminuz- ione del volume • Tasto di riproduzione/pausa/tele- fono • Tasto di saltare in avanti/aumen- 34 5 to del volume •...
ITALIAN CONNESSIONE UTILIZZANDO LA TECNOLOGIA BLUETOOTH • Attivare l’altoparlante utilizzando il tasto di attivazione/disattivazione. Si sentirà un'indicazione acustica che si è già in modalità di accoppiamento tramite Bluetooth. • Attivare la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo sorgente (telefono cellulare o tablet).
GREEK ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ • Port φόρτισης • Δείκτης LED • Slot για Micro SD (TF) κάρτα • Μικρόφωνο • AUX Port • Κουμπί για μετακίνηση προς τα πίσω / για τη μείωση της δύναμης του ήχου • Κουμπί αναπαράστασης / Διαλείμματος...
Seite 25
GREEK ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΤΗΣ BLUETOOTH ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ • Γυρίστε το κουμπί για ON/OFF. Θ’ ακούσετε ηχητική ένδειξη για το ότι βρίσκεστε σε καθεστώς μέσω του Bluetooth. • Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth της συσκευής-πηγής (κινητού τηλεφώνου ή ταμπλέτας). Παρακαλώ δείτε τις οδηγίες του παραγωγού για την ενεργοποίηση του Bluetooth στη συσκευή...
POLISH OPIS CZĘŚCI • Port ładowania • dioda LED • gniazdo Micro SD (TF) karty • Mikrofon • Gniazdo AUX • Przycisk przejścia do poprzed- niego utworu / zmniejszania głośności - • Przycisk Play / Pause / Phone / Mode 34 5 •...
POLISH PODŁĄCZANIE ZA POŚREDNICTWEM TECHNOLOGII BLUETOOTH • Pokręć przycisk włączania / wyłączania. Usłyszysz dźwięk wskazujacy, że jesteś już w trybie połączenia poprzez Bluetooth. • Włącz funkcję Bluetooth na urządzeniu źródłowym (telefon komórkowy lub tablet). Proszę popatrz instrukcje producenta jak włączyć Bluetooth na urządzeniu. •...
ROMANIAN DESCRIEREA PIESELOR • Portul de încărcare • Indicator LED • Slot pentru carduri Micro SD (TF) • Microfon • Port AUX • Tastă de redirecționare/reducere a volumului • Tastă de Redare/Pauză/Telefon/- • Tastă de redirecționare/creștere 34 5 a volumului •...
Seite 29
ROMANIAN CONECTARE UTILIZÂND TEHNOLOGIA BLUETOOTH Rotiți tasta de pornire/oprire. Veți auzi o indicație sonoră că sunteți deja în mod de conectiv- itate Bluetooth. • Activați funcția Bluetooth a dispozitivului sursă (telefon mobil sau tabletă). Vă rugăm să consultați instrucțiunile producătorului privind activarea Bluetooth de pe dispozitivul dvs.
Posunutím vypínače napájení zapněte sloupec. Posunutím vypínacího tlačítka sloupec vypnete IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...