Seite 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MILK FROTHER Mod.-Nr.: 307661...
Seite 2
Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 18 Reinigen Sie das Gerät nicht in der Geschirrspülmaschine! Do not clean the appliance in the dishwasher! Ne nettoyez pas l’appareil dans le lave-vaisselle ! Non pulire l’apparecchio in lavastoviglie! No limpies el aparato en el lavavajillas!
Seite 3
Wichtige Sicherheitshinweise • Lesen Sie, bevor Sie das Gerät benut- zen, alle Anweisungen dieser Bedie- nungsanleitung aufmerksam durch • Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie unter Auf- sicht stehen oder eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts auf sichere Art und Weise erhalten...
Seite 4
• Niemals beschädigte Geräte betreiben • Berühren Sie nie spannungsführende Teile • Gerät nur an eine fachgerecht instal- lierte Steckdose mit korrekter Span- nung anschließen • Verwenden Sie keine Verlängerungs- kabel • Lassen Sie niemals das Hauptkabel lose hängen, entfernen Sie den Ste- cker nie mit nassen Händen, legen oder hängen Sie das Kabel und den Stecker keinesfalls auf oder an heiße...
Seite 5
tausch von Zubehör oder der Reini- gung aus der Steckdose ! • Die Heizfläche (unterhalb des Quir- ls) nicht berühren, wenn das Gerät in Betrieb ist oder kurz zuvor im Gebrauch war, da dies zu Verbren- nungen oder Verbrühungen führen kann und die Heizfläche auch nach dem Gebrauch noch einige Zeit über Restwärme verfügt.
Seite 6
gen verwendet zu werden, wie bei- spielsweise: - in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros sowie anderen gewerbli- chen Bereichen. - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. - in Frühstückspensionen - in landwirtschaftlichen Anwesen • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Milchaufschäumer spielen.
Seite 7
• Berühren Sie niemals rotierende Tei- le. Es herrscht Verletzungsgefahr! • Durch Überschreiten der Füllmenge kann das Gerät überlaufen. • Gerät nur in Verbindung mit der ge- lieferten Basiseinheit benutzen • Das Produkt nie auf unebenen Flä- chen betreiben • Verwenden Sie nur Feuerlöschde- cken, um Brände von Geräten zu löschen •...
Seite 8
• Schalten Sie Geräte vor dem Entsor- gen ab, trennen Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie das Gerät an einer offiziellen Deponie • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren genutzt werden, wenn sie über eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts auf eine si- chere Art und Weise verfügen und...
Seite 9
• Zum Schutz gegen Feuer, Stromschlä- ge und Verletzungen von Personen das Kabel oder den Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen • Eine Aufsicht ist notwendig, wenn das Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern verwendet wird •...
Seite 10
oder heiße Oberflächen berühren • Nicht auf oder in die Nähe eines hei- ßen Gas- oder Elektroofens oder in einen beheizten Ofen stellen • Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Ein- satzzwecke, um mögliche Verletzun- gen zu vermeiden •...
Seite 11
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Milchaufschäumer • Basis mit Anschlussleitung •...
Seite 12
Bedienelement Status-LEDs (Modi) “Mode”-Taste 4. Technische Daten Spannungsversorgung 220-240V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 400 W • Aufschäumen: max. 160ml Kapazität • Erwärmen und umrühren: max. 430ml 5. Benutzung Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Ver- packungsmaterial. Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie eventuelle Schutzfolien sowie den Aufkleber, den Sie im Inneren des Behälters finden.
Seite 13
Schließen Sie das Stromkabel mit der Basisstation an eine ordnungsgemäß ang- eschlossene Steckdose an. Nehmen Sie den Milchaufschäumer von der Basisein- heit und gießen Sie die Milch ein. Füllen Sie den Behälter mit so viel Milch, sodass zumindest die Mar kierung der minimalen (MIN) Füllmenge erreicht ist. Füllen Sie jedoch niemals Milch bis über die oberen maximale (MAX) Markierungen ein.
Seite 14
5.1 Modi Modus Funktionen maximaler Füllstand Heiße Schokolade 140-160ml (erst Milch dann Kakaopulver befüllen) Umrühren + Erwärmen 140-430ml Kaltes aufschäumen 140-160ml Warm aufschäumen 140-430ml 6. Tipps und Tricks In diesem Kapitel folgen einige nützliche Tipps, damit Sie das Maximale aus Ihrem Milchaufschäumer herausholen können.
Seite 15
Minuten abkühlen, bis das Thermostat zurückgesetzt ist und der Milchaufschäumer wieder einsatzbereit ist. Das Abspülen mit Wasser und anschließendes Abtrocknen nach jedem Gebrauch verringert diese Zeit. • Die Milchaufschäumer ist entworfen worden, um Milch aufzuschäumen und zu erhitzen. Wenn Sie Aromen wie Kaffee oder Kakaopulver in den Milchaufschäumer hinzugeben, ist sicherzustellen, dass das Gerät nach der Benutzung sofort und gründlich gereinigt wird.
Seite 16
Nach jedem Gebrauch bitte sofort reinigen. Spülen und reini- gen Sie die Innenwände mit warmen Wasser und einem nicht Der Behälter scheuernden Tuch. Trocknen Sie den Behälter mit einem wei- chen Tuch. Lassen Sie niemals aufgeschäumte, erwärmte Milch oder andere Getränke unbenutzt im Behälter stehen. Trennen Sie den Deckel und den Silikonring von dem Behälter.
Seite 17
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 307661 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hannover...
Seite 18
Important safety instructions • Before using the appliance, read all the instructions in this user manual carefully • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe- rience and knowledge if they are supervised or have been given de- tailed instructions on how to use the appliance safely and understand the...
Seite 19
• Never touch live parts • Only connect the appliance to a properly installed socket outlet with the correct voltage • Do not use extension cords • Never leave the main cable hanging loose, never remove the plug with wet hands, never place or hang the cable and plug on or near hot sur- faces and never allow the plug and cable to come into contact with oils...
Seite 20
• Do not touch the heating surface (below the whisk) when the appli- ance is in operation or has been in use for a short time, as this can lead to burns or scalding and the heating surface will still have residual heat for some time after use.
Seite 21
• - by customers in hotels, motels and other residential establishments. • - in bed and breakfasts • - on farms • Children should be supervised to en- sure that they do not play with the milk frother. • Do not operate outdoors! •...
Seite 22
• Never operate the product on une- ven surfaces • Only use fire blankets to extinguish appliance fires • The appliance is not designed for commercial or industrial use. It is only suitable for domestic use. • Do not insert any objects and/or fin- gers into appliance openings •...
Seite 23
Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are supervised • Keep the appliance and cord out of the reach of children under 8 years of age • To protect against fire, electric shock and personal injury, never immerse the cord or plug in water or any oth- er liquid •...
Seite 24
• The use of accessories not recom- mended by the manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons • The cable must not hang over the edge of the table or counter or touch hot surfaces • Do not place on or near a hot gas or electric stove or in a heated oven •...
Seite 25
Thank you for choosing an Arendo product. To ensure long-lasting enjoyment with your newly purchased device, please read the following user manual carefully. 1. Scope of delivery • Milk frother • Base with power cord • User manual 2. Before first use •...
Seite 26
Control panel Status-LEDs (Mode) “Mode” button 4. Technical specifications Power supply 220-240V~ 50/60 Hz Power consumption 400 W • Frothing: max. 160ml Capacity • Heating and stirring: max. 430ml 5. Usage Remove the device from the packaging and remove any packaging materials. Check the completeness of the delivery.
Seite 27
Connect the power cable to the base unit and plug it into a properly connected socket. Remove the milk frother from the base unit and pour in the milk. Fill the container with enough milk to reach at least the minimum (MIN) fill line. How- ever, never fill the milk beyond the upper maximum (MAX) markings.
Seite 28
5.1 Modes Mode Functions Maximum fill level Hot chocolate 140-160ml (First add milk, then cocoa powder) Stirring + Heating 140-430ml Cold frothing 140-160ml Warm frothing 140-430ml 6. Tips and tricks This chapter provides some useful tips to help you get the most out of your milk frother.
Seite 29
7. Serving suggestions Below is a selection of quick and easy drinks you can prepare with the milk frother. With frothed milk With hot milk Cappucino Caffè Latte • Add 1/3 espresso and 2/3 frothed • Add 1/3 espresso and 2/3 hot milk, milk.
Seite 30
WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Registration No: DE 67896761 Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 307661 complies with the essential require- ments and other relevant provisions. A full declaration of conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover.
Seite 31
Temperatura ambiente + 0-3°C fino 35-40°C Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C https://model.ganzeinfach.de/307661 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.