Erwägung zieht, wird hiermit im Voraus darauf hingewiesen, dass Precor die Verletzung der Eigentumsrechte von Precor als schwerwiegende Angelegenheit betrachtet. Precor wird in aller Schärfe gegen die nicht autorisierte Verwendung seiner Eigentumsrechte vorgehen. Precor Incorporated 20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202...
Hinweis: Dieses Produkt ist für kommerzielle Zwecke bestimmt. Dieses Gerät (im Folgenden als die Konsole bezeichnet) ist zum Versand zusammen mit einem neuen Precor-Trainingsgerät (im Folgenden als die Basiseinheit bezeichnet) vorgesehen. Es wurde nicht für den getrennten Verkauf verpackt. WARN-...
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Sicherheitsvorkehrungen Beim Gebrauch dieses Geräts stets alle erforderlichen Sicherheitsanweisungen beachten, um die Verletzungs- und Brandgefahr sowie Beschädigungen zu reduzieren. In anderen Abschnitten dieses Handbuchs finden Sie weitere Einzelheiten zu den Sicherheitsfunktionen. Lesen Sie diese Abschnitte und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Diese Vorsichtsmaßnahmen umfassen:...
Seite 7
Wichtige Sicherheitsanweisungen Das Gerät darf, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist, niemals unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn es nicht in Gebrauch ist, sowie vor dem Reinigen oder der Wartung durch den autorisierten Kundendienst. Hinweis: Der optionale Stromadapter gilt als Stromquelle für Geräte mit eigener Stromquelle.
Seite 8
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole ABSTÄNDE – Die unten genannten Empfehlungen für Mindestabstände basieren auf einer Kombination der freiwilligen ASTM-Standards (U.S.A.) und den EN-Regelungen (Europa) vom 1. Oktober 2012 für Zugang, Umgehung und Notabstieg: Laufbänder – mindestens 0,5 m (19,7 in.) auf beiden ...
Seite 9
Gewichtsobergrenze von 160 kg. Verwenden Sie das Gerät nur für den dafür vorgesehenen Zweck (wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben). Zusätzliche Befestigungselemente, die nicht von Precor empfohlen wurden, sollten nicht verwendet werden. Solche Elemente können Verletzungen verursachen. ...
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Stellen Sie nichts auf feststehende Handläufe, Haltegriffe, Abdeckungen oder das Bedienpult. Bewahren Sie Flüssigkeiten, Zeitschriften und Bücher in entsprechenden Behältern auf. Bitte stützen Sie sich nicht auf das Bedienpult und ziehen Sie nicht daran.
Wichtige Sicherheitsanweisungen Produktrecycling und Entsorgung Dieses Gerät muss gemäß geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt werden. EG-weit geltende Informationen zur Rückgabe und zum Recycling von gebrauchten Geräten sind den mit der EG-Richtlinie 2002/96/EC für die Beseitigung von Elektronikabfall (WEEE) konformen Produktetiketten zu entnehmen.
Aufsichtsbehördliche Hinweise für Herz-Kreislauf-Trainingsgeräte Die aufsichtsbehördlichen Informationen in diesem Abschnitt gelten für das Fitnessgerät und die Konsole. Sicherheitszulassungen für Herz-Kreislauf-Geräte Das Precor-Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der folgenden geltenden Sicherheitsnormen. Gerät für Herz-Kreislauf-Training: CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (Sicherheit elektrischer ...
Wichtige Sicherheitsanweisungen Industry Canada This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Geräte eingehalten werden. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, das den jeweiligen lokalen Vorschriften und Geräteanforderungen entspricht. Laufbänder von Precor müssen an eine isolierte 20-Ampere Abzweigleitung angeschlossen werden, die nur von einem Personal Viewing Screen (PVS) verwendet werden kann. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Precor-Händler, falls Sie weitere Hilfe bei den Stromanschlüssen benötigen.
Service anfordern Versuchen Sie nicht, außer für Instandhaltungsmaßnahmen, das Gerät zu warten. Fehlen Komponenten, wenden Sie sich an Ihren Precor-Kundendienst. Für weitere Informationen zu Telefonnummern des Kundendienstes oder für eine Liste der von Precor autorisierten Servicezentren besuchen Sie unsere Website http://www.precor.com.
Seite 16
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole...
Systemeinstellungen ................23 Studioparameter ................. 25 Anzeige der Informationsanzeigen ..........29 Eingabe der Benutzer-ID an CSAFE-Geräten ......34 Neuen Benutzern die P10-Konsole vorstellen ......35 Verwenden der Berührungssensoren für die Herzfrequenz ................. 36 Verwendung eines Brustgurtsenders ..........38 Verwendung des Laufband-Sicherheitsclips ....... 39 Laufbandfunktion Auto Stop™...
Seite 18
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole...
Trainingszeit für jedes Trainingsgerät. Aktivierung der Konsole bei Geräten mit eigener Stromquelle Die Precor-Geräte verfügen entweder über eine eigene Stromquelle oder werden über einen optionalen Stromadapter versorgt. Bei Geräten mit eigener Stromquelle muss der Benutzer mit dem Training beginnen, um die Konsole zu aktivieren.
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole In diesem Modus zeigt die Konsole eine Countdown-Anzeige und ignoriert das Drücken aller Tasten. Wird keine Bewegung erkannt oder bleibt die Bewegungsgeschwindigkeit unter dem Mindestwert, werden die Punkte während des Countdowns zunehmend ausgeblendet. Hinweis: Der Benutzer kann vor dem Ablauf des Countdowns das Training fortsetzen.
Sekunden. Siehe die Betriebsanleitung Ihres Bedienpults für Anweisungen zur Einstellung oder Änderung des Pausenzeitlimits. Die Bestandteile der Konsole Die folgende Grafik enthält Informationen über die Konsolentasten. Die Nummern und Aktionen der Konsolentasten können sich abhängig vom Gerätetyp leicht unterscheiden. Abbildung 4: P10-Konsolentasten...
Seite 22
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Tabelle 1. Bestandteile der Konsole Nummer Name Details Nummernfeld Eingabe von numerischen Informationen wie Alter, Gewicht und Passwörter. Sie können über das Nummernfeld zudem Kanäle eingeben und ändern. Drücken Sie auf Löschen, • um von Ihnen eingegebene Nummern zu löschen.
Seite 23
Erste Schritte Nummer Name Details Steigung oder Verfügbar bei Laufbändern und CrossRamp EFX (Dual). Geschwindigkeit oder Verfügbar bei AMT, Fahrrad, Widerstand Laufbändern, EFX (Single) und EFX (Dual). Durchschnittliche Verwenden Sie die Symbole ▲ • Geschwindigkeit und ▼, um zwischen den (Laufband) angezeigten Informationen zu wechseln.
Seite 24
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole...
Kapitel Konfiguration der Konsole Im Systemmodus können Sie die Einstellungen so konfigurieren, wie sie für Ihre Benutzer und Ihre Einrichtung optimal sind. Das System-Menü ist nur für Administratoren und registrierte Servicetechniker sichtbar. An diesen Einstellungen vorgenommene Änderungen werden im Fitnessgerät gespeichert. Die Kategorien der Systemeinstellungen sind: Studioparameter ...
Seite 26
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Wenn sich das Gerät im Willkommensstatus befindet: steht WAEHLEN SIE EINE TRAININGSEINHEIT AUS ODER DRUECKEN SIE AUF QUICK START, UM ANZUFANGEN in der Textanzeige. bewegt sich der Laufbandriemen nicht und der Steigungsmotor ist deaktiviert.
Konfiguration der Konsole Studioparameter Verwenden Sie die folgenden Informationen zur individuellen Anpassung des Geräts für Ihre Einstellungen. Hinweis: Wenn Sie Änderungen an den Studioparametern vornehmen, ersetzen diese die Werkseinstellungen. „Safety code“ (Fitnesscode, nur Laufband) Wert: Aktiviert oder Deaktiviert (Standard: Deaktiviert) Wenn das Gerät ausgeliefert wird, ist die Fitnesscode-Funktion deaktiviert.
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole „Set Max Workout Time“ (Maximale Trainingszeit festlegen, alle Geräte) Wertebereich: 1 bis 240 Minuten (Standard: 60 Minuten) Sie können die maximale Trainingszeit pro Sitzung einstellen. Wählen Sie eine Zeitbeschränkung zwischen 1 und 240 Minuten oder wählen Sie Keine Begrenzung aus, wenn Sie keine zeitliche Begrenzung einstellen wollen.
Konfiguration der Konsole „Set Speed Limit“ (Maximale Geschwindigkeit festlegen, nur Laufband) Wertebereich: Voller Geschwindigkeitsbereich des Geräts (Standard: Maximalgeschwindigkeit) Diese Einstellung legt fest, wie schnell sich der Laufbandriemen bewegt und wie viele Geschwindigkeitseinstellungen dem Nutzer zur Verfügung stehen. Verwenden Sie diese Einstellung, um die Maximalgeschwindigkeit festzulegen, die ein Nutzer auf einem Gerät eingeben kann.
Seite 30
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole „Remote Speed Control“ (Geschwindigkeitsfernsteuerung, nur Laufband) Wert: Aktivieren oder Deaktivieren (Standard: Deaktivieren) Wenn diese Funktion aktiviert ist, sind die Befehle CSAFE SetSpeed und CSAFE SetGrade verfügbar, wenn: sich das Laufband im CSAFE-Status „InUse“ befindet. ...
Konfiguration der Konsole Widerstandsbereich festlegen (nur Fahrrad) Wertebereich: Hoch, Mittel oder Niedrig (Standard: Hoch) Sie können einen niedrigen, mittleren oder hohen Basiswiderstand für das Liegerad oder das aufrechte Fahrrad einstellen. Es gibt 25 Widerstandsstufen für jede Basiseinstellung. Die Basiseinstellung hat jedoch Auswirkungen auf den Gesamtwiderstandsbereich.
Seite 32
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole 3. Drücken Sie auf Eingabe. Verwenden Sie die folgende Tabelle zur Einrichtung angepasster Werte für die Informationsanzeige. Tabelle 3. Werte der Informationsanzeige Produkt Wert Enthaltene Informationen Alle ODOMETER Entspricht der Geräteart und den (Kilometerzähler) in den Programmen gewählten Einheitenstandards, U.S.
Konfiguration der Konsole Produkt Wert Enthaltene Informationen Alle STUNDENZÄHLER Zeigt die Anzahl an Stunden an, die das Gerät verwendet wurde. Hinweis: Das Gerät verfolgt die vergangenen Minuten. Der angezeigte Wert wird jedoch auf die nächste volle Stunde gerundet. Alle SW-TEILENUMMER Anwendungssoftware-Teilenumm OBERE PLATINE er und -Version der oberen...
Seite 34
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Tabelle 4. Ereignisprotokollnummern und -beschreibungen Ereignisnummer Beschreibung des Ereignisses Ereignis im oberen PCA-Speicherplatz Ereignis im RAM-Speicherplatz EEPROM-Prüfsummenereignis Gedrückte Taste beim Einschalten Speicherprüfungsereignis unterer PCA Zeilenfrequenz außerhalb des akzeptablen Bereichs Überwachung (oberer PCA) Niederspannung Überwachung (unterer PCA) Niederspannung Inkorrekte Lüftergeschwindigkeit (Laufbänder...
Seite 35
Konfiguration der Konsole Ereignisnummer Beschreibung des Ereignisses E-STOP-Fehler (nur bei Laufbändern) Steigungsbewegung erkannt Steigungspositionswert außerhalb des zulässigen Bereichs Nullpunktschalter nicht gefunden Ungewollte Steigungsbewegung Steigungsbewegung in falsche Richtung Zu hohe Bremsstromstärke (Magnetstrom) Kann Ziel nicht erkennen, kann Ausgangsstellung nicht finden Zielimpulse im Betrieb verloren Bremsausgangsstellung unerwartet aktiviert Fehler Auto Stop-Sensor (nur bei Laufbändern) Auto Stop nicht vorhanden (nur bei Laufbändern)
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Eingabe der Benutzer-ID an CSAFE-Geräten Dieses Gerät ist vollständig mit den CSAFE-Protokollen kompatibel. Wenn das Gerät mit einem CSAFE-Master-Gerät verbunden ist, wird der Nutzer aufgefordert, auf EINGABE zu drücken und einen Identifikationsprozess zu beginnen. Die Nutzer-ID wird anfangs als fünf Nullen angezeigt.
VORSICHT: Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitnessprogramms von Ihrem Arzt gründlich untersuchen. Fragen Sie Ihren Arzt, was für Ihr Fitness-Level die richtige Herzfrequenz ist. Die P10-Konsole bietet eine benutzerfreundliche Anzeige und mehrere Trainingsprogramme, die den Trainingsbedürfnissen der Nutzer entsprechen.
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Verwenden der Berührungssensoren für die Herzfrequenz Hinweis: Die Funktionsweise der Herzfrequenzmessung über Berührungssensoren hängt von der Physiologie, dem Fitness-Level und dem Alter des Benutzers sowie von weiteren Faktoren ab. Es können fehlerhafte Messwerte erzielt werden, wenn Ihre Hände trocken, verschmutzt oder ölig sind oder wenn die Haut Ihrer Handflächen besonders...
Seite 39
Neuen Benutzern die P10-Konsole vorstellen Sollte die Herzfrequenzmessung über die Berührungssensoren bei Ihnen nicht funktionieren, empfehlen wir die Verwendung des Brustgurts mit integriertem Sender. Abbildung 5: Herzfrequenz-Zielbereiche ACHTUNG: Ihre Herzfrequenz sollte nie 85 % Ihrer maximalen aeroben Herzfrequenz übersteigen. Ihre maximale Herzfrequenz...
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Verwendung eines Brustgurtsenders WARNUNG Die vom Brustgurtsender (oder Herzfrequenzgurt) verwendeten Signale können Herzschrittmacher oder andere implantierte Geräte stören. Befragen Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des Brustgurtsenders bzw. des implantierten Geräts, bevor Sie den Brustgurtsender verwenden.
Neuen Benutzern die P10-Konsole vorstellen Verwendung des Laufband-Sicherheitsclips Das Laufband verfügt über zwei verschiedene Stopp-Funktionen, die folgendermaßen funktionieren: Wenn der Nutzer… Dann reagiert der und die Konsole… Laufbandriemen folgendermaßen: an der am bleibt langsam zeigt die Meldung ZUM Sicherheitsclip stehen.
Seite 42
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Wenn der Neustart während der Übung ausgelöst wird, führen Sie die folgenden Schritte aus: Bringen Sie bei Bedarf den Sicherheitsclip wieder an. 2. Drücken Sie den Neustartschalter bis zum Klicken nach unten, wodurch er in seine Normalstellung zurückkehrt.
Laufbandfunktion Auto Stop™ (Automatikstopp) Wichtig: Die Standardeinstellung für diese Funktion ist EIN. Ein Administrator kann diese Funktion in den Systemeinstellungen abschalten. Precor empfiehlt jedoch, die Einstellung EIN beizubehalten. Die Funktion Auto Stop™ (Automatikstopp) bewirkt das allmähliche Anhalten des Laufbands, wenn es nicht verwendet wird.
Seite 44
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole...
Kapitel Starten eines Trainings VORSICHT: Achten Sie bei Verwendung eines Laufbands darauf, vor Trainingsbeginn den Sicherheitsclip an Ihrer Kleidung zu befestigen. Das Gerät befindet sich im Willkommensstatus, wenn die Meldung WAEHLEN SIE EINE TRAININGSEINHEIT AUS ODER DRUECKEN SIE AUF QUICK START, UM ANZUFANGEN auf der Textanzeige dargestellt wird.
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Beginnen eines vordefinierten programmierten Trainings Mit voreingestellten Trainingsprogrammen können Sie das Training auf Ihre Fitnessziele abstimmen und Ihre Trainingssitzungen abwechslungsreich gestalten. Die meisten Geräte mit P10 verfügen über mehrere voreingestellte Trainingsprogramme. Dazu gehören: Manuell Herzfrequenz Intervall ...
Starten eines Trainings Bevorstehendes Herunterfahren (Geräte mit eigener Stromversorgung) Bei Geräten mit eigener Stromversorgung entspricht der Unterbrechungsstatus dem Status eines bevorstehenden Herunterfahrens. Wenn Sie Ihre Bewegung einstellen, startet das Gerät einen 30-Sekunden-Countdown. Die zusammengefasste Statistik (z. B. Zeit, Schritte, Distanz, Kalorien) behält ihre aktuellen Werte bei und wird nicht geändert.
Betrieb und Instandhaltung der P10-Konsole Beenden einer Sitzung Das Abkühlen ist ein wichtiger Aspekt Ihres Trainings, da dadurch Muskelsteifheit und Muskelkater verringert wird, indem Milchsäure aus den beanspruchten Muskeln transportiert wird. Zudem hilft eine drei- bis fünfminütige Abkühlphase dabei, Ihre Herzfrequenz wieder auf Ihren normalen Ruhezustand zu bringen.
Stromadapter verwendet, diesen vom Gerät trennen. Reinigung von Konsole und Bildschirm Die Konsole muss nach ihrer Installation kaum gewartet werden. Precor empfiehlt, die Konsole vor und nach jedem Training zu reinigen. So entfernen Sie Staub und Schmutz von der Konsole: ...
Begrüßungsbildschirm. Während diese Anzeige erscheint, kann der AMT normal betrieben werden. Wichtig: Wenn diese Anzeige auf Ihrem AMT erscheint, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Precor. Wenn der Riemenschrittzähler 100 Millionen erreicht (und der Riemen nicht gewechselt wurde), wird auf dem Begrüßungsbildschirm durchgehend die Meldung WECHSEL...
Seite 52
Precor Incorporated P10 OM 302291-541 rev A, de 20031 142nd Avenue NE Januar 2013 P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002...
Seite 53
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer® der AMT 800-Serie...
Seite 56
Erwägung zieht, wird hiermit im Voraus darauf hingewiesen, dass Precor die Verletzung der Eigentumsrechte von Precor als schwerwiegende Angelegenheit betrachtet. Precor wird in aller Schärfe gegen die nicht autorisierte Verwendung seiner Eigentumsrechte vorgehen. Precor Incorporated 20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202...
Seite 57
Hinweis: Dieses Produkt ist für kommerzielle Zwecke bestimmt. Dieses Gerät (im Folgenden als die Konsole bezeichnet) ist zum Versand zusammen mit einem neuen Precor-Trainingsgerät (im Folgenden als die Basiseinheit bezeichnet) vorgesehen. Es wurde nicht für den getrennten Verkauf verpackt. WARN-...
Seite 58
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie Sicherheitsvorkehrungen Beim Gebrauch dieses Geräts stets alle erforderlichen Sicherheitsanweisungen beachten, um die Verletzungs- und Brandgefahr sowie Beschädigungen zu reduzieren. In anderen Abschnitten dieses Handbuchs finden Sie weitere Einzelheiten zu den Sicherheitsfunktionen. Lesen Sie diese Abschnitte und beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
Seite 59
Wichtige Sicherheitsanweisungen Das Gerät darf, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist, niemals unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn es nicht in Gebrauch ist, sowie vor dem Reinigen oder der Wartung durch den autorisierten Kundendienst. Hinweis: Der optionale Stromadapter gilt als Stromquelle für Geräte mit eigener Stromquelle.
Seite 60
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie ABSTÄNDE – Die unten genannten Empfehlungen für Mindestabstände basieren auf einer Kombination der freiwilligen ASTM-Standards (U.S.A.) und den EN-Regelungen (Europa) vom 1. Oktober 2012 für Zugang, Umgehung und Notabstieg: Laufbänder –...
Seite 61
Gewichtsobergrenze von 160 kg. Verwenden Sie das Gerät nur für den dafür vorgesehenen Zweck (wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben). Zusätzliche Befestigungselemente, die nicht von Precor empfohlen wurden, sollten nicht verwendet werden. Solche Elemente können Verletzungen verursachen. ...
Diese Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie dazu auch die jeweilige Gesetzgebung in Ihrem Land. Wenn Sie die Entsorgung Ihres Geräts beabsichtigen, informieren Sie sich beim Precor-Kundendienst für kommerzielle Produkte (Precor Commercial Products Customer Support) über das Entfernen der Batterie. Siehe Service anfordern.
Seite 63
Wichtige Sicherheitsanweisungen Produktrecycling und Entsorgung Dieses Gerät muss gemäß geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt werden. EG-weit geltende Informationen zur Rückgabe und zum Recycling von gebrauchten Geräten sind den mit der EG-Richtlinie 2002/96/EC für die Beseitigung von Elektronikabfall (WEEE) konformen Produktetiketten zu entnehmen.
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie Aufsichtsbehördliche Hinweise für das RFID-Modul Dieses Gerät kann, wenn es mit einem wie in diesem Dokument beschriebenen Bedienpult ausgestattet ist, ein Modul für die Funkfrequenzidentifikation (RFID) enthalten. Das RFID-Modul wurde für den Betrieb bei Temperaturen von -20°C bis 85°C (-4°F bis 185°F) zertifiziert.
Wichtige Sicherheitsanweisungen Industry Canada This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 66
Aufsichtsbehördliche Hinweise für Herz-Kreislauf-Trainingsgeräte Die aufsichtsbehördlichen Informationen in diesem Abschnitt gelten für das Fitnessgerät und die Konsole. Sicherheitszulassungen für Herz-Kreislauf-Geräte Das Precor-Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der folgenden geltenden Sicherheitsnormen. Gerät für Herz-Kreislauf-Training: CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (Sicherheit elektrischer ...
Seite 67
Wichtige Sicherheitsanweisungen Industry Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer Anwendung in Europa Für die folgenden Richtlinien wird CE-Konformität beansprucht: ...
Service anfordern Versuchen Sie nicht, außer für Instandhaltungsmaßnahmen, das Gerät zu warten. Fehlen Komponenten, wenden Sie sich an Ihren Precor-Kundendienst. Für weitere Informationen zu Telefonnummern des Kundendienstes oder für eine Liste der von Precor autorisierten Servicezentren besuchen Sie unsere Website http://www.precor.com.
Seite 69
Einziehen des Kabelsatzes (P80) ........... 38 Anschließen von Kabeln (P80) ............40 Abschließen der Installation der Konsole (P80) ...... 44 Einziehen des Kabelsatzes (P30 und P10) ........45 Anschließen von Kabeln (P30 und P10)........47 Abschließen der Konsoleninstallation (P30 und P10)....49...
Seite 70
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie Wartung ..................51 Tägliche Reinigung ................51 Tägliche Inspektion ................52 Reinigung von Konsole und Bildschirm .........52 Wöchentliche Wartung ..............53 Monatliche Wartung ................. 54 Wechseln des Riemens (nur neuere AMT-Modelle) ....55 Aufbewahrung des Brustgurtes ............
Handbuchs zusammen, um zu gewährleisten, dass der Garantieanspruch erhalten bleibt. Wichtig: Bei der Installation verursachte Beschädigungen sind von der beschränkten Garantie von Precor nicht gedeckt. Sämtliches Befestigungsmaterial anbringen und teilweise festziehen. Befestigungsmaterial erst dann festziehen, wenn in der Anleitung dazu aufgefordert wird.
Der mit diesem Gerät mitgelieferte Bausatz enthält das Befestigungsmaterial und andere Hardware-Komponenten (siehe Tabelle unten). Achten Sie darauf, bevor Sie mit der Montage beginnen, dass der Bausatz vollständig ist. Setzen Sie sich mit dem Precor-Kundendienst in Verbindung, wenn etwas fehlt. Befestigungsmaterial Menge Nylonfeststellmuttern (⁵...
Montage des AMT Benötigtes Werkzeug Nr. 2 Kreuzschlitzschraubendreher Gummihammer Steckschlüsselgarnitur nach SAE-Norm Drahtzange Zwei Nr. 1 Kreuzschlitzschraubendreher Drehmomentschlüssel (kalibriert in Zoll/Pfund und mit ³ ₁₆-Zoll-Inbusschlüsselbit) Auspacken des AMT GEFAHR Versuchen Sie nicht, das Gerät an die Stromversorgung anzuschließen, bevor das Montageverfahren vollständig abgeschlossen und die Konsole ordnungsgemäß...
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie Anbringen der Seitenarmstützen Für den nächsten Arbeitsschritt benötigen Sie die folgenden Bauteile: Zwei Seitenarmstützen Zwei innere Seitenarmabdeckungen Zwei äußere Seitenarmabdeckungen Sechs Nr. 10 x 1¹ ₄-Zoll-Schneidschrauben Sechs ⁵...
Seite 75
Montage des AMT 3. Schieben Sie eine ⁵ ₁₆-Zoll-Unterlegscheibe und eine ⁵ ₁₆-Zoll-Muffe über einen der ⁵ ₁₆-Zoll x 3¹ ₂-Zoll-Sechskantschraubbolzen. Abbildung 3: Anbringen der Muffe und Unterlegscheibe 4. Stecken Sie den ⁵ ₁₆-Zoll x 3¹ ₂-Zoll-Sechskantbolzen mit der Unterlegscheibe und der Muffe in das Schraubenloch an der Innenseite des rechten Seitenarms.
Seite 76
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie 5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um die linke Seitenarmstütze am linken Seitenarm anzubringen. 6. Platzieren Sie die Flansche der beiden Unterarmstützen an den Schraubenlöchern der Mittelstütze. Stecken Sie einen Schraubendreher durch die mittleren Löcher in beiden Flanschen und die Mittelstütze, damit die Schraubenlöcher ausgerichtet bleiben.
Seite 77
Montage des AMT 8. Stecken Sie die vier ⁵ ₁₆-Zoll x 3¹ ₂-Zoll-Sechskantschraubbolzen auf der den Schraubendrehergriffen gegenüberliegenden Seite der Mittelstütze ein. Setzen Sie eine ⁵ ₁₆-Zoll-Nylonfeststellmutter auf jeden Schraubbolzen auf. Ziehen Sie die Befestigungselemente etwas an und entfernen Sie dann die Schraubendreher. Abbildung 6: Anbringung der unteren Seitenarme 9.
Seite 78
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie 11. Entfernen Sie die beiden #10 x ³⁄₄-Zoll-Kreuzschlitzschrauben, die die obere hintere Kante des inneren Plastikteils bis zum Ende des rechten Seitenarms sichern. Abbildung 7: Entfernen der Schrauben aus dem inneren Plastikteil 12.
Seite 79
Montage des AMT 13. Wiederholen Sie die beiden letzten Schritte für den linken Seitenarm. Wenn die Seitenarmstützen befestigt sind, schieben Sie den AMT von der Versandpalette an den Standort, an dem Sie ihn verwenden möchten. ACHTUNG: Heben Sie den AMT nicht alleine von der Versandpalette! Legen Sie kein Gewicht auf die Seitenarme des AMT, und üben Sie keine Kraft auf diese aus, bis die Seitenarmstützen angebracht sind.
Wenn die vorderen und seitlichen Abdeckungen entfernt wurden, haben Sie genügend Platz zum Einziehen der Konsolenkabel. Hinweis: Wenn Sie eine P10-oder P30-Konsole ohne ein Personal Video System (PVS) oder andere Zubehöraufsätze installieren, müssen Sie die Abdeckungen nicht entfernen. Fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt des Handbuchs fort.
Seite 81
Montage des AMT 2. Stecken Sie einen Finger durch die Öffnung der Feuchtigkeitsdichtung und an einer Seite unter die Vorderkante der oberen Abdeckung. Tippen Sie beim Hochdrücken der oberen Abdeckung mit dem Handballen leicht unter die Vorderkante der Abdeckung, um sie zu lösen.
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie 4. Entfernen Sie die beiden Nr. 10 x ³ ₄-Zoll-Schrauben an den Unterkanten der vorderen Abdeckung. 5. Drücken Sie die Seitenabdeckungen direkt hinter der Vorderkante und etwa 8¹ ₂ Zoll vom Boden entfernt leicht hinein, während Sie die vordere Abdeckung nach vorne ziehen, um sie zu lösen.
Seite 83
Montage des AMT So ziehen Sie die Konsolenkabel ein: Wichtig: Wenn Sie das Netz- und das TV-Kabel der Konsole im folgenden Schritt installieren, führen Sie zunächst das Konsolennetzkabel und dann das TV-Kabel durch die Öffnung. Führen Sie die verbleibenden Kabel entsprechend ihrer Steckverbindergröße hindurch.
Seite 84
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie 2. Entfernen Sie die Mutter vom äußeren Ende des TV-Kabelkopplers. Stecken Sie die Steckverbinder wie in der folgenden Abbildung und Tabelle dargestellt in die Buchsenplatte an der unteren Vorderseite des AMT. Abbildung 15: Anordnung der Buchsenplatte Tabelle 1.
Montage des AMT 6. Führen Sie die Kabel durch die drei Clips neben dem vorderen Schwungrad, dann durch den obersten Kabelclip am Hauptrahmen und zuletzt die Mittelsäule hinauf. Abbildung 16: Kabelführung entlang des Rahmens zur Mittelsäule 7. Entfernen Sie den Kabelbinder vom Datenkabel der Basiseinheit und führen Sie dieses Kabel mit den anderen zusammen.
Seite 86
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie So wechseln Sie die Abdeckungen aus: Führen Sie die Armöffnungen in der vorderen Abdeckung um die Arme des AMT und achten Sie dabei darauf, dass die Nasen an den Unterkanten beider Öffnungen sich innerhalb der beiden Seitenabdeckungen befinden.
Montage des AMT Positionieren der Haltegriffe Um Schäden beim Versand zu vermeiden, ist der AMT mit den Haltegriffen verkehrt herum gepackt. Zwei ³ ₈" x 1¹ ₄"-Stellschrauben sind lose in die Schraubenlöcher jedes Haltegriffs gesteckt. Die Schalenschuhe, mit denen die Schraubenlöcher abgedeckt sind, befinden sich an den Haltegriffen direkt darüber.
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie 3. Setzen Sie die beiden Stellschrauben wieder ein. Lassen Sie die Schrauben teilweise angezogen, bis Sie beide Haltegriffe ausgerichtet haben. 4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um den anderen Haltegriff zu positionieren.
Seite 89
Montage des AMT Den AMT waagerecht ausrichten: Stellen Sie sich auf eine der Fußplatten, greifen Sie den gegenüberliegenden Haltegriff und schaukeln Sie den AMT leicht hin und her. Stellen Sie sich dafür zuerst auf die linke Fußplatte und greifen den rechten Haltegriff, anschließend wiederholen Sie diesen Arbeitsschritt für die rechte Fußplatte mit dem linken Haltegriff.
Sie ihn dann leicht in Position. Abbildung 23: Anbringung des rückwärtigen Standfußes Das Gerät einfahren Die Geräte von Precor benötigen keine wirkliche Einfahrzeit. Allerdings können sich bewegliche Komponenten wie Riemen, Getriebe und Gleitlager während Lagerung oder Versand absenken. Das kann dazu führen, dass das Gerät beim ersten Mal etwas schwergängig ist oder Geräusche macht.
Kapitel Die Konsole installieren Um die Installation zu vereinfachen, verwenden alle Experience Series-Konsolen von Precor nach Möglichkeit dasselbe Montagezubehör und dieselben Anschlusspositionen. Der Installationsablauf ist für alle wie folgt: Einziehen des Kabelsatzes Kabel anschließen Die Installation abschließen (Festziehen der ...
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie Einziehen des Kabelsatzes (P80) Sie haben zu Beginn der Installation die notwendigen Kabel durch den Rahmen der Basiseinheit und aus der Durchgangsöffnung der Konsolenhalterung heraus durchgezogen. Beim Ausrichten der Stützschale der Konsole mit der Konsolenhalterung müssen Sie darauf achten, dass der Kabelsatz richtig durch die Öffnungen beider Komponenten geführt wird.
Seite 93
Die Konsole installieren 3. Legen Sie die Konsole so auf die Konsolenhalterung, dass sich die Aussparung im unteren Teil der Rückplatte auf dem rechteckigen Haken im unteren Teil der Konsolenhalterung befindet, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Abbildung 25: Positionieren der Konsole an der Basiseinheit 4.
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie Anschließen von Kabeln (P80) Ziehen Sie nach dem Einsetzen der Konsole die einzelnen Kabel aus dem Ende des Kabelsatzes auseinander und schließen diese an die entsprechenden Steckverbinder in der Konsole an. Zum Identifizieren von Kabel und Steckverbinder siehe Abbildung und Tabelle unten.
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie 4. Verwenden Sie Kabelbinder aus Kunststoff, um die Anschlüsse sicher an der Oberseite der hinteren Abdeckung zu befestigen. Führen Sie den Kabelbilder durch die zwei kleinen Löcher neben der oberen rechten Ecke der hinteren Abdeckung, wickeln Sie sie anschließend um die Anschlüsse und ziehen Sie sie sicher fest.
Die Konsole installieren In der folgenden Abbildung sind die richtigen Positionen für beide Kabel dargestellt. ACHTUNG: Wenn Sie das Basiseinheit-Datenkabel an die falsche Buchse anschließen, wird das Gerät nicht funktionieren. Abbildung 28: Anschließen der Ethernet- und Basiseinheit-Datenkabel Anschließen des Herzfrequenzsensorkabels Das Herzfrequenzsensorkabel wird durch die ausgeschnittene Öffnung in der oberen linken Ecke der hinteren Abdeckung und anschließend herunter zu der kleinen Leiterplatte im...
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie Anschließen des Netzkabels Verlegen Sie das Kabel durch die ausgeschnittene Öffnung in der oberen linken Ecke der hinteren Abdeckung. Machen Sie in der daneben liegenden Öffnung innerhalb des Stahlkonsolenrahmens die Steckdose, die zum Netzstecker passt, ausfindig und schließen Sie das Netzkabel daran an.
Schlitze des Konsolengehäuses stecken. 6. Leicht gegen die Kanten der Rückabdeckung drücken, damit sie einrastet. Einziehen des Kabelsatzes (P30 und P10) Sie haben zu Beginn der Installation die notwendigen Kabel durch den Rahmen der Basiseinheit und aus der Durchgangsöffnung der Konsolenhalterung heraus durchgezogen.
Seite 100
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie 3. Legen Sie die Konsole so auf die Konsolenhalterung, dass sich die Aussparung im unteren Teil der Rückplatte auf dem rechteckigen Haken im unteren Teil der Konsolenhalterung befindet, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.
Die Konsole installieren Anschließen von Kabeln (P30 und P10) Wichtig: Führen Sie alle Kabel wie in der folgenden Abbildung dargestellt durch die halbrunde Öffnung direkt über der Konsolenhalterung. Versuchen Sie nicht, Kabel durch andere Öffnungen oder das Stahlrohr über der Halterung zu führen.
Seite 102
Steckverbinder in der Konsole an. Zum Identifizieren von Kabel und Steckverbinder siehe Abbildung und Tabelle unten. Abbildung 34: Kabelanschlüsse, P30- und P10-Konsolen Tabelle 3. Interne Kabelanschlüsse bei P30- und P10-Konsolen Kabel Steckverbindungstyp Lage des Steckverbinders Fitnessschlüssel (nur...
Die Konsole installieren Abschließen der Konsoleninstallation (P30 und P10) Prüfen Sie nochmal genau die von Ihnen gemachten Anschlüsse, bevor Sie die Installation abschließen. Achten Sie darauf, dass alle Kabel vollständig und fest angeschlossen sind und dass alle nicht benötigten Kabel richtig zusammengebunden sind.
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie Überprüfen, ob die Herzfrequenzanzeige betriebsfähig ist So überprüfen Sie, ob die Herzfrequenzanzeige betriebsfähig ist: Beginnen Sie, auf dem Gerät zu trainieren. 2. Fassen Sie beide berührungsempfindliche Haltegriffe. Hinweis: Die Herzfrequenz wird innerhalb von zehn Sekunden gemessen.
Stromadapter verwenden, den Adapter aus der Steckdose ziehen. Tägliche Reinigung Precor empfiehlt, das Gerät vor und nach jedem Training zu reinigen. Um das Gerät von Staub und Schmutz zu reinigen, alle Oberflächen mit einem weichen Tuch abwischen, das mit einem der folgenden Reinigungsmittel angefeuchtet wurde: Eine Lösung aus 30 Teilen Wasser zu 1 Teil Simple...
Fitnessgeräte von Athletix reinigen (weitere Informationen auf www.athletixproducts.com). VORSICHT: Bevor Sie ein Reinigungsmittel auf einem Fitnessgerät von Precor anwenden, lesen Sie die Anweisungen des Herstellers und halten Sie sich u. a. ganz besonders an die Verdünnungsanleitungen. Keine konzentrierten Reinigungsmittel in voller Stärke oder säurehaltige Reiniger aller Art verwenden, da diese die Schutzschicht des Geräts abschwächen und deren...
Wartung So entfernen Sie Staub und Schmutz von der Konsole: Wischen Sie alle freiliegenden Oberflächen mit einem weichen Tuch ab, das zuvor mit einer Lösung aus 30 Teilen Wasser zu 1 Teil Simple Green® befeuchtet wurde (weitere Informationen unter www.simplegreen.com). So reinigen Sie den Bildschirm: Der Hersteller empfiehlt das Auflösen von einem Teil ...
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie 4. Testen Sie alle Funktionen der Konsole, einschließlich der Funktionen zur Herzfrequenzmessung. 5. Vergewissern Sie sich, dass die Einheit direkt auf dem Boden steht. Sämtliche Füße sollten den Boden berühren und die Einheit sollte nicht wackeln oder kippen, wenn sie in Betrieb ist.
Begrüßungsbildschirm. Während diese Anzeige erscheint, kann der AMT normal betrieben werden. Wichtig: Wenn diese Anzeige auf Ihrem AMT erscheint, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Precor. Wenn der Riemenschrittzähler 100 Millionen erreicht (und der Riemen nicht gewechselt wurde), wird auf dem Begrüßungsbildschirm durchgehend die Meldung WECHSEL...
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie Ändern des Gerätestandorts Das Gerät ist sehr schwer. Falls Sie vorhaben, das Gerät an einen neuen Standort zu bringen, lassen Sie sich dabei von einem Erwachsenen helfen und wenden Sie die richtigen Hebetechniken an.
Wichtig: In diesem Kapitel der Anleitung werden Precor-Fitnessgeräte beschrieben, die ohne den Anschluss an eine Wechselstromversorgung betrieben werden können. Dazu gehören Geräte mit den P30- und P10-Konsolen. P80-Konsolen müssen jedoch über das Stromkabel an eine Wechselstromversorgung angeschlossen werden. Dieses Kapitel gilt daher nicht für Geräte mit P80-Konsolen.
Stromversorgung des Geräts permanent aufrecht erhalten werden kann. Der Stromadapter wird empfohlen, wenn Sie planen, die Studio-Einstellung an einem Gerät mit einer P30- oder P10-Konsole zu ändern. Fragen Sie Ihren Händler bezüglich der Bestellung eines optionalen Stromadapters. Siehe Service anfordern.
Funktionen von Geräten mit eigener Stromquelle Symptome bei fast leerer Batterie Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, muss die Batterie u. U. aufgeladen werden. Merkmale einer fast leeren Batterie sind unter anderem: Eine flimmernde oder schwankende Anzeige Verlust von Benutzer- und Programminformationen nach ...
Montage und Instandhaltung der Adaptive Motion Trainer der AMT 800-Serie Optionales Stromadapterkit Wenn Sie den optionalen Stromadapter erwerben, müssen Sie auch das interne Kabelkit erwerben. Das Kit enthält das Kabel, eine Halteklammer und Befestigungsmaterial, mit dem der Stromadapter an den unteren Anschluss angeschlossen wird. VORSICHT: Das interne Kabelkit darf nur von autorisierten Kundendienstmitarbeitern installiert werden.
Seite 116
Precor Incorporated AMT G2 PAG/OM 301704-542 rev B, de 20031 142nd Avenue NE Dezember 2012 P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002...