Seite 1
BABY ROCKER Manual & Safety Instructions Handleiding & Veiligheidsintructies Manuel d’utilisation & Consignes de sécurité Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise...
Seite 2
WELCOME / WELKOM / BIENVENUE / WILLKOMMEN Thank you for purchasing the LUVION® Baby Rocker. With this instruction manual you have all the information to quickly start using your LUVION® product. Please preserve this guide for further reference. Hartelijk dank voor de aanschaf van de LUVION® Baby Rocker.
SAFETY INSTRUCTION • Secure the strap rmly to prevent falls. • Keep speaker vents unobstructed. • Charge in a dry area, away from children. • Lock stroller brakes before use. • Position stroller on level/ at surface. • Remove device after use and store safely. •...
PRODUCT OVERVIEW Cry detection Microphone for cry detection Battery status Volume down Volume up Power button Timer White noise Vibration intensity USB-C charging port...
GETTING STARTED COMPONENTS Baby rocker Charging cable Instruction (USB A-C) manual INITIAL CHARGING Important: Fully charge before rst use. How to charge: • Connect the USB-C cable to the top charging port. • Plug the cable into a 5V/1A adapter (not included).
INSTRUCTIONS POSITIONING THE PRODUCT • Place your hand under the device to prevent dropping during installation. • Orient the device so the microphone (left side of front panel) faces your child for optimal cry detection. • Position out of child’s reach – attach high up on the main handlebar for best results.
Seite 7
Step 5: Check attachment – the device should be rmly attached (not loose), but don’t over-tighten to avoid deformation. Safety check: ensure the device is securely fastened and cannot fall onto your child. REMOVING THE PRODUCT Step 1: Hold the device Step 2: Find the ratchet release underneath to prevent (marked in grey), press it down,...
• Long press (2 seconds): bluetooth pairing mode (blue LED ashes). Bluetooth connection • Hold the power button for 2 seconds to enter pairing mode. • Select “Baby Rocker” on your device. • Range: Up to 10 meters. • Compatibility: iOS/Android devices.
Volume control • Normal mode: use volume +/- buttons (3 levels). • Bluetooth mode: use your connected device. Timer • Cycle through auto-shutdown durations (15/30/45 mins). POWER MANAGEMENT Auto Shutdown Timer: • Press the timer button to select duration. • Options: 15/30/45 minutes. •...
Seite 10
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION How to clean the device Wipe with a dry or slightly damp cloth. Avoid contact with ports/microphone. Never submerge in water. Cry detection isn’t working Ensure the microphone is unobstructed, facing your child, and the device is within 1 meter of the baby.
RECYCLING INFORMATION This product contains a rechargeable battery and should not be disposed of with normal household waste. Take to an o cial collection point for proper recycling. Follow your country’s rules for electronic waste disposal. This product complies with CE regulations regarding electromagnetic eld exposure.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DOEN: • Bevestig de riem stevig om vallen te voorkomen. • Houd de luidsprekeropeningen vrij. • Laad op in een droge ruimte, buiten bereik van kinderen. • Zet de remmen van de kinderwagen vast voordat u het apparaat gebruikt. •...
Weerbestendigheid: IPX2 (bestendig tegen lichte regen) Bedrijfstemperatuur: -10°C tot +35°C Aanbevolen leeftijd: Toezicht door een volwassene is vereist, laat uw kind NIET zonder toezicht achter Gewicht: 480 g Afmetingen: 84 x 95 x 130 mm PRODUCTOVERZICHT Huildetectie Microfoon voor huildetectie Batterijstatus Volume omlaag Volume omhoog...
AAN DE SLAG ONDERDELEN Baby rocker Oplaadkabel Handleiding (USB A-C) EERSTE OPLADEN Belangrijk: laad het apparaat volledig op vóór het eerste gebruik. Opladen: • Sluit de USB-C-kabel aan op de oplaadpoort bovenop het apparaat. • Steek de kabel in een 5V/1A-adapter (niet inbegrepen).
Seite 15
INSTRUCTIES POSITIE VAN HET PRODUCT • Plaats uw hand onder het apparaat tijdens de installatie om te voorkomen dat het valt. • Richt het apparaat zo dat de microfoon (linkerkant van het voorpaneel) naar uw kind is gericht voor optimale huildetectie. •...
Seite 16
Stap 5: Controleer de bevestiging – het apparaat moet stevig vastzitten (niet los), maar draai niet te strak om vervorming te voorkomen. Veiligheidscontrole: zorg dat het apparaat goed vastzit en niet op uw kind kan vallen. HET PRODUCT VERWIJDEREN Stap 1: Houd het apparaat Stap 2: Zoek de ratelontgrendeling van onderen vast om vallen te (grijs gemarkeerd), druk deze in en...
• Lang indrukken (2 seconden): bluetooth-koppelingsmodus (blauwe LED knippert). Bluetooth-verbinding • Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te starten. Baby Rocker • Selecteer “ ” op uw apparaat. • Bereik: tot 10 meter. • Compatibiliteit: iOS- en Android-apparaten.
Volumeregeling • Normale modus: gebruik de volume +/- knoppen (3 niveaus). • Bluetooth-modus: regel het volume via het verbonden apparaat. Timer • Wissel tussen automatische uitschakeltijden: 15, 30 of 45 minuten. ENERGIEBEHEER Automatische uitschakeltimer: • Druk op de timerknop om de gewenste duur te selecteren. •...
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OPLOSSING Hoe maak ik het apparaat Veeg af met een droge of licht schoon? vochtige doek. Vermijd contact met poorten of de microfoon. Dompel het apparaat nooit onder in water. Huildetectie werkt niet Controleer of de microfoon niet wordt bedekt, naar uw kind is gericht en dat het apparaat binnen 1 meter van de baby is geplaatst.
Seite 20
RECYCLINGINFORMATIE Dit product bevat een oplaadbare batterij en mag niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Breng het naar een o cieel inzamelpunt voor correcte recycling. Volg de regels van uw land voor de verwijdering van elektronisch afval. Dit product voldoet aan de CE-voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ À FAIRE : • Fixez fermement la sangle pour éviter toute chute. • Gardez les ouvertures des haut-parleurs dégagées. • Rechargez dans un endroit sec, hors de portée des enfants • Verrouillez les freins de la poussette avant utilisation. •...
Âge recommandé : La surveillance d’un adulte est requise, ne laissez pas votre enfant sans surveillance Poids : 480 g Dimensions : 84 x 95 x 130 mm APERÇU DU PRODUIT Détection des pleurs Microphone pour Indicateur de batterie détection des pleurs Volume bas Volume haut Bouton marche/arrêt...
MISE EN ROUTE COMPOSANTS Baby rocker Câble de charge Manuel (USB A-C) d’instructions CHARGE INITIALE Important : chargez complètement l’appareil avant la première utilisation. Comment charger : • Connectez le câble USB-C au port de charge situé sur le dessus de l’appareil.
INSTRUCTIONS POSITIONNEMENT DU PRODUIT • Placez votre main sous l’appareil lors de l’installation pour éviter qu’il ne tombe. • Orientez l’appareil de façon à ce que le microphone (situé sur le côté gauche du panneau avant) soit dirigé vers votre enfant pour une détection optimale des pleurs.
Seite 25
Étape 5: Véri ez la xation – l’appareil doit être solidement attaché (pas lâche), mais ne serrez pas excessivement pour éviter toute déformation. Contrôle de sécurité: assurez-vous que l’appareil est solidement xé et ne peut pas tomber sur votre enfant. RETRAIT DU PRODUIT Étape 1: Tenez l’appareil Étape 2: Repérez le bouton...
• Portée : jusqu’à 10 mètres. • Compatible avec les appareils iOS et Android. Contrôle du volume • Mode normal : utilisez les boutons volume +/- (3 niveaux). • Mode bluetooth : réglez le volume depuis l’appareil connecté. Minuterie • Permet de faire dé ler les durées d’arrêt automatique : 15, 30 ou 45 minutes.
Seite 28
DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Comment nettoyer l’appareil ? Essuyez avec un chi on sec ou légèrement humide. Évitez tout contact avec les ports ou le microphone. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. La détection des pleurs ne Véri ez que le microphone est fonctionne pas dégagé, dirigé...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Ce produit contient une batterie rechargeable et ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Déposez-le dans un point de collecte o ciel pour un recyclage approprié. Respectez les réglementations de votre pays concernant l’élimination des déchets électroniques. Ce produit est conforme aux exigences CE concernant l’exposition aux champs électromagnétiques.
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Befestigen Sie den Gurt korrekt, um Stürze zu verhindern. • Halten Sie die Lautsprecherö nungen frei. • Laden Sie das Gerät in einem trockenen Bereich und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Arretieren Sie die Kinderwagenbremsen vor der Benutzung. •...
Bluetooth: Entspricht Bluetooth V5.1 + BR + EDR + BLE (kompatibel mit iOS/Android) Wetterfestigkeit: IPX2 (beständig gegen leichten Regen) Betriebstemperatur: -10°C bis +35°C Empfohlenes Alter: Aufsicht durch einen Erwachsenen ist erforderlich, lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt Gewicht: 480 g Abmessungen: 84 ×...
ERSTE SCHRITTE KOMPONENTEN Baby Rocker Ladekabel Bedienungsanleitung (USB A-C) ERSTAUFLADUNG Wichtig: Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung vollständig auf. So laden Sie auf: • Schließen Sie das USB-C-Kabel an den Ladeanschluss oben am Gerät an. • Stecken Sie das Kabel in einen 5V/1A-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
ANLEITUNG PLATZIERUNG DES PRODUKTS • Halten Sie das Gerät während der Installation von unten fest, um ein Herunterfallen zu verhindern. • Richten Sie das Gerät so aus, dass das Mikrofon (linke Seite des Bedienfeldes) zu Ihrem Kind zeigt, um die Schreierkennung zu optimieren. •...
Schritt 5: Befestigung überprüfen – das Gerät sollte fest sitzen (nicht locker), aber nicht übermäßig festgezogen werden, um Verformungen zu vermeiden. Sicherheitskontrolle: Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest xiert ist und nicht auf Ihr Kind fallen kann. ENTFERNEN DES PRODUKTS Schritt 1: Halten Sie das Schritt 2: Suchen Sie die Gerät von unten fest, um ein...
• Kurzer Druck: Gerät ein- oder ausschalten. • Langer Druck (2 Sekunden): Bluetooth-Kopplungsmodus (blaue LED blinkt). Bluetooth-Verbindung • Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt, um den Kopplungsmodus zu starten. Baby Rocker • Wählen Sie „ “ auf Ihrem Gerät aus.
• Reichweite: bis zu 10 Meter. • Kompatibel mit iOS- und Android-Geräten. Lautstärkeregelung • Normalmodus: Verwenden Sie die Lautstärke-Tasten (+/-) für drei Stufen. • Bluetooth-Modus: Lautstärke über das gekoppelte Gerät steuern. Timer • Wählen Sie zwischen automatischen Abschaltzeiten von 15, 30 oder 45 Minuten.
Seite 37
• Das Gerät niemals in Wasser eintauchen oder unter ießendem Wasser abspülen. • Vor der Benutzung vollständig trocknen lassen. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM LÖSUNG Wie reinige ich das Gerät? Mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch abwischen. Kontakt mit Anschlüssen oder dem Mikrofon vermeiden. Niemals ins Wasser eintauchen.
RECYCLINGINFORMATIONEN Dieses Produkt enthält eine wiederau adbare Batterie und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer o ziellen Sammelstelle für fachgerechtes Recycling. Beachten Sie die Vorschriften Ihres Landes zur Entsorgung von Elektronikgeräten. Dieses Produkt erfüllt die CE-Anforderungen in Bezug auf die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Seite 40
LUVION® Premium Babyproducts Delft, The Netherlands Visit us on www.luvion.com...