Einbau- und Betriebsanleitung
Installation and Operating instructions
Instructions de montage et de service
2
Ersatzteilliste / spare parts list / liste de rechange MV 5270 / PV 627
Pos
101
GGG 40.3
BVG...
102
1.4571
FSIR...
201
GGG 40.3
BVD...
300
BVK...
301
1.4122
GVK...
302
1.4571
304
DIN 127 - A8
304
DIN 912 - A4.70
305
1.4571
400
CVSHHNAE Spindelabdichtung
401
Ms 58
402
Rg 7
403
Rg 7
404
1.4301
405
N 90
406
PTFE
407
1.4301
408
X 12 CrNi 177
409
NBR
440
CVSF....
441
1.4571
442
DIN 933 - A2
443
PTFE / TFM
444
PTFE / TFM
445
1.4571
446
1.4310
447
X 12 CrNi 177
448
GGG 40.3
449
DIN 1471 - A2
450
Reingraphit
451
DIN 912 - A2
501
Reingraphit
502
DIN 934 - C 35
503
DIN 939 - Ck
D
GB
Gehäuse
body
Sitzring
seat ring
Deckel
bonnet
Kegelgruppe
cone assembly
Kegelkopf
cone head
Kegelspindel
cone spindle
Scheibe
washer
Zylinderschraube
slot head scream
Metallbalg
metal bellow
Überwurfmutter
cap nut
Führungsbuchse
fairlead bush
Führungsring
bush
Distanzrohr
spacer
Abstreifring
scraper ring
Dachmanschetten
chevron rings
Scheibe
washer
Druckfeder
spring
O-Ring
o-ring
Sicherh.stopfbuchse safety stuffing box
Scheibe
washer
Sechskantschraube bolt
Abstreifring
scraper ring
Dachmanschetten
chevron rings
Führungsring
bush
Scheibe
washer
Tellerfederpacket
spring washer
Führungsbuchse
fairlead bush
Stift
pin
Flachdichtring
gasket
Zylinderschraube
slot head scream
Flachdichtring
gasket
Sechskantmutter
nut
Stiftschraube
stud
5270-8010
FR
corps
siège
couverde
clapet
clapet
tige
rondelle
Vis à tête cylindrique
soufflet
écrou à chapeau
douille
douille
tube d'écartement
anneau racleur
manchettes
rondelle
ressort
joint torique
rondelle
vis á tête
anneau racleur
manchettes
douille
rondelle
rondelles-ressort
douille
joint plat
Vis à tête cylindrique
joint plat
écrou six pans
tige filetée
04/2023