Inhaltszusammenfassung für Aosom HOMCOM 831-737V00
Seite 1
Ilmlc IN231100657V01 831-737V00 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET Ä CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. IMPORTANTE, RETER PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Seite 2
USING LOCK QUICKFIT EN_QUICKFlT:Tighten quickfit until shoulder is flush with panel.Do not overtighten or undertighten. FR RACCORD RAPIDE:Faites serrer le raccord rapide jusqu'å ce que l'épaulement soit parfaitement encastré dans le panneau. II ne faut ni trop serrer ni insuffisamment serrer.
Seite 6
HARDWARE M4*30 M3*12 +1 (spare) +l(spare) • NOTE Do not confuse similar screws. FR¯_N pas confondredesvis similaires. No confunda tornillos similares. Näo confundir parafusos semelhantes. DE¯ Verwechseln ähnliche Schrauben nicht. confondere le viti simili.
Seite 8
EN_Please find the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned. The screws on the drawer slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the d rawer. FR_ldentifiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissiére du tiroir doivent étre nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement...
Seite 12
EN_This is anti-dumping belt that fix the product to the wall and it can be used or not follow your needs. FR_Cette sangle anti-basculement permet de fixer le produit au mur. Elle peut étre utilisée ou non selon besoins. ES_Esta es una correa anti-vuelco para fijar el producto a la pared, y segün sus necesidades, puede utilizarla o no.
Seite 15
EN_If it is a solid wall, please use expansion and self-tapping screws, if it is a wooden wall, only use self-tapping screws, please do not overtighten the screws FR_Si Ie mur est massif, veuillez utiliser des chevilles expansion et des vis autotaraudeuses, mais s'il s'agit d'un mur en bois, utilisez uniquement des vis autotaraudeuses et ne serrez pas trop les vis.
Seite 16
EN_Be careful to push in the board when the both sides slide way been aligned. FR_Prenez soin d'enfoncer la planche lorsque les deux cötés de la glissiére sont alignés. ES_Empuje con cuidado el tablero después de que los dos lados se hayan alineado. PT_Ter o cuidado de empurrar a placa quando os dois lados estiverem alinhados.
Seite 17
Se tiver alguma dåvida, por favor contacte o < customerservice@aosom.ca nosso Centro de Atendimento ao Cliente. Os nossos dados de contacto säo os seguintes: Imported by Aosom Canada lnc 00034-931294512 (SEG-SEX DAS 7 :30H Ä s16:30H) 7270 Woodbine Avenue, Unit 307, Markham, Ontario Canada Minfo@aosom.pt.