Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Art. 1805M28B - Art. 1805M35B
Manuale di istruzione, uso e manutenzione
Instruction and maintenance manual
Notice d'instructions, d'utilisation et d'entretien
Manual de instrucciones, uso y mantenimiento
Betriebsanleitung
Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud
Z 243_3 rev. D
MOTTURA S.p.A.
Via XXV Luglio, 1 - 10090 - San Giusto Canavese (To) - Italy
Tel. (0039) 0124.49.49.49 - Fax (0039) 0124.49.49.18
Internet: www.mottura.com – E-mail: mottura@mottura.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mottura 1805M28B

  • Seite 1 Art. 1805M28B - Art. 1805M35B Manuale di istruzione, uso e manutenzione Instruction and maintenance manual Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien Manual de instrucciones, uso y mantenimiento Betriebsanleitung Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud Z 243_3 rev. D MOTTURA S.p.A. Via XXV Luglio, 1 - 10090 - San Giusto Canavese (To) - Italy Tel.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    E’ importante seguire attentamente le istruzioni per evitare danni a cose o persone. L’Art. 1805M28B e l’Art. 1805M35B sono motori tubolari sviluppati dalla Mottura S.p.A. per i propri sistemi tenda a rullo. Il Sistema Qualità della Mottura S.p.A. è certificato secondo la norma UNI EN ISO 9001dall’ente di certificazione DNV e garantisce il controllo di produzione di fabbrica.
  • Seite 4: Istruzioni Importanti Di Sicurezza Per L'installazione E L'utilizzo

    L’eventuale sostituzione di componenti deve essere effettuata con ricambi originali, evitando qualunque tipo di adattamento o manomissione che solleverà la Mottura S.p.A. da qualsiasi responsabilità per danni a cose o persone derivanti dalle operazioni di cui sopra.
  • Seite 5: Affiliazione Di Un Trasmettitore

    Periodicamente verificare che i finecorsa del sistema corrispondano alle posizioni di arresto desiderate e che non abbiano subito modifiche. L’impostazione di fabbrica dei motori Art. 1805M28B e l’Art. 1805M35B è tale per cui un certo valore di corsa è comunque predisposto. Attraverso questa procedura è possibile impostare i finecorsa: 1.
  • Seite 6: Reset Finecorsa

    Presenza di ostacoli nello Rimuovere eventuali ostacoli nello spazio spazio operativo della tenda operativo della tenda Caratteristiche tecniche 1805M28B 1805M35B Batterie Li-Ion – 2000 mAh – 12 Vdc Li-Ion – 3200 mAh – 12 Vdc Coppia 1.1 Nm 6 Nm Velocità...
  • Seite 7: Technical Description

    Conditions of use Tubular motors Ref. 1805M28B and Ref. 1805M35B are not suitable for use in rooms with risk of explosion and in situations requiring a protection level higher than IP30.
  • Seite 8: Important Safety Instructions For Installation And Use

    Only original parts must be used if any parts need to be replaced. Any use of non-original parts and any adaptation or tampering will relieve Mottura S.p.A. of all liability for injury to persons or damage to property. Do not let children play with the operating devices. Keep the devices out of their reach.
  • Seite 9: Assigning R.f. Transmitter

    Periodically check that the limit stops are in the correct position. The factory setting for the tubular motors Ref. 1805M28B and Ref. 1805M35B is such that a certain travel value is in any case set. Using this procedure for setting the limit stops: 1.
  • Seite 10: Reset Limit Stops

    The system does not stop at the correct Obstructions in the curtain Remove obstructions position work space Technical Characteristics 1805M28B 1805M35B Batteries Li-Ion – 2000 mAh – 12 Vdc Li-Ion – 3200 mAh – 12 Vdc Torque 1.1 Nm 6 Nm...
  • Seite 11: Introduction

    L’Art. 1805M28B et l’Art. 1805M35B sont des moteurs a batteries développé par Mottura S.p.A. pour ses propres systèmes de stores à enroulement. Le système Qualité de Mottura S.p.A. est certifié selon la norme UNI EN ISO 9001 par le DNV et garantit le contrôle de son cycle de production.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'installation Et L'utilisation

    électrique. En cas de remplacement de composants, utiliser toujours des pièces d’origine et éviter tout type d’adaptation ou d’altération. Mottura S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommage aux personnes ou aux biens résultant du non-respect de ces consignes.
  • Seite 13: Association Émetteur R. F

    été modifiés. Le réglage d'usine des moteurs tubulaires Art. 1805M28B et Art. 1805M35B est fait de telle sorte qu'une certaine valeur de course est toujours prévue. Pour régler les fins de course effectuer le suivant procédure: 1.
  • Seite 14: Reset Fins De Course

    à la bonne position Présence d'obstacles dans l'espace Retirer les obstacles éventuels dans de déplacement du rideau l'espace de déplacement du rideau Caractéristiques techniques 1805M28B 1805M35B Batteries Li-Ion – 2000 mAh – 12 Vdc Li-Ion – 3200 mAh – 12 Vdc Couple 1.1 Nm...
  • Seite 15: Descripción Técnica

    El art. 1805M28B y art. 1805M35B son motores tubulares desarrollados por Mottura S.p.A. para sus propios sistemas de cortina de rodillo. El Sistema de Calidad de Mottura S.p.A., que ha sido certificado según la norma UNI EN ISO 9001 por el ente de certificación DNV, garantiza el control de la producción realizado en fábrica.
  • Seite 16: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Instalación Y La Utilización

    La sustitución de componentes deberá efectuarse con piezas de recambio originales y evitando realizar adaptaciones o modificaciones de cualquier tipo, lo que eximiría a Mottura S.p.A. de toda responsabilidad respecto de lesiones a las personas y/o daños a las cosas que pudieran derivar de tales operaciones.
  • Seite 17: Afiliación Transmisor R. F

    Controlar periódicamente que los finales de carrera del sistema correspondan a las posiciones de parada requeridas y que no hayan sufrido modificaciones. La programación de fábrica de los motores tubulares art. 1805M28B y art. 1805M35B es tal que, de todos modos, es predispuesto un cierto valor de carrera.
  • Seite 18: Reset De Los Finales De Carrera

    Remover los obstáculos presentes dentro dentro del espacio operativo del espacio operativo de la cortina de la cortina Características técnicas 1805M28B 1805M35B Batterias Li-Ion – 2000 mAh – 12 Vdc Li-Ion – 3200 mAh – 12 Vdc 1.1 Nm...
  • Seite 19: Einleitung

    Die Rohrmotoren werden mit Zubehör komplett. Zweckbestimmung Die Art. 1805M28B und Art. 1805M35B ist für Rollosysteme in Wohn- und Gewerberäumen sowie öffentlichen Gebäuden zum Schutz vor Sonnenstrahlen in Innen- und Außenbereichen konzipiert. Jeder anderweitige Gebrauch gilt als Abweichung von den technischen Vorschriften. Der Hersteller übernimmt daher keine Haftung für daraus entstehende etwaige Betriebsstörungen oder Sach- oder Personenschäden.
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitshinweise Für Die Montage Und Die Benutzung

    System vom elektrischen Energieversorgungsnetz zu trennen. Der eventuell erforderliche Ersatz von Bauteilen hat mit Originalteilen zu erfolgen. Damit werden jegliche Anpassungen oder Umbauten vermieden, die Mottura S.p.A. von jeglicher Haftung für Sach- und Personenschäden infolge der vorgenannten Tätigkeiten befreien.
  • Seite 21: Zuweisung Zu Einem System

    Es ist regelmäßig zu überprüfen, dass die Endanschläge des Systems den gewünschten Arretier Positionen entsprechen und keine Veränderungen erfahren haben. Die Motoreinheit des Rohrmotoren Art. 1805M28B und Art. 1805M35B ist werkseitig so eingestellt, dass eine bestimmte Endposition stets voreingestellt ist. So können Sie die Endpositionen einstellen: 1.
  • Seite 22: Reset Die Endschalter

    System hält nicht in der richtigen Position an Hindernisse im Betriebsbereich Eventuell vorhandene Hindernisse im des Vorhangs Betriebsbereich des Vorhangs entfernen Technische Daten 1805M28B 1805M35B Batterien Li-Ion – 2000 mAh – 12 Vdc Li-Ion – 3200 mAh – 12 Vdc Drehmoment 1.1 Nm...
  • Seite 29 GARANZIA La Mottura S.p.A. garantisce i propri prodotti contro difetti di materiali e di costruzione per un periodo pari a due anni dalla data di fatturazione. In caso di tali difetti riscontrati durante il periodo di garanzia, la Mottura S.p.A. a suo giudizio, riparerà o sostituirà i prodotti senza altri oneri di sorta. Per usufruire delle condizioni di garanzia il prodotto difettoso deve essere recapitato direttamente alla Mottura S.p.A.
  • Seite 30 : 89/106/EC; 2006/95/E “ ” ( ); 2004/108/E “ ” ( ); 1995/5/E " " ( Mottura S.p.A. Via XXV Luglio, 1 - 10090 San Giusto Canavese (To) - Italy Tel. (0039) 0124.494949 - Fax. (0039) 0124.494918 Internet: www.mottura.com E-Mail: mottura@mottura.com...
  • Seite 32 Art. 1805M28B – Art. 1805M35B Manuale di istruzione, uso e manutenzione Ref. 1805M28B – Ref. 1805M35B Instruction and maintenance manual Art. 1805M28B – Art. 1805M35B Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien Art. 1805M28B – Art. 1805M35B Manual de instrucciones, uso y mantenimiento Art.

Diese Anleitung auch für:

1805m35b

Inhaltsverzeichnis