Seite 1
Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Русский Українська Қазақ Български Română Ελληνικά Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 한국어 繁體中文 中文 Hilti Li-Ion ת י ר ב ע...
In dieser Bedienungsanleitung wird der Begriff Akku für wiederaufladbare Hilti Li-Ionen-Akkus verwendet, in denen mehrere Li-Ionen-Zellen zusammengeschlossen sind. Hilti Li-Ionen-Akkus sind für den Einsatz in Hilti Produkten bestimmt und dürfen nur mit diesen verwendet werden. Verwenden Sie nur original Hilti Akkus! Diese Bedienungsanleitung, insbesondere die beschriebenen Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise, sind gültig für alle Hilti Li-Ionen-Akkus.
Hilti Ladegerät 1.2.3 Symbole in Abbildungen Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet: Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Bedienungsanlei- tung. Die Nummerierung in Abbildungen weisen auf wichtige Arbeitsschritte oder für Arbeits- schritte wichtige Bauteile hin. Im Text werden diese Arbeitsschritte oder Bauteile mit entsprechenden Nummern hervorgehoben, z.
Sie den Behälter fern von brennbaren Gasen, Flüssigkeiten oder Gegenständen auf. ▶ Entsorgen Sie den Behälter in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungs- unternehmen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für beschädigte Akkus! Verhalten bei nicht mehr funktionierenden Akkus ▶...
2. Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Akku und Ladegerät sauber und trocken sind. 3. Laden Sie den Akku in einem zugelassenen Ladegerät. Verwenden Sie für Nuron B 22 Akkus nur Hilti Ladegeräte der Typenreihen C 4*22, C 6*22 oder C 8*22.
LED-Anzeigen der Nuron Li-Ionen-Akkus Hilti Nuron Li-Ionen-Akkus können den Ladezustand, Fehlermeldungen und den Zustand des Akkus anzeigen. 5.2.1 Anzeigen zum Ladezustand und Fehlermeldungen WARNUNG Verletzungsgefahr durch herunterfallenden Akku! ▶ Stellen Sie bei eingestecktem Akku nach Drücken der Entriegelungstaste sicher, dass Sie den Akku wieder korrekt im verwendeten Produkt einrasten.
1,33 kg (2,93 lb) B 22255 1,87 kg (4,12 lb) B 22260 1,64 kg (3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Hilti B 12 Li-Ionen-Akkus Die folgenden Kapitel gelten ausschließlich für Hilti Li-Ionen-Akkus der Serie B 12. Deutsch 2194438 *2194438*...
Weitere Hilti Li-Ionen-Akkus Angaben zum Laden, zur Bedienung, technische Daten und weitere Informationen zu allen Hilti Li-Ionen- Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung nicht näher beschrieben sind, finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung des dazugehörigen Hilti-Produktes. Angaben zum Laden, zur Bedienung, technische Daten und weitere Informationen zu mobilen Stromversor- gungen finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung der mobilen Stromversorgung.
These operating instructions use the term battery for rechargeable Hilti Li-ion batteries in which several Li- ion cells are connected together. Hilti Li-ion batteries are designed for use in Hilti products and are to be used only with these products. Use only genuine Hilti batteries! These operating instructions, particularly the instructions, safety warnings set out herein, are applicable for all Hilti Li-ion batteries.
This symbol indicates an unexpected or, as applicable, a faulty reaction or an unpermit- ted follow-up action. Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste Hilti Li-ion battery Hilti charger 1.2.3 Symbols in the illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
(CaCO3) or silicate (Vermiculite). Then seal the lid air-tight and store the container away from flammable gases, liquids or objects. ▶ Dispose of the container at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions. Comply with the locally applicable regulations...
3. Use an approved charger to charge the battery. For Nuron B 22 batteries use only Hilti chargers of the C 4*22, C 6*22 or C 8*22 type series. For B 12 batteries, use only Hilti chargers of the C 4/12 type series.
Battery release button Battery status indicator LED indicators of the Nuron Li-ion batteries Hilti Nuron Li-ion batteries can indicate state of charge, fault messages and the battery's state of health. 5.2.1 Indicators for state of charge and fault messages WARNING Risk of injury by a falling battery! ▶...
Seite 16
Treat the battery as de- scribed in the section headed What to do in case of damaged batteries One (1) LED quick-flashes red The Li-ion battery is locked and cannot be used. Consult Hilti Service. 5.2.2 Indicators showing the battery's state of health To check the battery's state of health, press the release button and hold it down for longer than three seconds.
Hilti B 12 Li-ion batteries The sections below are applicable exclusively for Hilti Li-ion batteries of the B 12 series. Product overview Battery release button Battery state of charge indicator Charge status display WARNING Risk of injury by a falling battery! ▶...
If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to rectify the problem by yourself, contact Hilti Service. For all B 22 Nuron Li-ion batteries: If a problem occurs, always observe the status indicator of the battery. See the section headed LED indicators of the Nuron Liion battery...
▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
Dit symbool geeft een onverwachte resp. verkeerd reactie of een niet-toegestane ver- volghandeling aan. Omgang met recyclebare materialen Elektrisch gereedschap en accu's niet met het huisvuil meegeven Hilti Liion-accu Hilti acculader 1.2.3 Symbolen in afbeeldingen De volgende symbolen worden in afbeeldingen gebruikt: Deze cijfers verwijzen naar de betreffende afbeelding aan het begin van deze handlei- ding.
Seite 21
(vermiculiet). Sluit vervolgens het deksel luchtdicht af en houd de bus verwijderd van brandbare gassen, vloeistoffen of voorwerpen. ▶ Lever de houder in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf. Houd de lokale transportvoorschriften voor beschadigde accu's in acht.
2. Let erop dat de contacten van de accu en de acculader schoon en droog zijn. 3. Laad de accu op met een vrijgegeven acculader. Gebruik voor Nuron B 22-accu's uitsluitend Hilti acculaders van de typeseries C 4*22, C 6*22 of C 8*22.
1. Hilti adviseert om de accu volledig op te laden voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt. 2. Schuif de accu in het product tot hij hoorbaar vergrendelt. 3. Controleer of de accu correct bevestigd is. Accu verwijderen 1.
Seite 24
Hilti Service. Een (1) LED brandt geel De Li-ion-accu en het daarmee verbonden product zijn niet compatibel. Wendt u zich tot uw Hilti Ser- vice. Drie (3) LED's branden constant groen, een (1) LED De Li-ion-accu heeft een kritieke fout. De LED's...
Seite 25
1,64 kg (3,62 lb) 1,81 kg B 22290 (3,99 lb) Hilti B 12 Liion accu's De volgende hoofdstukken zijn uitsluitend van toepassing op Hilti Li-ion-accu's uit de serie B 12. Productoverzicht Accu-ontgrendelingstoets Accu-laadtoestandsaanduiding Laadtoestandsaanduiding WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door vallende accu! ▶...
Seite 26
0,34 kg (0,75 lb) Overige Hilti Li-ion-accu's Informatie over het opladen, het gebruik, technische gegevens en andere informatie over alle Hilti Li-ion- accu's die niet nader worden beschreven in deze handleiding, vindt u in de betreffende handleiding van het bijbehorende Hilti-product.
Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u zich tot onze Hilti Service wenden. Voor alle B 22 Nuron Li-ion-accu's: Neem bij alle storingen de statusindicatie van de accu in acht. Zie het hoofdstuk LED-indicatoren van de Nuron Li-ion-accu's...
Ce symbole indique une réaction imprévue, une réaction erronée ou une action consécu- tive non autorisée. Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Accu li-ions Hilti Chargeur Hilti 1.2.3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :...
▶ Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-Ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions.
Seite 30
énergétique spécifique élevée. Les cellules lithium-ions sont soumises à un effet mémoire très faible mais sont très sensibles aux effets de la force, à la décharge profonde ou aux températures élevées. La liste des produits autorisés pour les accus Hilti est disponible auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group...
N'utiliser pour les accus B 12 que des chargeurs Hilti de la série de type C 4/12. Les séries de type marquées avec * comportent aussi bien des chargeurs individuels que des chargeurs multiples. Mise en place de la batterie...
Seite 32
Traiter l'accu comme décrit au chapitre Compor- tement à adopter en cas d'accus endommagés Une (1) LED clignote rapidement en rouge L'accu Li-Ion est verrouillé et ne peut plus être utili- sé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti. 5.2.2 Affichages de l'état de l'accu Pour consulter l'état de l'accu, maintenir la touche de déverrouillage enfoncée pendant plus de trois...
B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Accus lithium-ions Hilti B 12 Les chapitres suivants s'appliquent exclusivement aux accus lithium-ions Hilti de la série B 12. Vue d'ensemble du produit Touche de déverrouillage de l'accu Indicateur de l'état de charge de l'accu Indicateur de l'état de charge...
Seite 34
Vous trouverez des informations sur la charge, l'utilisation, les caractéristiques techniques et autres informations sur tous les accus lithium-ions Hilti qui ne sont pas décrits plus en détails dans le présent document dans le mode d'emploi correspondant du produit Hilti concerné.
▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
En este manual de instrucciones, el término «batería» se utiliza para baterías de Ion-Litio recargables de Hilti en las que hay agrupadas varias celdas de Ion-Litio. Las baterías de Ion-Litio de Hilti están diseñadas para su uso en productos de Hilti y solo deben utilizarse con estos. Utilice exclusivamente baterías originales de Hilti.
En la figura Vista general se utilizan números de posición y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto. Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. Símbolos de productos 1.3.1 Símbolos generales Símbolos utilizados relacionados con el producto.
(CaCO3) o silicato (vermiculita). A continuación, cierre la tapa de forma hermética y guarde el recipiente lejos de gases, líquidos u objetos inflamables. ▶ Deseche el recipiente en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos pertinente. Tenga en cuenta las normativas locales sobre el transporte de baterías dañadas.
Tecla de desbloqueo de la batería Indicador de estado a batería Indicadores LED de las baterías Ion-Litio Nuron Las baterías de Ion-Litio de Hilti Nuron pueden mostrar el estado de carga, los mensajes de error y el estado de la batería. 5.2.1 Visualización del estado de carga y de los mensajes de error...
Seite 40
La batería de Ion-Litio está totalmente descargada. Cargue la batería. Si tras cargar la batería el LED sigue parpadeando rápidamente, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Un (1) LED parpadea rápidamente en amarillo La batería de Ion-Litio o el producto conectado a ella están sobrecargados, demasiado calientes,...
Seite 41
1,81 kg (3,99 lb) Baterías de Ion-Litio de Hilti B 12 Los siguientes capítulos se aplican exclusivamente a las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 12. Vista general del producto Tecla de desbloqueo de la batería Indicador del estado de carga de la batería 2194438 Español...
Encontrará información sobre la carga, el manejo, los datos técnicos y otros datos sobre todas las baterías de Ion-Litio Hilti que no se describen con detalle en este manual de instrucciones en el manual de instrucciones correspondiente del producto de Hilti correspondiente.
Seite 43
Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Relativamente a este Manual de instruções Aviso! Antes de utilizar uma bateria de iões de lítio Hilti, certifique-se de leu e compreendeu este manual de instruções, assim como o manual de instruções do produto Hilti utilizado com a bateria, inclusive instruções, indicações de segurança e de advertência, figuras e especificações.
Não deitar as ferramentas elétricas e baterias no lixo doméstico Bateria de iões de lítio Hilti Carregador Hilti 1.2.3 Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguintes símbolos: Estes números remetem para a figura respetiva no início do presente manual de instru- ções.
Seite 46
(CaCO3) ou silicato (vermiculite). Em seguida, feche hermeticamente a tampa e guarde o recipiente afastado de gases, líquidos ou objectos inflamáveis. ▶ Efectue a reciclagem do recipiente na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas! Comportamento em caso de baterias que já...
2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos. 3. Carregue a bateria num carregador aprovado. Para as baterias Nuron B 22 utilize apenas carregadores Hilti das séries C 4*22, C 6*22 ou C 8*22. Para as baterias B 12 utilize apenas carregadores Hilti da série C 4/12.
Botão de destravamento da bateria Indicação de estado da bateria Indicadores LED das baterias de iões de lítio Nuron As baterias de iões de lítio Nuron da Hilti podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria. 5.2.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro...
Seite 49
(1) LED pisca rapidamente a da bateria. Repita o procedimento ou contacte o amarelo. Centro de Assistência Técnica Hilti. Todos os LEDs acendem como luz de perseguição Se um produto conectado ainda puder ser utiliza- e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a do, a capacidade restante da bateria é...
Seite 50
1,81 kg (3,99 lb) Baterias de iões de lítio Hilti B 12 Os capítulos seguintes são apenas válidos para as baterias de iões de lítio Hilti da série B 12. Vista geral do produto Botão de destravamento da bateria Indicação do estado de carga da bateria...
Seite 51
Indicações sobre o carregamento, utilização, dados técnicos e outras informações de todas as baterias de iões de lítio da Hilti, que não estejam descritas em detalhe neste manual de instruções, podem ser encontradas no respetivo manual de instruções do produto Hilti correspondente.
▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
Questo simbolo indica una reazione imprevista o errata, oppure un'azione successiva non consentita. Smaltimento dei materiali riciclabili Non gettare elettroutensili o batterie tra i rifiuti domestici Batteria al litio Hilti Caricabatterie Hilti 1.2.3 Simboli nelle figure Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure: Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio del presente manuale d'istru- zioni.
Procedere secondo le istruzioni nel capitolo Misure in caso di incendio della batteria Comportamento in caso di batterie danneggiate ▶ Contattare sempre il Centro Riparazioni Hilti quando una batteria è danneggiata. ▶ Non utilizzare una batteria dalla quale fuoriesce del liquido.
3. Caricare la batteria con un caricabatteria omologato. Per le batterie Nuron B 22 utilizzare soltanto caricabatterie Hilti delle serie C 4*22, C 6*22 o C 8*22. Per le batterie B 12 utilizzare esclusivamente caricabatterie Hilti della serie C 4/12.
Indicatore di stato batteria Indicatori LED delle batterie al litio Nuron Le batterie al litio Hilti Nuron possono indicare il livello di carica, i messaggi di errore e lo stato della batteria. 5.2.1 Indicazione del livello di carica e dei messaggi di errore...
Seite 57
Un (1) LED si accende con luce gialla La batteria al litio e il prodotto collegato non sono compatibili. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Tre (3) LED verdi restano accesi, un (1) LED giallo La batteria al litio ha un errore critico. I LED restano resta acceso accesi alla massima luminosità...
Seite 58
B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Batterie al litio Hilti B 12 I capitoli seguenti valgono esclusivamente per le batterie al litio Hilti della serie B 12. Panoramica del prodotto Tasto di sbloccaggio batteria Indicatore del livello di carica della batteria...
Seite 59
(0,75 lb) Ulteriori batterie al litio Hilti Indicazioni sulla ricarica, l'utilizzo, i dati tecnici e ulteriori informazioni su tutte le batterie al litio Hilti che non sono descritte nel dettaglio nel presente manuale d'istruzioni, sono riportate nel manuale d'istruzioni del prodotto Hilti interessato.
▶ Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti. ▶ Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini. ▶ Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente.
Om brugsanvisningen Om denne brugsanvisning Advarsel! Før du anvender et Hilti lithium-ion-batteri, skal du have læst og forstået denne betjeningsvej- ledning og betjeningsvejledningen til det Hilti-produkt, der anvendes sammen med dette batteri, inklusive anvisninger, sikkerhedsanvisninger og advarsler, billeder og specifikationer. Sørg især for at blive fortro- lig med alle anvisninger, sikkerhedsanvisninger og advarsler, billeder, specifikationer samt bestanddele og funktioner.
Generelle advarselssymboler Sikkerhed Sikkerhed ▶ Overhold følgende sikkerhedsforanstaltninger for sikker håndtering og brug af Li-ion-batterier. I modsat fald kan det medføre hudirritation, alvorlige ætsningsskader, kemiske forbrændinger, brand og/eller eksplosion. ▶ Batterier skal behandles forsigtigt for at undgå beskadigelser og udslip af meget sundhedsskadelige væsker!
Seite 63
Hilti-batterier forsynet med cellestyring og cellebeskyttelsessystemer. Batterierne består af celler, som indeholder lithium-ion-akkumulatormaterialer, som muliggør en høj specifik energitæthed. Li-Ion-celler kendetegnes af en meget lille memory-effekt, men er meget følsom over for slag, dybafladning og højere temperaturer. De godkendte produkter til Hilti-batterier finder du i din Hilti Store eller på:www.hilti.group...
2. Vær opmærksom på, at kontakterne på batteriet og laderen er rene og tørre. 3. Oplad batteriet i en godkendt lader. Til Nuron B 22-batterier må der kun anvendes Hilti-ladere, serie C 4*22, C 6*22 eller C 8*22. Til B 12-batterier må der kun anvendes Hilti-ladere, serie C 4/12.
Seite 65
Batteriet skal behandles som beskre- vet i kapitlet Sådan gør du med beskadigede batte- rier En (1) LED blinker hurtigt rødt Li-ion-batteriet er låst og kan ikke længere anven- des. Kontakt Hilti Service. 5.2.2 Visning om batteriets tilstand Hvis du ønsker at aflæse batteriets tilstand, skal du holde frigøringsknappen inde i mere end tre sekunder.
Seite 66
1,64 kg (3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Hilti B 12 lithium-ion-batterier Følgende kapitel gælder kun for Hilti lithium-ion-batterier i B 12-serien. Produktoversigt Batterifrigørelsesknap Batteritilstandsindikator Ladestatusindikator ADVARSEL Fare for personskader på grund af batteri, der falder på gulvet! ▶...
Seite 67
0,34 kg (0,75 lb) Andre Hilti lithium-ion-batterier Du finder oplysninger om opladning, til betjening, tekniske data og yderligere oplysninger om alle Hilti lithium-ion-batterier, der ikke er nærmere beskrevet i denne betjeningsvejledning, i betjeningsvejledningen for det tilhørende Hilti-produkt. Du finder oplysninger om opladning, betjening, tekniske data og yderligere oplysninger om mobile strømfor- syninger i betjeningsvejledningen til den mobile strømforsyning.
Anvisningar om bruksanvisning Om denna bruksanvisning Varning! Innan du använder ett Hilti-litiumjonbatteri, säkerställ att du har läst och förstått denna bruks- anvisning och bruksanvisningen till Hilti-produkten med vilken batteriet används, inklusive anvisningar, säkerhets- och varningsanvisningar, bilder och specifikationer. Gör dig särskilt förtrogen med alla anvis- ningar, säkerhets- och varningsanvisningar, bilder, specifikationer samt beståndsdelar och funktioner.
I denna dokumentation används termen uppladdningsbart batteri för uppladdningsbara batterier från Hilti där flera litiumjonceller är sammankopplade. Hilti-litiumjonbatterier är avsedda att användas i Hilti-produkter och får endast användas tillsammans med dem. Använd endast uppladdningsbara originalbatterier från Hilti! Denna bruksanvisning, och särskilt de beskrivna anvisningarna, säkerhets- och varningsanvisningarna, gäller för alla Hilti-litiumjonbatterier.
Seite 70
Åtgärder vid batteribrand Hantering av skadade batterier ▶ Kontakta alltid din Hilti-servicepartner om ett batteri är skadat. ▶ Använd aldrig ett batteri som läcker syra. ▶ Undvik att läckande batterisyra kommer i direkt kontakt med ögonen eller huden. Bär alltid skydds- handskar och skyddsglasögon i samband med hantering av batterisyra.
Batterierna består av celler som innehåller lagringsmaterial av litiumjoner, vilka möjliggör en hög specificerad energitäthet. Litiumjoncellerna utsätts för en väldigt liten minneseffekt, men reagerar kraftigt på ovarsam hantering, fullständig urladdning eller höga temperaturer. De produkter som är godkända för Hilti-batterier hittar du i din Hilti Store eller på: www.hilti.group Användning Laddning av batteri 1.
▶ Säkerställ att batteriet alltid hakar i ordentligt. 1. Hilti rekommenderar att du laddar batteriet helt före den första starten. 2. Skjut in batteriet i produkten tills det snäpper fast med ett klick. 3. Kontrollera att batteriet sitter stadigt.
Seite 73
Status Betydelse En (1) lysdiod blinkar snabbt grönt Litiumjonbatteriet är helt urladdat. Ladda batteriet. Kontakta Hilti-service om lysdioden fortfarande blinkar snabbt efter att batteriet har laddats. En (1) lysdiod blinkar snabbt gult Litiumjonbatteriet eller den anslutna produkten är överbelastad, för varm, för kall eller så föreligger ett annat fel.
Seite 74
B 22260 1,64 kg (3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Hilti B 12-litiumjonbatterier Följande kapitel gäller endast för Hilti-litiumjonbatteri i serien B 12. Produktöversikt Batteriets upplåsningsknapp Laddningsindikering för batteri Laddningsindikering VARNING Risk för personskada på grund av nedfallande batterier.
Seite 75
Om ett batteri är skadat, följ anvisningarna i kapitlet Hantering av skadade batterier Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand.
Informasjon om bruksanvisningen Om denne bruksanvisningen Advarsel! Før du tar i bruk et Hilti li-ion-batteri, må du sørge for å ha lest og forstått denne bruks- anvisningen samt bruksanvisningen for Hilti-produktet som benyttes sammen med batteriet, inkludert in- struksjoner, sikkerhets- og varselinformasjon, illustrasjoner og spesifikasjoner. Gjør deg særlig kjent med alle instruksjoner, sikkerhets- og varselinformasjon, illustrasjoner, spesifikasjoner samt deler og funksjoner.
Seite 77
Dette symbolet indikerer en uventet eller feilaktig reaksjon eller en etterfølgende handling som ikke er tillatt. Håndtering av resirkulerbare materialer Ikke kast elektriske apparater eller batterier i husholdningsavfallet Hilti li-ion-batteri Hilti-lader 1.2.3 Symboler i illustrasjoner Følgende symboler benyttes i illustrasjonene: Disse tallene viser til den aktuelle illustrasjonen i begynnelsen av denne bruksanvisningen.
(vermiculitt). Sett deretter på lokket lufttett, og oppbevar beholderen på trygg avstand fra brennbare gasser, væsker og gjenstander. ▶ Lever inn beholderen i nærmeste Hilti Store eller kontakt et lokalt renovasjonsfirma. Følg lokale transportforskrifter for skadde batterier! Prosedyre ved batterier som ikke virker lenger ▶...
2. Kontaktene på batteriet og laderen må være rene og tørre. 3. Lad opp batteriet i en godkjent lader. Til Nuron B 22-batterier skal det bare benyttes Hilti-ladere i seriene C 4*22, C 6*22 eller C 8*22. Til B 12-batterier skal det bare benyttes Hilti-ladere i serien C 4/12.
Hilti B 22 Nuron li-ion-batterier Kapitlene som følger gjelder bare for Hilti Nuron li-ion-batterier i serien B 22. Produktoversikt Utløserknapp for batteri Statusindikator for batteri LED-indikatorer for Nuron li-ion-batterier Hilti Nuron li-ion-batterier kan indikere ladetilstand, feilmeldinger og batteriets tilstand. 5.2.1 Indikatorer for ladetilstand og feilmeldinger ADVARSEL Fare for personskader på...
Seite 81
Tilstand Betydning Tre (3) lysdioder (LED) lyser konstant grønt, én (1) Det er en kritisk feil ved li-ion-batteriet. Lysdiodene lysdiode (LED) konstant gult. lyser konstant med full lysstyrke for å lade ut batteriet. Behandle batteriet slik det er beskrevet i kapittelet Prosedyre ved skadde batterier Én (1) lysdiode (LED) blinker raskt rødt...
Seite 82
Hilti B 12 li-ion-batterier Kapitlene som følger gjelder bare for Hilti li-ion-batterier i serien B 12. Produktoversikt Utløserknapp for batteri Ladetilstandsindikator for batteriet Ladetilstandsindikator ADVARSEL Fare for personskader på grunn av batteri som faller ned! ▶ Når du har satt i batteriet og trykket på utløserknappen, må du kontrollere at batteriet igjen klikker på...
Seite 83
Hvis et batteri er skadd, følg anvisningene i kapittelet Prosedyre ved skadde batterier Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan utbedre, kontakter du Hilti service. For alle B 22 Nuron li-ion-batterier: Følg statusindikatoren for batteriet ved alle feil. Se kapittelet LED-...
▶ Lever inn batteriet i nærmeste Hilti Store, eller kontakt et lokalt renovasjonsfirma. Hilti produkter er i stor grad laget av gjenvinnbare materialer. Riktig materialsortering er en forutsetning for gjenvinning. I mange land tar Hilti imot ditt gamle apparat for gjenvinning. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren.
Seite 85
Tämä symboli näyttää odotettavissa olevan tai vahvistettavan reaktion tai sallitun jatko- toimen. Tämä symboli näyttää odottamattoman tai virheellisen reaktion tai kielletyn jatkotoimen. Kierrätyskelpoisten materiaalien käsittely Älä hävitä sähkölaitteita ja akkuja tavallisen sekajätteen mukana Hilti Litiumioniakku Hilti-laturi 1.2.3 Symbolit kuvissa Kuvissa käytetään seuraavia symboleita: Nämä...
▶ Aseta vaurioitunut akku palamattomaan säiliöön ja peitä se kuivalla hiekalla, liitujauheella (CaCO3) tai silikaatilla (vermikuliitti). Sulje säiliön kansi ilmatiiviisti ja säilytä säiliö kaukana syttyvistä kaasuista, nesteistä tai esineistä. ▶ Hävitä säiliö viemällä se Hilti Store -liikkeeseen tai käänny vastuullisen jätteenkäsittely-yrityksen puoleen. Noudata vaurioituneiden akkujen maakohtaisia kuljetusmääräyksiä! Toiminta jos akku ei enää toimi ▶...
2. Varmista, että liittimet akussa ja laturissa ovat puhtaat ja kuivat. 3. Lataa akku hyväksytyllä laturilla. Käytä Nuron B 22 -akkujen lataamiseen vain Hilti-latureita tyyppisarjoista C 4*22, C 6*22 tai C 8*22. Käytä B 12-akkujen lataamiseen vain Hilti-latureita tyyppisarjasta C 4/12.
Seite 88
Seuraavat kappaleet koskevat ainoastaan B 22 -sarjan Hilti Nuron -litiumioniakkuja. Tuoteyhteenveto Akun lukituksen vapautuspainike Akun tilanäyttö Nuron-litiumioniakkujen LED-merkkivalot Hilti Nuron -litiumioniakuissa on lataustilan, vikailmoitusten ja akun kunnon näyttö. 5.2.1 Lataustilan ja vikailmoitusten näyttö VAARA Loukkaantumisvaara akun putoamisesta aiheutuva! ▶ Varmista, että akku on kunnolla lukittunut tuotteeseen, jos akun paikalleen laittamisen jälkeen olet painanut lukituksen vapautuspainiketta.
Seite 89
Toiminta jos akku on vaurioitunut 84 seloste- tulla tavalla. Yksi (1) LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti punaisena Litiumioniakku on estetty eikä sitä voida käyttää. Ota yhteys Hilti-huoltoon. 5.2.2 Akun kunnon näyttö Litiumioniakun kunnon voit hakea näyttöön painamalla akun lukituksen vapautuspainiketta yli kolmen se- kunnin ajan.
Seite 90
Hilti B 12 -litiumioniakut Seuraavat kappaleet koskevat ainoastaan B 12 -sarjan Hilti-litiumioniakkuja. Tuoteyhteenveto Akun lukituksen vapautuspainike Akun lataustilan näyttö Lataustilan näyttö VAARA Loukkaantumisvaara akun putoamisesta aiheutuva! ▶ Varmista, että akku on kunnolla lukittunut tuotteeseen, jos akun paikalleen laittamisen jälkeen olet painanut lukituksen vapautuspainiketta.
Seite 91
Jos akku on vaurioitunut, noudata kappaleen Toiminta jos akku on vaurioitunut 84 ohjeita. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Kaikki B 22 Nuron -litiumioniakut: Kaikissa häiriötilanteissa tarkkaile akun tilanäyttöä. Ks. kappale Nuron- litiumioniakkujen merkkivalot Häiriö...
▶ Peitä liitännät sähköä johtamattomalla materiaalilla oikosulkujen välttämiseksi. ▶ Hävitä akut siten, etteivät ne voi joutua lasten käsiin. ▶ Hävitä akku viemällä se Hilti Store -liikkeeseen tai käänny vastuullisen jätteenkäsittely-yrityksen puoleen. Hilti-tuotteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu.
See sümbol näitab oodatavat või kinnitavat reaktsiooni või lubatud järgnevat toimingut. See sümbol näitab ootamatut või vigast reaktsiooni või lubamatut järgnevat toimingut. Taaskasutatavate materjalide käsitsemine Elektriseadmeid ja akusid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Hilti liitiumioonaku Hilti laadimisseade 1.2.3 Joonistel kasutatud sümbolid Joonistel kasutatakse järgmisi sümboleid.
Seite 94
(vermikuliit). Seejärel sulgege õhukindlalt kaanega ja hoidke mahutit eemal süttivatest gaasidest, vedelikest ja tuleohtlikest esemetest. ▶ Toimetage mahuti Hilti Store või pöörduge pädeva jäätmekäitlusettevõtja poole. Kahjustada saanud akude transportimisel järgige kohalikke veoeeskirju! Toimimine kasutusressursi ammendanud akude korral ▶ Pange tähele, kui aku töötab ebaharilikult, näiteks kui laadimisel esineb tõrkeid, laadimisaeg on ebatavaliselt pikk, jõudlus tuntavalt väheneb, LED-tuled ebaharilikult põlevad või akust voolab välja...
2. Veenduge, et aku ja laadimisseadme kontaktid on puhtad ja kuivad. 3. Laadige akut selleks ettenähtud laadimisseadmega. Kasutage Nuron B 22 akude jaoks ainult Hilti laadimisseadmeid tüübiseeriaga C 4*22, C 6*22 või C 8*22. Kasutage B 12 akude jaoks ainult Hilti laadimisseadmeid tüübiseeriaga C 4/12.
Toote ülevaade Aku lukust avamise nupp Aku olekunäidik Nuron liitiumioonakude LED-näidikud Hilti Nuron liitiumioonakud saavad näidata laetuse astet, anda veateateid ja näidata aku olekut. 5.2.1 Laetuse astme ja veateadete kuvamine HOIATUS Vigastuste oht allakukkuva aku tõttu! ▶ Kui aku on paigaldatud, tehke vabastusnupule vajutamisega kindlaks, et aku on kasutatavasse tootesse õigesti sisse pandud.
Seite 97
B 22195 (2,93 lb) B 22255 1,87 kg (4,12 lb) B 22260 1,64 kg (3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Hilti B 12 liitiumioonakud Järgmised peatükid kehtivad üksnes Hilti liitiumioonakude kohta, mis kuuluvad seeriasse B 12. 2194438 Eesti *2194438*...
Seite 98
−20 ℃ … 40 ℃ Hoiutemperatuur (−4 ℉ … 104 ℉) Aku temperatuur laadimise alguses −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) Kaal B 12/2.6 Li-Ion 0,24 kg (0,53 lb) B 12-30 0,24 kg (0,53 lb) B 12/4.0 LiIon...
Seite 99
Teised Hilti liitiumioonakud Andmed laadimise ja kasutamise kohta, tehnilised andmed ja lisateabe kõigi Hilti liitiumioonakude kohta, mida ei ole käesolevas kasutusjuhendis lähemalt kirjeldatud, leiate vastava Hilti toote kasutusjuhendist. Andmed laadimise ja kasutamise kohta, tehnilised andmed ja lisateabe mobiilsete toiteallikate kohta leiate mobiilse toiteallika vastavast kasutusjuhendist.
Informācija par lietošanas instrukciju Par šo lietošanas instrukciju Brīdinājums! Pirms sākt lietot Hilti litija jonu akumulatorus, pārliecinieties, ka ir izlasīta un saprasta šī lieto- šanas instrukcija, kā arī kopā ar akumulatoru izmantojamā Hilti izstrādājuma lietošanas instrukcija, ieskaitot pamācības, drošības norādījumus un brīdinājumus, attēlus un specifikācijas. Īpaši rūpīgi iepazīstieties ar pamācībām, drošības norādījumiem un brīdinājumiem, attēliem un specifikācijām, kā...
Seite 101
Šis simbols norāda uz paredzamu vai apstiprinošu reakciju vai atļautu nākamo darbību. Šis simbols norāda uz negaidītu vai nepareizu reakciju vai neatļautu nākamo darbību. Rīcība ar otrreiz pārstrādājamiem materiāliem Neizmetiet elektroiekārtas un akumulatorus sadzīves atkritumos. Hilti Litija jonu akumulators Hilti Lādētājs 1.2.3 Attēlos lietotie simboli Attēlos tiek lietoti šādi simboli:...
Seite 102
īpatnībām LED indikācijā vai šķidruma izplūdei. Tās liecina par akumulatora iekšēju problēmu. ▶ Ja jums šķiet, ka akumulatoram ir radusies iekšēja problēma, sazinieties ar Hilti servisu. ▶ Ja akumulators nedarbojas, to vairs nav iespējams uzlādēt vai no tā izplūst šķidrums, tas ir jāutilizē. Skat.
2. Raugieties, lai akumulatora un lādētāja kontaktu virsmas ir tīras un sausas. 3. Veiciet akumulatora uzlādi atbilstīgā lādētājā. Lietojiet akumulatoru Nuron B 22 uzlādēšanai tikai Hilti sērijas C 4*22, C 6*22 vai C 8*22 lādētājus. Lietojiet akumulatoru B 12 uzlādēšanai tikai Hilti sērijas C 4/12 lādētājus.
Izstrādājuma pārskats Akumulatora atbloķēšanas taustiņš Akumulatora statusa indikācija Litija jonu akumulatoru Nuron LED indikācija Hilti litija jonu akumulatoru Nuron indikācija var informēt par akumulatora uzlādes līmeni, kļūmēm un stāvokli. 5.2.1 Uzlādes līmeņa indikācija un kļūmes paziņojumi BRĪDINĀJUMS! Traumu risks akumulatora nokrišanas gadījumā! ▶...
Seite 105
(1) LED konstanti deg sarkanā krāsā. kusī akumulatora kapacitāte ir mazāka nekā 50 %. Ja pievienoto izstrādājumu vairs nevar lietot, aku- mulators ir savu laiku nokalpojis un jānomaina pret citu. Lūdzu, vērsieties Hilti servisā. Akumulatoru Nuron tehniskie parametri Akumulatora darba spriegums 21,6 V Apkārtējā...
Seite 106
1,64 kg (3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Hilti litija jonu akumulatori B 12 Turpmākās nodaļas attiecas tikai uz Hilti sērijas B 12 litija jonu akumulatoriem. Izstrādājuma pārskats Akumulatora atbloķēšanas taustiņš Akumulatora uzlādes līmeņa indikācija Uzlādes līmeņa indikācija BRĪDINĀJUMS! Traumu risks akumulatora nokrišanas gadījumā!
(0,75 lb) Citi Hilti litija jonu akumulatori Norādījumus par uzlādēšanu un lietošanu, tehniskos parametrus un citu informāciju par visiem Hilti litija jonu akumulatoriem, kas nav sīkāk aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā, var atrast attiecīgā kopā ar tiem izmantojamā Hilti izstrādājuma lietošanas instrukcijā.
Hilti izstrādājumu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacī- jums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas kon- sultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas, elektroniskas ierīces un akumulatorus sadzīves atkritumos! Originali naudojimo instrukcija Informacija apie naudojimo instrukciją...
Šis simbolis rodo tikėtiną arba patvirtinančią reakciją arba leidžiamą tolesnį veiksmą. Šis simbolis rodo netikėtą arba klaidingą reakciją arba neleidžiamą tolesnį veiksmą. Rodo, kad juo paženklintą medžiagą galima perdirbti Elektrinių prietaisų ir akumuliatorių nemesti į buitines atliekas Hilti Ličio jonų akumuliatorius Hilti Kroviklis 1.2.3 Iliustracijose naudojami simboliai Iliustracijose naudojami šie simboliai:...
Seite 110
Priemonės akumuliatoriui užsidegus 109. Kaip elgtis su pažeistais akumuliatoriais ▶ Pažeidus akumuliatorių, visuomet susisiekite su vietiniu Hilti techninės priežiūros centru. ▶ Nenaudokite akumuliatoriaus, iš kure teka skystis. ▶ Ištekėjus skysčiui, venkite tiesioginio jo sąlyčio su akimis ir (arba) oda. Tvarkydami akumuliatoriaus skystį...
2. Atkreipkite dėmesį, kad akumuliatoriaus ir kroviklio kontaktai turi būti švarūs ir sausi. 3. Akumuliatorių įkraukite leistinu krovikliu. „Nuron“ B 22 akumuliatoriams naudokite tik Hilti kroviklius, serija C 4*22, C 6*22 arba C 8*22. B 12 akumuliatoriams naudokite tik C 4/12 serijos Hilti kroviklius.
Šie skyriai galioja tik B 22 serijos Hilti „Nuron“ ličio jonų akumuliatoriams. Prietaiso vaizdas Akumuliatoriaus atblokavimo mygtukas Akumuliatoriaus būklės rodmuo „Nuron“ ličių jonų akumuliatorių šviesos diodų rodmenys Hilti Nuron ličio jonų akumuliatoriai gali parodyti įkrovos būklę, pranešimus apie klaidą ir akumuliatoriaus būklę. 5.2.1 Įkrovos būklės ir pranešimų apie klaidas rodmenys ĮSPĖJIMAS Sužalojimo pavojus krentančiu akumuliatoriumi!
Seite 113
50 %. raudona spalva. Jei prijungto prietaiso toliau naudoti nebegalima, vadinasi akumuliatoriaus eksploatavimo laikas bai- gėsi ir jį reikia pakeisti. Kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Nuron akumuliatorių techniniai duomenys Akumuliatoriaus darbinė įtampa 21,6 V Darbinė...
Seite 114
1,64 kg (3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Hilti B 12 ličio jonų akumuliatorius Šie skyriai galioja tik B 12 serijos Hilti ličio jonų akumuliatoriams. Prietaiso vaizdas Akumuliatoriaus atblokavimo mygtukas Akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatorius Įkrovos lygio indikatorius ĮSPĖJIMAS Sužalojimo pavojus krentančiu akumuliatoriumi!
Seite 115
0,34 kg (0,75 lb) Kiti Hilti ličio jonų akumuliatoriai Visų Hilti ličio jonų akumuliatorių, kurie šioje naudojimo instrukcijoje nėra aprašyti išsamiai, duomenis apie krovimą, valdymą, techninius duomenis ir kitą informaciją rasite atitinkamoje priklausančio Hilti prietaiso naudojimo instrukcijoje. Mobiliųjų maitinimo šaltinių duomenis apie krovimą, valdymą, techninius duomenis ir kitą informaciją rasite atitinkamoje mobilioje maitinimo šaltinio naudojimo instrukcijoje.
108 pateiktas instrukcijas. Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Visiems B 22 „Nuron“ ličio jonų akumuliatoriams: Visais sutrikimų atvejais atkreipkite dėmesį į akumuliatoriaus būsenos rodmenį. Žr. skyrių „Nuron“ ličių jonų akumuliatorių šviesos diodų rodmenys 110.
W niniejszej instrukcji obsługi termin „akumulator” jest używany w odniesieniu do akumulatorów litowo- jonowych Hilti, w których wiele ogniw litowo-jonowych jest połączonych ze sobą. Akumulatory litowo- jonowe Hilti są przeznaczone do stosowania w produktach Hilti i mogą być używane wyłącznie z nimi. Używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów Hilti! Niniejsza instrukcja obsługi, w szczególności opisane w niej wskazówki, informacje dotyczące bezpieczeń-...
Numeracja na rysunkach wskazuje na istotne etapy pracy lub na ważne dla etapów pra- cy elementy. Te etapy pracy lub elementy są w tekście wyszczególnione odpowiednimi numerami, np. (3). Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urządzenia.
Seite 119
(wermikulit). Następnie zamknąć szczelnie pokrywę i przechowywać pojemnik z dala od łatwopalnych gazów, cieczy lub przedmiotów. ▶ Zutylizować akumulator w lokalnym Hilti Store lub zwróć się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpa- dów. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących transportu uszkodzonych akumulatorów! Postępowanie w przypadku, gdy akumulator przestanie działać...
2. Należy zwrócić uwagę, aby styki akumulatora i prostownik były czyste i suche. 3. Ładować akumulator za pomocą odpowiedniego prostownika. Do akumulatorów Nuron B 22 należy stosować wyłącznie ładowarki Hilti serii C 4*22, C 6*22 lub C 8*22. Do akumulatorów B 12 należy stosować wyłącznie ładowarki Hilti serii C 4/12.
Seite 121
Akumulator litowo-jonowy jest całkowicie rozłado- wany. Naładować akumulator. Jeśli po naładowaniu akumulatora dioda LED nadal szybko miga, skontaktować się z serwisem Hilti. Jedna (1) dioda LED szybko miga na żółto Akumulator litowo-jonowy lub związany z nim pro- dukt jest przeciążony, zbyt gorący, zbyt zimny lub wystąpiła inna usterka.
Seite 122
1,33 kg (2,93 lb) B 22255 1,87 kg (4,12 lb) B 22260 1,64 kg (3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Akumulatory Hilti B 12 Poniższe rozdziały obowiązują wyłącznie dla akumulatorów litowo-jonowych serii Hilti B 12. Polski 2194438 *2194438*...
Temperatura akumulatora na początku procesu ładowania (14 ℉ … 113 ℉) Ciężar B 12/2.6 LiIon 0,24 kg (0,53 lb) B 1230 0,24 kg (0,53 lb) B 12/4.0 Li-Ion 0,35 kg (0,77 lb) B 1245 0,36 kg (0,79 lb) B 1255 0,34 kg (0,75 lb)
Seite 124
Pozostałe akumulatory litowo-jonowe Hilti Informacje o ładowaniu, obsłudze, dane techniczne oraz inne informacje o akumulatorach litowo-jonowych Hilti, których nie opisano dokładniej w niniejszej instrukcji obsług, są dostępne w instrukcji obsługi odpowiedniego produktu Hilti. Informacje dotyczące ładowania, obsługi, dane techniczne oraz inne informacje dotyczące zasilaczy mobilnych można znaleźć...
▶ Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć. ▶ Akumulatory należy utylizować tak, by nie trafiły w ręce dzieci. ▶ Zutylizować akumulator w swoim Hilti Store lub zwróć się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Produkty Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.
Tento symbol ukazuje neočekávanou, resp. chybnou reakci nebo neschválený následný postup. Zacházení s recyklovatelnými materiály Elektrická zařízení a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu Lithium-iontový akumulátor Hilti Nabíječka Hilti 1.2.3 Symboly na obrázcích Na obrázcích jsou použity následující symboly: Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu k obsluze.
Seite 127
(vermikulitem). Poté nádobu uzavřete víkem, aby dovnitř nemohl vzduch, a uložte ji mimo dosah hořlavých plynů, kapalin nebo předmětů. ▶ Nádobu odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Dodržujte místní přepravní předpisy pro poškozené akumulátory.
2. Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté. 3. Akumulátor nabíjejte pomocí schválené nabíječky. Pro akumulátory Nuron B 22 používejte pouze nabíječky Hilti typových řad C 4*22, C 6*22 nebo C 8*22. Pro akumulátory B 12 používejte pouze nabíječky Hilti typové řady C 4/12.
Následující kapitoly platí výhradně pro lithium-iontové akumulátory Nuron Hilti série B 22. Přehled výrobku Odjišťovací tlačítko akumulátoru Stavová kontrolka akumulátoru Ukazatele LED lithium-iontových akumulátorů Nuron Lithium-iontové akumulátory Hilti Nuron mohou zobrazovat stav nabití, chybová hlášení a stav akumulátoru. 5.2.1 Ukazatele stavu nabití a chybová hlášení VÝSTRAHA Nebezpečí poranění způsobené padajícím akumulátorem! ▶...
Seite 130
(1) LED rozsvítí zeleně. Všechny LED svítí jako běžící světlo a poté jedna Zjištění stavu akumulátoru se nepodařilo dokončit. Zopakujte postup nebo se obraťte na servis Hilti. (1) LED bliká rychle žlutě. Všechny LED svítí jako běžící světlo a poté se jed- Pokud lze připojený...
Seite 131
Lithium-iontové akumulátory Hilti B 12 Následující kapitoly platí výhradně pro lithium-iontové akumulátory Hilti série B 12. Přehled výrobku Odjišťovací tlačítko akumulátoru Ukazatel stavu nabití akumulátoru Ukazatel stavu nabití VÝSTRAHA Nebezpečí poranění způsobené padajícím akumulátorem! ▶ Při zasunutém akumulátoru po stisknutí odjišťovacího tlačítka zkontrolujte, zda akumulátor znovu správně...
0,34 kg (0,75 lb) Další lithium-iontové akumulátory Hilti Údaje k nabíjení, obsluze, technické údaje a další informace ke všem lithium-iontovým akumulátorům Hilti, které nejsou v tomto návodu k obsluze blíže popsány, najdete v příslušném návodu k obsluze příslušných výrobků Hilti.
▶ Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Výrobky Hilti jsou vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré přístroje k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce.
Tento symbol označuje neočakávanú alebo nesprávnu reakciu, prípadne nepovolený následný krok. Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu Hilti Lítium-iónový akumulátor Hilti Nabíjačka 1.2.3 Symboly na vyobrazeniach Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly: Tieto čísla odkazujú...
Seite 135
Potom vzduchotesne zatvorte veko a nádobu odložte v bezpečnej vzdialenosti od horľavých plynov, kvapalín a predmetov. ▶ Nádobu odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov! Správanie v prípade, že už...
2. Dbajte, aby kontakty akumulátora a nabíjačky boli čisté a suché. 3. Akumulátor nabíjajte schválenou nabíjačkou. Pre akumulátory Nuron B 22 používajte len nabíjačky Hilti typového radu C 4*22, C 6*22 alebo C 8*22. Pre akumulátory B 12 používajte len nabíjačky Hilti typového radu C 4/12.
Prehľad výrobku Odisťovacie tlačidlo akumulátora Indikácia stavu akumulátora LED indikátory lítium-iónových akumulátorov Nuron Lítium-iónové akumulátory Hilti Nuron dokážu indikovať stav nabitia, chybové hlásenia a stav akumulátora. 5.2.1 Indikátory stavu nabitia a hlásení chýb VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku spadnutia akumulátora! ▶...
Seite 138
Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom Zisťovanie stavu akumulátora sa nedalo dokončiť. jedna (1) LED svieti nepretržite nažlto. Postup zopakujte alebo sa obráťte na servis Hilti. Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom Keď sa pripojený výrobok naďalej dá používať, jedna (1) LED svieti nepretržite načerveno.
Seite 139
Lítium-iónové akumulátory Hilti B 12 Nasledujúce kapitoly sa vzťahujú výlučne na lítium-iónové akumulátory Hilti série B 12. Prehľad výrobku Odisťovacie tlačidlo akumulátora Indikácia stavu nabitia akumulátora Indikácia stavu nabitia VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku spadnutia akumulátora! ▶ Po vložení akumulátora sa po stlačení odisťovacieho tlačidla uistite, či akumulátor opäť správne zapadol do používaného výrobku.
Seite 140
Ďalšie lítium-iónové akumulátory Hilti Informácie o nabíjaní a obsluhe, technické údaje a ďalšie informácie týkajúce sa všetkých lítium-iónových akumulátorov Hilti, ktoré nie sú podrobne opísané v tomto návode na obsluhu, nájdete v príslušnom návode na obsluhu zodpovedajúceho výrobku Hilti. Informácie o nabíjaní a obsluhe, technické údaje a ďalšie informácie týkajúce sa mobilných zdrojov napájania nájdete v príslušnom návode na obsluhu mobilného zdroja napájania.
és funkciókat. Ennek elmulasztása áramütést, tüzet, súlyos sérülést, akár halált okozhat. Ebben a használati utasításban az akku alatt újratölthető Hilti Li-ion akkukat értünk, amelyekben több Li-ion cella van összezárva. A Hilti Li-ion akkuk a Hilti termékekben való használatra készültek, és csak ezekkel együtt használhatók. Csak eredeti Hilti akkut használjon! Ez a használati útmutató, különösen a leírt utasítások, biztonsági tudnivalók és figyelmeztető...
Seite 142
Ez a szimbólum egy váratlan, illetve hibás reakció vagy egy nem megengedett válasz- cselekvés. Újrahasznosítható anyagokkal való bánásmód Az elektromos gépeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe Hilti Liion akkumulátor Hilti töltőgép 1.2.3 Az ábrákon használt szimbólumok Az ábrákon a következő szimbólumokat használjuk: Ezek a számok a jelen használati utasítás elején található...
Általános figyelmeztető jelzések Biztonság Biztonság ▶ A Li-ion akkuk biztonságos kezelésére és használatára vegye figyelembe a következő biztonsági tudnivalókat. Ezek figyelmen kívül hagyása bőrirritációt, súlyos korrozív sérülést, kémiai égési sérülést, tüzet és/vagy robbanást okozhat. ▶ A sérülések elkerülése és ez egészségre erősen ártalmas folyadékok kifolyásának megakadályozására odafigyeléssel használja az akkut!
2. Ügyeljen arra, hogy az akku és a töltőkészülék érintkezői tiszták és szárazak. 3. Az akkut a megengedett töltőberendezésben töltse fel. Nuron B 22 akkuhoz kizárólag C 4*22, C 6*22 vagy C 8*22 típussorozatú Hilti töltőkészüléket használjon. B 12 akkuhoz kizárólag C 4/12 típussorozatú Hilti töltőkészüléket használjon.
A következő fejezetek kizárólag a B 22 sorozatú Hilti Nuron Li-ion akkukra vonatkoznak. Termékáttekintés Akkukioldó gomb Akku állapotjelzője A Nuron Li-ion akkuk LED-kijelzői A Hilti Nuron Li-ion akkuk megjelenítik a töltöttségi állapotot, a hibaüzeneteket és az akku állapotát. 5.2.1 A töltési állapot és hibaüzenetek megjelenítése FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély leeső akku miatt! ▶...
Seite 146
Állapot Jelentés Három (3) LED folyamatos zöld fénnyel világít, egy A Li-ion akkunak kritikus hibája van. A LED-ek fo- (1) LED folyamatos sárga fénnyel világít lyamatosan teljes fényerővel világítanak, hogy le- merítsék az akkut. Kezelje az akkut a Tennivalók sérült akkuk esetén 141c.
Seite 147
Hilti B 12 Li-ion akkuk A következő fejezetek kizárólag a B 12 sorozatú Hilti Li-ion akkukra vonatkoznak. Termékáttekintés Akkukioldó gomb Akkutöltöttség kijelző Töltésállapot-kijelző FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély leeső akku miatt! ▶ Behelyezett akku esetén a kioldógomb megnyomása után győződjön meg arról, hogy az akkumulátort előírásszerűen helyezte vissza a termékbe, és az bepattant a helyére.
Seite 148
A táblázatban fel nem sorolt zavarok, illetve olyan zavarok esetén, amelyeket saját maga nem tud elhárítani, kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez. Minden B 22 Nuron Li-ion akkuhoz: Zavar esetén vegye figyelembe az akku állapotjelzőjét. Lásd A Nuron Li-ion akkuk LED-kijelzői 143 c.
Hilti! Ta navodila za uporabo, zlasti opisani napotki ter varnostna in druga navodila, veljajo za vse litij-ionske akumulatorske baterije Hilti. Navodila za uporabo akumulatorske baterije so na voljo tudi v ustreznih navodilih za uporabo podjetja Hilti. Legenda 1.2.1 Opozorila Opozorila opozarjajo na nevarnosti pri delu z izdelkom.
Ta simbol označuje predvideno oz. ustrezno ravnanje ali dovoljen nadaljnji ukrep. Ta simbol označuje nepredvideno oz. napačno ravnanje ali nedovoljen nadaljnji ukrep. Ravnanje z materiali, ki jih je mogoče reciklirati Električnih orodij in akumulatorskih baterij ne zavrzite kot gospodinjske odpadke. Litijionska akumulatorska baterija Hilti Hilti Polnilnik 1.2.3 Simboli na slikah Na slikah so uporabljeni naslednji simboli: Te številke označujejo slike, ki so na začetku teh navodil za uporabo.
Seite 151
(CaCO3) ali silikatom (vermikulit). Nato neprodušno zaprite pokrov in posode ne shranjujte v bližini vnetljivih plinov, tekočin ali predmetov. ▶ Posodo oddajte v vašem centru Hilti Store ali se obrnite na pristojno podjetje za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte krajevne predpise o transportu poškodovanih akumulatorskih baterij! Kako postopati v primeru nedelujočih akumulatorskih baterij...
2. Pazite na to, da so stiki akumulatorske baterije in polnilnika čisti in suhi. 3. Akumulatorsko baterijo polnite samo z odobrenim polnilnikom. Za akumulatorske baterije B 22 Nuron uporabljajte le polnilnike Hilti tipa C 4*22, C 6*22 ali C 8*22. Za akumulatorske baterije B 12 uporabljajte le polnilnike Hilti tipa C 4/12.
Seite 153
Pregled izdelka Gumb za sprostitev akumulatorske baterije Prikaz stanja akumulatorske baterije LED-prikazi litij-ionskih akumulatorskih baterij Nuron Litij-ionske akumulatorske baterije Hilti Nuron lahko prikažejo stanje napolnjenosti, sporočila o napakah in stanje akumulatorske baterije. 5.2.1 Prikazi za stanje napolnjenosti in sporočila o napakah OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi padajoče akumulatorske baterije!
Seite 154
Odčitavanje stanja akumulatorske baterije se ni pa ena (1) LED-dioda hitro rumeno. moglo zaključiti. Ponovite postopek ali pa se obrni- te na servisno službo Hilti. Vse LED-diode zasvetijo ena za drugo in nato sveti Če lahko priključen izdelek še naprej uporabljate, je ena (1) LED-dioda neprekinjeno rdeče.
1,64 kg (3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Litij-ionske akumulatorske baterije Hilti B 12 Naslednja poglavja veljajo izključno za litij-ionske akumulatorske baterije Hilti serije B 12. Pregled izdelka Gumb za sprostitev akumulatorske baterije Indikator napolnjenosti akumulatorske baterije Indikator napolnjenosti OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi padajoče akumulatorske baterije!
Druge litij-ionske akumulatorske baterije Hilti Podatke o polnjenju in uporabi ter tehnične podatke in druge informacije o litij-ionskih akumulatorskih baterijah Hilti, ki v teh navodilih za uporabo niso podrobneje opisane, so na voljo v navodilih za uporabo posameznega izdelka Hilti.
▶ Priključke pokrijte z neprevodnim materialom, tako da preprečite morebiten kratki stik. ▶ Akumulatorske baterije shranjujte zunaj dosega otrok. ▶ Akumulatorsko baterijo oddajte v trgovini Hilti Store ali pa se obrnite na pristojno podjetje za odstranje- vanje odpadkov. Naprave Hilti so pretežno izdelane iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala.
Ovaj simbol prikazuje neočekivanu odnosno pogrešnu reakciju ili nedopuštenu sljedeću radnju. Rukovanje materijalima koji se mogu ponovno preraditi Električne uređaje i akumulatorske baterije ne bacajte u kućni otpad Hilti Litij-ionska akumulatorska baterija Hilti Punjač 1.2.3 Simboli na slikama Koriste se sljedeći simboli na slikama: Ovi brojevi odnose se na određene slike na početku ovih uputa za uporabu.
158. Ponašanje u slučaju oštećenih akumulatorskih baterija ▶ Uvijek kontaktirajte Hilti servis ako je oštećena akumulatorska baterija. ▶ Ne upotrebljavajte akumulatorsku bateriju iz koje istječe tekućina. ▶ U slučaju istjecanja tekućine izbjegavajte izravan dodir s očima i/ili kožom. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zaštitne naočale tijekom rukovanja tekućinom iz baterije.
Seite 160
2. Pazite da su kontakti akumulatorske baterije i punjača čisti i suhi. 3. Akumulatorsku bateriju punite u odobrenom punjaču. Koristite za Nuron B 22 akumulatorske baterije samo Hilti punjače tipa C 4*22, C 6*22 ili C 8*22. Koristite za B 12 akumulatorske baterije samo Hilti punjače tipa C 4/12.
Seite 161
Pregled proizvoda Tipka za deblokadu akumulatorske baterije Statusni prikaz akumulatorske baterije LED indikatori Nuron litij-ionskih akumulatorskih baterija Hilti Nuron litij-ionske akumulatorske baterije mogu prikazati stanje napunjenosti, poruke pogreške i stanje akumulatorske baterije. 5.2.1 Indikatori stanja napunjenosti i poruke pogreške UPOZORENJE Opasnost od ozljede uslijed pada akumulatorske baterije! ▶...
Seite 162
Litij-ionska akumulatorska baterija je potpuno is- pražnjena. Napunite akumulatorsku bateriju. Ako LED dioda nakon punjenja akumulatorske ba- terije još uvijek brzo treperi, obratite se Hilti servi- Jedna (1) LED dioda brzo treperi žuto Litij-ionska akumulatorska baterija ili s njom pove- zan proizvod su preopterećeni, prevrući, prehladni...
(3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Hilti B 12 litij-ionske akumulatorske baterije Sljedeća poglavlja vrijede isključivo za Hilti liti-ionske akumulatorske baterije serije B 12. Pregled proizvoda Tipka za deblokadu akumulatorske baterije Indikator stanja napunjenosti akumulator- ske baterije Indikator stanja napunjenosti...
Seite 164
157. Podaci o transportu i skladištenju ▶ Kod transporta ili skladištenja uvijek izvadite akumulatorsku bateriju iz Hilti proizvoda u kojem se koristi. ▶ Akumulatorske baterije čuvajte na hladnom i suhom mjestu. Akumulatorske baterije ne čuvajte na suncu, na radijatorima ili iza staklenih površina. Kod skladištenja akumulatorskih baterija pridržavajte se graničnih vrijednosti temperature koje su navedene u Tehničkim podacima.
157. Pomoć u slučaju smetnji U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu. Za sve B 22 Nuron litij ionske akumulatorske baterije: Kod svih smetnji pazite na statusni prikaz akumulatorske baterije.
U ovom uputstvu za upotrebu pojam akumulatorska baterija koristi se za punjive Hilti litijum-jonske akumulatorske baterije u kojima je povezano više litijum-jonskih ćelija. Hilti litijum-jonske akumulatorske baterije su namenjene za upotrebu u Hilti proizvodima i smeju se koristiti samo sa njima. Koristite samo originalne Hilti akumulatorske baterije! Ovo uputstvo za upotrebu, a naročito opisana uputstva, bezbednosne i upozoravajuće napomene, važe za...
Seite 167
Numeracija na slikama ukazuje na važne radne korake ili na komponente koje su važne za radne korake. Ovi radni koraci ili komponente su u tekstu istaknute odgovarajućim brojevima, npr. (3). Pozicioni brojevi se koriste na slici Pregled i odnose se na brojeve legende u poglavlju Pregled proizvoda.
Seite 168
(CaCO3) ili silikatom (Vermiculit). Zatim hermetički zatvorite poklopac i posudu držite daleko od zapaljivih gasova, tečnosti ili predmeta. ▶ Posudu odložite u otpad u Hilti Store ili se obratite preduzeću za odlaganje koje je nadležno za vas. Obratite pažnju na lokalne propise za transport oštećenih akumulatorskih baterija! Postupanje kod nefunkcionalnih akumulatorskih baterija ▶...
Seite 169
2. Vodite računa o tome da kontakti akumulatorske baterije i punjača treba da budu suvi i čisti. 3. Akumulatorsku bateriju napunite u sertifikovanom punjaču. Za Nuron B 22 akumulatorske baterije koristite isključivo Hilti punjače tipova C 4*22, C 6*22 ili C 8*22.
Seite 170
166. Jedna (1) LED dioda treperi brzo crveno Litijum-jonska akumulatorska baterija je blokirana i više ne može da se upotrebljava. Obratite se Hilti servisu. 5.2.2 Prikazi stanja akumulatorske baterije Kako biste proverili stanje akumulatorske baterije, držite taster za otključavanje pritisnut duže od tri sekunde.
Seite 171
1,64 kg (3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Hilti B 12 litijum-jonske akumulatorske baterije Sledeća poglavlja važe isključivo za Hilti litijum-jonske akumulatorske baterije serije B 12. Pregled proizvoda Taster za deblokiranje akumulatorske Prikaz napunjenosti baterije baterije 2194438 Srpski...
Seite 172
(0,75 lb) Ostale Hilti litijum-jonske akumulatorske baterije Podatke o punjenju, rukovanju, tehničke podatke i dodatne informacije o svim Hilti litijum-jonskim akumu- latorskim baterijama koje nisu detaljnije opisane u ovom uputstvu za upotrebu naći ćete u odgovarajućem uputstvu za upotrebu pripadajućeg Hilti proizvoda.
Seite 173
▶ Prekrijte priključke materijalom koji ne sprovodi struju, kako biste izbegli kratak spoj. ▶ Akumulatorske baterije uklonite na otpad tako da ne mogu da dospeju u ruke dece. ▶ Uklonite na otpad akumulatorsku bateriju u vašoj Hilti Store ili se obratite preduzeću za odlaganje koje je nadležno za vas.
В этом руководстве по эксплуатации термин «аккумулятор» используется для обозначения подзаря- жаемых литий-ионных аккумуляторов Hilti, состоящих из множества литий-ионных элементов (ячеек). Литий-ионные аккумуляторы Hilti предназначены для изделий Hilti и должны использоваться только с ними. Используйте только оригинальные аккумуляторы Hilti! Настоящее руководство по эксплуатации, в частности описанные в нем инструкции, указания по технике...
Этот символ указывает на неожиданную/ошибочную реакцию или на недопустимое последующее действие. Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки Не выбрасывайте электрические инструменты/устройства и аккумуляторы вместе с обычным мусором! Литий-ионный аккумулятор Hilti Зарядное устройство Hilti 1.2.3 Символы на изображениях На изображениях используются следующие символы: Эти...
Seite 176
Затем плотно закройте крышку и держите контейнер на безопасном расстоянии от воспламеняющихся газов, жидкостей или предметов. ▶ Утилизируйте контейнер через Hilti Store или обратитесь в специализированную компанию по утилизации отходов. Соблюдайте местные предписания по транспортировке поврежденных аккумуляторов! Порядок действий при неработающих аккумуляторах...
чивают высокую удельную плотность энергии. Литий-ионные аккумуляторные элементы практически не имеют так называемого «эффекта памяти», но они очень чувствительны к силовым воздействиям, глубокому разряду и воздействию высоких температур. Изделия, допущенные к использованию с аккумуляторами Hilti, см. в Hilti Store или на www.hilti.group Эксплуатация Зарядка аккумулятора...
Литий-ионные аккумуляторы Hilti B 22 Следующие главы касаются только литий-ионных аккумуляторов Hilti Nuron серии B 22. Обзор устройства Кнопка деблокировки аккумулятора Индикатор состояния аккумулятора Светодиодные индикаторы литий-ионных аккумуляторов Nuron Литий-ионные аккумуляторы Hilti Nuron оснащены светодиодами для индикации уровня заряда, сигналов ошибки и состояния аккумулятора.
Seite 179
центр Hilti. Один (1) светодиод горит желтым. Литий-ионный аккумулятор и сопряженный с ним электроинструмент несовместимы друг с другом. Обратитесь в сервисный центр Hilti. Три (3) светодиода горят постоянно зеленым, Литий-ионный аккумулятор имеет критический один (1) светодиод горит постоянно желтым дефект. Светодиоды горят постоянно с макси- мальной...
Seite 180
1,64 кг (3,62 фунт) B 22290 1,81 кг (3,99 фунт) Литий-ионные аккумуляторы Hilti B 12 Следующие главы касаются только литий-ионных аккумуляторов Hilti серии B 12. Обзор устройства Кнопка деблокировки аккумулятора Индикатор уровня заряда аккумулятора Индикатор уровня заряда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования вследствие падения аккумулятора! ▶...
Seite 181
Другие литий-ионные аккумуляторы Hilti Информацию о зарядке, эксплуатации, технических характеристиках, а также другие сведения, каса- ющиеся всех литий-ионных аккумуляторов Hilti, которые не описаны подробно в этом руководстве по эксплуатации, см. в руководстве по эксплуатации соответствующего изделия Hilti. Информацию о зарядке, эксплуатации, технических характеристиках, а также другие сведения, ка- сающиеся...
Большинство материалов, из которых изготовлены устройства Hilti, подлежат вторичной перера- ботке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последую- щей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств (инструментов, приборов) для утилизации. Дополнительную...
Про цю інструкцію з експлуатації Попередження! Перед використанням літій-іонної акумуляторної батареї Hilti переконайтеся, що Ви прочитали та зрозуміли цю інструкцію з експлуатації, а також інструкцію з експлуатації виробу Hilti, що використовується з цією акумуляторною батареєю, зокрема інструкції, вказівки з техніки безпеки, попереджувальні...
Seite 184
Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття Hilti Літій-іонна акумуляторна батарея Hilti Зарядний пристрій 1.2.3 Символи на ілюстраціях На ілюстраціях використовуються такі символи: Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції з експлуатації. Наведена на рисунках нумерація позначає порядок виконання важливих робочих...
Seite 185
сухим піском, крейдяним порошком (CaCO3) або силікатом (вермикулітом). Після цього герметично закрийте контейнер кришкою та тримайте його подалі від займистих газів, рідин та предметів. ▶ Щоб утилізувати контейнер, передайте його до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. Дотримуйтеся місцевих правил, які...
Seite 186
притаманний лише незначний ефект пам'яті, проте вони є дуже чутливими до зовнішніх навантажень, глибокого розряджання та високих температур. Із переліком інструментів, призначених для використання з акумуляторними батареями Hilti, Ви можете ознайомитися у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group.
1. Натисніть на деблокувальну кнопку акумуляторної батареї. 2. Дістаньте акумуляторну батарею з інструмента. Літій-іонні акумуляторні батареї Hilti B 22 Nuron Наведені нижче розділи стосуються виключно літій-іонних акумуляторних батарей Hilti Nuron серії B 22. Огляд продукту Деблокувальна кнопка акумуляторної Індикатор статусу акумуляторної батареї...
Seite 188
льором ряджена. Зарядіть акумуляторну батарею. Якщо після заряджання акумуляторної батареї світлодіод продовжує швидко мигати, будь лас- ка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti. Один (1) світлодіод швидко мигає жовтим кольо- Літій-іонна акумуляторна батарея або приєдна- ром ний до неї виріб перенавантажені, занадто гарячі...
Seite 189
1,64 кг (3,62 фунт) B 22290 1,81 кг (3,99 фунт) Літій-іонні акумуляторні батареї Hilti B 12 Наведені нижче розділи стосуються виключно літій-іонних акумуляторних батарей Hilti серії B 12. Огляд продукту Деблокувальна кнопка акумуляторної Індикатор стану заряду акумуляторної батареї батареї Індикатор стану заряду...
Seite 190
Інші літій-іонні акумуляторні батареї Hilti Інформацію щодо заряджання, експлуатації й технічних характеристик літій-іонних акумуляторних батарей Hilti, які не описані в цій інструкції з експлуатації, можна знайти у відповідній інструкції з експлуатації відповідного виробу Hilti. Інформацію щодо заряджання, експлуатації й технічних характеристик мобільних джерел живлення...
Seite 191
▶ Закрийте контакти акумуляторних батарей електронепровідним матеріалом, щоб запобігти корот- кому замиканню. ▶ Утилізуйте акумуляторні батареї таким чином, щоб вони не потрапили до рук дітей. ▶ Щоб утилізувати акумуляторну батарею, передайте її до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. 2194438 Українська...
ки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати дода- ткову інформацію, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта.
Seite 193
әрекетті білдіреді. Бұл белгі күтілмейтін немесе дұрыс емес реакцияны немесе рұқсат етілмейтін кейінгі әрекетті білдіреді. Қайта пайдалануға болатын материалдармен жұмыс істеу Электр аспаптарды және аккумуляторларды тұрмыстық қоқысқа тастамаңыз Hilti Литий-иондық аккумулятор Hilti зарядтағыш құрылғысы 1.2.3 Суреттердегі белгілер Суреттерде төмендегі белгілер қолданылады: Бұл...
Seite 194
(CaCO3) немесе силикатпен (вермикулит) жауып қойыңыз. Содан кейін қақпағын тығыз жауып, контейнерді жанғыш газдар, сұйықтықтар немесе бөгде заттардан алшақ сақтаңыз. ▶ Контейнерді Hilti Store дүкенінде кәдеге жаратыңыз немесе жергілікті кәдеге жарату кәсіпорнына хабарласыңыз. Зақымдалған аккумуляторларға арналған жергілікті тасымалдау ережелерін сақтаңыз! Аккумулятор...
жеткізіңіз. 3. Аккумуляторды рұқсат етілген зарядтағыш құрылғы ішінде зарядтаңыз. Nuron B 22 аккумуляторлары үшін тек Hilti компаниясының C 4*22, C 6*22 немесе C 8*22 сериялы зарядтау құрылғыларын пайдаланыңыз. B 12 аккумуляторлары үшін тек Hilti компаниясының C 4/12 сериялы зарядтау құрылғыларын...
Seite 196
Hilti B 22 Nuron литий-иондық аккумуляторлар Келесі тарау тек B 22 сериялы Hilti Nuron литий-иондық аккумуляторларына қолданылады. Өнімге шолу Аккумуляторды босату түймесі Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы Nuron литий-ионды аккумуляторларының жарық диодты индикаторлары Hilti Nuron литийиондық аккумуляторлары аккумуляторлардың заряд деңгейін, ақаулық туралы...
Seite 197
тұрақты түрде жанып тұр. Аккумуляторды Аккумуляторлар зақымдалған кездегі әрекеттер 192 тарауында сипатталғандай өңдеңіз. Бір (1) жарық диоды қызыл түспен жылдам Литийиондық аккумулятор құлыптаулы және оны бұдан былай пайдалану мүмкін емес. Hilti жыпылықтайды қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 5.2.2 Аккумулятор күйін көрсететін индикаторлар...
Seite 198
B 22260 1,64 кг (3,62 фунт) B 22290 1,81 кг (3,99 фунт) Hilti B 12 литий-иондық аккумуляторлар Келесі тарау тек B 12 сериялы Hilti литий-иондық аккумуляторларына қолданылады. Өнімге шолу Аккумуляторды босату түймесі Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы Заряд деңгейінің индикаторы ЕСКЕРТУ...
Seite 199
Осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта толығырақ сипатталмаған зарядтау, басқару туралы ақпаратты, техникалық деректерді және барлық Hilti литий-иондық аккумуляторларға арналған қосымша ақпаратты қатысты Hilti өнімдерінің тиісті пайдалану жөніндегі нұсқаулығынан табуға болады. Зарядтау, басқару туралы ақпаратты, техникалық деректерді және мобильді электр қуат көздері туралы...
Аккумуляторлар зақымдалған кездегі әрекеттер 192 тарауындағы нұсқауларды орындаңыз. Ақаулардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына жолығыңыз. Барлық B 22 Nuron литий-ионды аккумуляторлары үшін: Кез келген ақау орын алған жағдайда, аккумулятордың күй индикаторына назар аударыңыз. Nuron литий-ионды аккумуляторларының...
се литиевойонни батерии, които комбинират няколко литиевойонни клетки. Hilti Литиевойонните акумулатори са предназначени за работа в Hilti продукти и могат да бъдат използвани само с тях. Използвайте само оригинални Hilti акумулатори! Това ръководство за експлоатация, и най-вече описаните инструкции, указания за безопасност и...
Seite 202
Hilti Литиевойонна акумулаторна батерия Hilti Зарядно устройство 1.2.3 Символи във фигурите Във фигурите се използват следните символи: Тези числа препращат към съответната фигура в началото на настоящото Ръковод- ство за експлоатация. Номерирането в илюстрациите показва важни работни стъпки или компоненти, които...
Seite 203
След това затворете капака херметически и съхранявайте контейнера далече от запалими газове, течности или предмети. ▶ Изхвърлете контейнера във Вашия Hilti Store или се свържете с местната компания за управление на отпадъци. Спазвайте местните разпоредби за повредени акумулатори! Поведение при вече неработещи акумулатори...
Seite 204
2. Уверете се, че контактите на акумулатора и на зарядното устройство са чисти и сухи. 3. Заредете акумулатора с разрешено зарядно устройство. За Nuron B 22 акумулаторни батерии използвайте само зарядни устройства Hilti от типа C 4*22, C 6*22 или C 8*22.
Индикатор за състоянието на акумула- батерия торната батерия Светодиодни индикации на литиевойонни акумулаторни батерии Nuron Hilti Nuron Литиевойонните акумулаторни батерии могат да показват състоянието на зареждане, съобщения за грешки и състоянието на акумулаторната батерия. 5.2.1 Индикатори за състояние на зареждане и съобщения за грешки...
Seite 206
и след това един (1) светодиод мига бързо в може да бъде осъществено. Повторете процеса жълто. или се обърнете към сервиз на Hilti. Всички светодиоди светят като бягаща светлина Ако свързаният продукт може все още да бъде и след това един (1) светодиод свети постоянно...
Seite 207
B 22290 1,81 кг (3,99 фунт) Hilti B 12 Литиевойонни акумулаторни батерии Следващите глави се отнасят само за Hilti литиевойонните акумулаторни батерии от серията B 12. Преглед на продукта Бутон за деблокиране на акумулаторната Индикатор за състоянието на зареждане батерия...
Seite 208
Допълнителни Hilti литиевойонни акумулаторни батерии За информация относно зареждането, работата, спецификациите и друга информация за всички литиевойонни акумулаторни батерии Hilti, които не са описани подробно в това ръководство за експлоатация, вижте съответното ръководство за експлоатация за съответния Hilti продукт. За информация относно зареждането, експлоатацията, техническите спецификации и допълнителна ин- формация...
Date referitoare la manual de utilizare Referitor la acest manual de utilizare Atenționare! Înainte de a utiliza un acumulator Li-ion Hilti, asigurați-vă că ați citit și înțeles acest manual de utilizare, precum și manualul de utilizare pentru produsul Hilti utilizat cu acumulatorul, inclusiv instrucțiunile, indicațiile de avertizare și securitate, imaginile și specificațiile.
Seite 210
Instrucțiuni pentru utilizarea acumulatorilor găsiți suplimentar în manualul de utilizare al produsului Hilti respectiv. Explicitarea simbolurilor 1.2.1 Indicații de avertizare Indicațiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Sunt utilizate următoarele cuvinte-semnal: PERICOL PERICOL ! ▶ Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la accidente mortale.
Securitate ▶ Aveți în vedere următoarele instrucțiuni de protecție a muncii pentru manevrarea și utilizarea fără riscuri a acumulatorilor Li-Ion. Nerespectarea acestora poate duce la iritații ale pielii, vătămări grave produse prin coroziune, arsuri chimice, incendii și/ sau explozii. ▶ Manevrați acumulatori cu atenție, pentru a evita deteriorările și scăpările de lichide foarte dăunătoare sănătății!
Acestea sunt semnalmente ale unei probleme interne. ▶ Dacă presupuneți existența unei probleme interne la acumulator, luați legătura cu centrul de service Hilti. ▶ Dacă acumulatorul nu mai funcționează, acumulatorul nu mai permite încărcarea sau dacă scapă lichid, trebuie să...
3. Încărcați acumulatorul într-un redresor avizat. Pentru acumulatorii Nuron B 22, utilizați numai redresoare Hilti din seriile de tip C 4*22, C 6*22 sau C 8*22. Pentru acumulatorii B 12, utilizați numai redresoare Hilti din seria de tip C 4/12.
Seite 214
în capitolul Comporta- mentul în cazul deteriorării acumulatorilor 209. Un (1) LED se aprinde intermitent cu frecvență rapi- Acumulatorul Li-Ion este blocat și nu poate fi utili- dă în roșu zat în continuare. Vă rugăm să vă adresați centrului de service Hilti.
Seite 215
(3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Acumulatori Li-Ion Hilti B 12 Următoarele capitole sunt valabile exclusiv pentru acumulatorii Hilti din seria B 12. Vedere generală a produsului Tasta pentru deblocare pentru acumulator Indicatorul stării de încărcare a acumulato- rului 2194438 Română...
Seite 216
Alți acumulatorii Li-Ion Hilti Date referitoare la încărcare, modul de utilizare, date tehnice și alte informații referitoare la toți acumulatorii Li-Ion Hilti care nu sunt descriși amănunțit în acest manual de utilizare găsiți în manualul de utilizare respectiv al produsului Hilti aferent.
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteți remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresați centrul nostru de service Hilti. Pentru toți acumulatorii Li-Ion Nuron B 22: În cazul oricăror avarii, acordați atenție indicatorului de stare al acumulatorului. Vezi capitolul Indicatoarele cu LED-uri ale acumulatorilor Li-Ion Nuron 211.
Solicitați informații de la centrul pentru clienți Hilti sau de la consilierul dumneavoastră de vânzări. ▶ Nu aruncați sculele electrice, aparatele electronice și acumulatorii în containerele de gunoi menajer! Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης Στοιχεία για τις οδηγίες χρήσης Σχετικά με τις παρούσες οδηγίες χρήσης...
Ασφάλεια ▶ Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας για τον ασφαλή χειρισμό και τη χρήση επανα- φορτιζόμενων μπαταριών Li-Ion. Από τυχόν παράβλεψη μπορεί να προκληθούν δερματικοί ερεθισμοί, σοβαροί διαβρωτικοί τραυματισμοί, χημικά εγκαύματα, φωτιά ή/και εκρήξεις. ▶ Χειρίζεστε σχολαστικά τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, για να αποφύγετε ζημιές και την έξοδο υγρών...
Seite 220
την με στεγνή άμμο, κιμωλία (CaCO3) ή πυριτικό άλας (Vermiculit). Κλείστε στη συνέχεια ερμητικά το καπάκι και φυλάξτε το δοχείο μακριά από εύφλεκτα αέρια, υγρά ή αντικείμενα. ▶ Απορρίψτε το δοχείο στο Hilti Store ή απευθυνθείτε στην αρμόδια επιχείριση διάθεσης απορριμμάτων. Λάβετε υπόψη τις τοπικές προδιαγραφές μεταφοράς για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που...
σε ένα πολύ μικρό φαινόμενο μνήμης, αντιδρούν όμως με πολύ μεγάλη ευαισθησία σε επίδραση βίας, βαθιά εκφόρτιση ή υψηλές θερμοκρασίες. Τα προϊόντα που είναι εγκεκριμένα για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Hilti θα τα βρείτε στο Hilti Store ή στη διεύθυνση: www.hilti.group Χειρισμός...
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου Nuron Hilti B 22 Τα ακόλουθα κεφάλαια ισχύουν αποκλειστικά για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου Nuron Hilti της σειράς B 22. Συνοπτική παρουσίαση προϊόντος Πλήκτρο απασφάλισης επαναφορτιζόμενης Ένδειξη κατάστασης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας μπαταρίας Ενδείξεις LED των επαναφορτιζόμενων μπαταριών ιόντων λιθίου Nuron Στις...
Seite 223
και μην υπερκαταπονείτε το προϊόν κατά τη χρήση του. Εάν εξακολουθεί να υπάρχει το μήνυμα, απευθυν- θείτε στο σέρβις της Hilti. Ένα (1) LED ανάβει κίτρινο Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου και το συνδεδεμένο με αυτή προϊόν δεν είναι συμβατά.
(3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου Hilti B 12 Τα ακόλουθα κεφάλαια ισχύουν αποκλειστικά για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου Hilti της σειράς B 12. Συνοπτική παρουσίαση προϊόντος Πλήκτρο απασφάλισης επαναφορτιζόμενης Ένδειξη κατάστασης φόρτισης επαναφορ- μπαταρίας...
Seite 225
Στοιχεία για τη φόρτιση, τον χειρισμό, τα τεχνικά χαρακτηριστικά και περισσότερες πληροφορίες για όλες τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου Hilti, οι οποίες δεν περιγράφονται πιο διεξοδικά σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, θα βρείτε στις εκάστοτε οδηγίες χρήσης του σχετικού προϊόντος Hilti.
▶ Καλύψτε τις συνδέσεις με ένα μη αγώγιμο υλικό, για να αποφύγετε βραχυκυκλώματα. ▶ Πετάξτε τις μπαταρίες έτσι ώστε να μην μπορούν να καταλήξουν στα χέρια παιδιών. ▶ Απορρίψτε την μπαταρία στο Hilti Store ή απευθυνθείτε στην αρμόδια επιχείριση διάθεσης απορριμ- μάτων.
Τα προϊόντα της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Απευθυνθείτε στο σέρβις της Hilti ή στον σύμβουλο πωλήσεων.
Seite 228
Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız Hilti Lityum İyon akü Hilti şarj cihazı 1.2.3 Resimlerdeki semboller Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Bu sayılar, kullanım kılavuzunun başlangıcındaki ilgili çizime atanmıştır. Çizimlerdeki numaralandırma, önemli çalışma adımlarını veya çalışma adımları için önemli olan yapı...
Seite 229
(Vermiculit) ile örtünüz. Bunun ardından kabın kapağını hava geçirmeyecek şekilde kapatınız ve kabı yanıcı gazlar, sıvılar veya nesnelerden uzak bir yerde muhafaza ediniz. ▶ Hazneyi size en yakın Hilti Store'da imha ediniz veya imha etmek için yetkili şirketinize başvurunuz. Hasarlı aküler için yerel taşıma talimatlarını dikkate alınız! Akünün artık işlevini yerine getirmemesi halinde yapılması...
2. Akü ve şarj cihazının kontaklarının temiz ve kuru olmasına dikkat ediniz. 3. Aküyü izin verilen şarj cihazında şarj ediniz. Nuron B 22 akülerini sadece Hilti şarj cihazlarının tip serisi C 4*22, C 6*22 veya C 8*22 olduğunda kullanınız. B 12 akülerini yalnızca Hilti şarj cihazlarının tip serisi C 4/12 olduğunda kullanınız.
Seite 231
Nuron Lityum İyon Akülerin LED göstergeleri Hilti Nuron Lityum İyon aküler ilgili şarj durumunu, hata mesajlarını ve akünün durumunu gösterebilir. 5.2.1 Şarj durumu ve hata mesajları göstergeleri İKAZ Yaralanma tehlikesi yaralanma tehlikesi! ▶ Akü takılıyken, kilit açma düğmesine bastıktan sonra, kullandığınız üründe akünün yerine oturduğundan emin olunuz.
Seite 232
1,64 kg (3,62 lb) B 22290 1,81 kg (3,99 lb) Hilti B 12 Lityum İyon Aküler İlgili bölümdeki geçerli kısımlar Hilti Lityum İyon akülerin B 12 serisi içindir. Ürüne genel bakış Akü kilit açma tuşu Akü şarj durumu göstergesi Türkçe 2194438...
Seite 233
Şarj işlemi, kullanım şartları, teknik verileri ve bu kullanım kılavuzunda detaylı bir şekilde belirtilmeyen diğer tüm Hilti Lityum İyon akülerle bağlantılı bilgiler, ilgili Hilti ürününün kullanım kılavuzunda yer almaktadır. Şarj, kullanım, teknik veriler ve taşınabilir güç kaynaklarıyla ilgili ek bilgiler için lütfen ilgili taşınabilir güç...
▶ Kısa devreleri önlemek için, akünün bağlantılarını iletken olmayan bir malzeme ile kapatınız. ▶ Aküleri, çocukların ellerine geçmeyecek şekilde imha ediniz. ▶ Aküyü size en yakın Hilti Store'da imha ediniz veya imha etmek için yetkili şirketinize başvurunuz. Hilti ürünleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır.
Seite 248
充電状態:50 %~ 26 % 1 個の LED (1)が常時緑色で点灯 充電状態:25 %~ 10 % 1 個の LED (1)がゆっくり緑色で点滅 充電状態:< 10 % 1 個の LED (1)が高速で緑色で点滅 リチウムイオンバッテリーは完全に放電していま す。バッテリーを充電してください。 バッテリーの充電の後にも LED が高速で点滅する 場合は、Hilti サービスセンターにご連絡ください。 1 個の LED (1)が高速で黄色で点滅 リチウムイオンバッテリーまたは接続されている製 品が過負荷、過熱、低温の状態にあるか、あるいは その他の不具合が発生しています。 製品とバッテリーを推奨動作温度にし、使用時に製 品が過負荷にならないようにしてください。 メッセージが引き続き出力される場合は、Hilti サー ビスセンターにご連絡ください。...
Seite 249
(2.95 lb) B 22195 1.33 kg (2.93 lb) B 22255 1.87 kg (4.12 lb) B 22260 1.64 kg (3.62 lb) B 22290 1.81 kg (3.99 lb) Hilti B 12 製リチウムイオンバッテリー 以下の章は、Hilti 製リチウムイオンバッテリーのB 12 シリーズにのみ適用されます。 製品概要 バッテリーロック解除ボタン バッテリー充電状態インジケーター 2194438 日本語 *2194438*...
Seite 250
−20 ℃ … 40 ℃ 保管温度 (−4 ℉ … 104 ℉) 充電開始時のバッテリー温度 −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) 重量 B 12/2.6 Li-Ion 0.24 kg (0.53 lb) B 1230 0.24 kg (0.53 lb) B 12/4.0 Li-Ion 0.35 kg (0.77 lb)
사용 설명서 관련 정보 본 사용 설명서에 관하여 경고! Hilti 리튬 이온 배터리를 사용하기 전에 먼저 본 사용 설명서 및 해당 배터리와 함께 사용하는 Hilti 제품 의 사용 설명서를 모두 읽고 숙지하십시오(각종 지침, 안전상의 주의사항 및 경고사항, 그림, 사양 등 포함). 특...
Seite 253
1.2.3 그림에 사용된 기호 다음과 같은 기호가 그림에 사용됩니다. 이 숫자는 본 사용 설명서 첫 부분에 있는 해당 그림을 나타냅니다. 그림에 매겨진 번호는 중요한 작업 순서 또는 작업 순서에 중요한 부품을 나타냅니다. 텍스 트에 해당 작업 순서 또는 해당 번호가 매겨진 부품이 강조 표시됩니다(예: (3)). 항목...
Seite 254
을 뿌려 두십시오. 그 이후 커버에 공기가 통하지 않도록 밀폐시키고, 가연성 가스, 액체 또는 물건으로부 터 멀리 떨어진 곳에 보관하십시오. ▶ Hilti Store에서 용기를 폐기하거나 또는 담당 폐기물 처리 업체에 문의하십시오. 손상된 배터리와 관련된 현지 운반 규정에 유의하십시오! 배터리가 더 이상 작동하지 않는 경우 행동 지침...
Seite 255
2. 배터리 및 충전기의 접점이 청결하고 건조한 상태인지 확인하십시오. 3. 허용되는 충전기에서 배터리를 충전하십시오. Nuron B 22 배터리에는 Hilti 충전기만 사용하십시오(해당 모델 시리즈 C 4*22, C 6*22 또는 C 8*22). B 12 배터리에는 Hilti 충전기만 사용하십시오(해당 모델 시리즈 C 4/12).
Seite 256
제품 및 배터리를 권장하는 작동 온도 상태로 유지하 고, 제품을 사용하지 않을 경우 제품에 과부하가 걸 리지 않도록 하십시오. 해당 메시지가 계속 존재하는 경우, Hilti 서비스 센 터에 문의해 주십시오. 1개 LED가 황색으로 점등됨 리튬 이온 배터리 및 배터리가 연결된 제품과 호환되...
Seite 257
1.64kg (3.62lb) B 22290 1.81kg (3.99lb) Hilti B 12 리튬 이온 배터리 다음 단원 내용은 B 12 시리즈 Hilti 리튬 이온 배터리에만 유효합니다. 제품 개요 배터리 잠금 해제 버튼 배터리 충전상태 디스플레이 충전상태 디스플레이 경고 부상 위험 떨어지는 배터리로 인한 위험! ▶...
Seite 258
(0.75lb) Hilti의 기타 리튬 이온 배터리 본 사용 설명서에 상술되어 있지 않은 모든 Hilti 리튬 이온 배터리의 충전, 작동, 기술자료 및 기타 정보에 관한 내용은 해당 Hilti 제품의 사용 설명서를 참조하십시오. 휴대용 전원장치의 충전, 작동, 기술자료 및 기타 정보에 관한 내용은 해당 휴대용 전원장치의 사용 설명서를...
문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해주십시오. 모든 B 22 Nuron 리튬 이온 배터리에 해당: 장애 발생 시 항상 배터리 상태 표시기를 확인하십시오. Nuron 리 튬 이온 배터리 LED 표시기...
Seite 264
(2.03 lb) B 22170 1.34 kg (2.95 lb) B 22195 1.33 kg (2.93 lb) B 22255 1.87 kg (4.12 lb) B 22260 1.64 kg (3.62 lb) B 22290 1.81 kg (3.99 lb) Hilti B 12鋰電池 以下章節僅適用於B 12系列的Hilti鋰電池。 繁體中文 2194438 *2194438*...
Seite 265
貯放溫度 −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) 電池充電啟動溫度 −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) 重量 B 12/2.6 Li-Ion 0.24 kg (0.53 lb) B 1230 0.24 kg (0.53 lb) B 12/4.0 Li-Ion 0.35 kg (0.77 lb)
Seite 269
关于 Hilti 电池许可的产品请访问 Hilti Store 或者查询:www.hilti.group 操作 给电池充电 1. 为电池充电之前,请阅读充电器的操作说明。 2. 确保电池和充电器上的触点均清洁、干燥。 3. 使用认可的充电器为电池充电。 这些 Nuron B 22 电池只能使用 Hilti 充电器 (C 4*22、C 6*22 或 C 8*22 系列)。 B 12 电池只能使用 C 4/12 系列的 Hilti 充电器。 标有 * 的系列包括单充电器和多充电器。 插入电池 -警告- 人身伤害的危险 短路或电池掉落会带来人身伤害的危险!...
Seite 270
拆下电池 1. 按下电池释放按钮。 2. 从产品中取出电池。 Hilti B 22 Nuron 锂离子电池 以下章节仅适用于 Hilti B 22 系列的 Nuron 锂离子电池。 产品概览 电池解锁按钮 电池状态指示器 Nuron 锂离子电池 LED 指示灯 Hilti Nuron 锂离子电池可以显示电池的充电状态、出错信息和状态。 5.2.1 充电状态和出错信息的显示 -警告- 人身伤害的危险 电池掉落的危险! ▶ 在插入电池的情况下按压解锁按钮后,确保将电池重新正确锁定在所用的产品中。 请短暂按压电池的解锁按钮,以获得下列指示灯指示之一。 只要连接的产品已接通,便会持续显示充电状态和可能的故障。 状态 含义 四个 (4) LED 灯持续亮起绿光...
Seite 271
B 22170 (2.95 lb) B 22195 1.33 kg (2.93 lb) B 22255 1.87 kg (4.12 lb) B 22260 1.64 kg (3.62 lb) B 22290 1.81 kg (3.99 lb) Hilti B 12 锂离子电池 以下章节仅适用于 Hilti B 12 系列的锂离子电池。 2194438 中文 *2194438*...
Seite 272
−10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) 重量 B 12/2.6 LiIon 0.24 kg (0.53 lb) B 1230 0.24 kg (0.53 lb) B 12/4.0 Li-Ion 0.35 kg (0.77 lb) 0.36 kg B 1245 (0.79 lb) B 1255 0.34 kg (0.75 lb) 中文...