Seite 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2340339033 4825 BD Breda - The Netherlands...
Seite 2
3070 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Brushless cordless impact drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Seite 3
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 20.09.2018...
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Brushless cordless impact 3070 shock if your body is earthed or grounded. drill/driver c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Damaged or modified batteries may exhibit ACCESSORIES unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk • SKIL can assure flawless functioning of the tool only of injury. when original accessories are used f) Do not expose a battery pack or tool to fire or Use only accessories with an allowable speed matching •...
• Changing direction of rotation 9 be carried out by an after-sales service centre for SKIL - when not properly set in left/right position, switch A 2 power tools cannot be activated...
Seite 11
Dustfree drilling in ceilings o • Drilling in tiles without skidding p CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 • For more information see www.skil.com Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 60Nm ENVIRONMENT ELEMENTS DE L’OUTIL 2 • Do not dispose of electric tools, batteries, accessories and packaging together with household Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse...
génèrent des étincelles risquant d’enflammer les d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de poussières ou les vapeurs. mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut durant l’utilisation de l’outil électrique.
Seite 13
ACCESSOIRES de l’outil électrique. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement b) Ne jamais effectuer d’opération d’entretien sur de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires des blocs de batteries endommagés. Il convient que d’origine...
Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs percussion D pour le perçage dans le bois, le suivants avec l'outil métal, la céramique et les matières plastiques - Batterie SKIL : BR1*31**** pour éviter d’endommager la mèche - Chargeur SKIL : CR1*31**** •...
à l’essai normalisé de la norme EN 60745; vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition...
Lüftungsschlitze die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Schalter zum Umschalten der Drehrichtung Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Gürtel-Clip LED-Lampe elektrischen Schlages. Akkuladeanzeige f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie SICHERHEIT einen Fehlerstromschutzschalter.
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Leistungsbereich. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Tragen oder Weglegen des Werkzeuges maximalen Drehzahl geregelt werden ZUBEHÖR • Aufladen des Akkus • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ! Lesen Sie die mit dem Ladegerät gelieferten Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Sicherheitshinweise verwendet wird Entfernen/Einlegen von Batterien 2 •...
Seite 19
Zubehör kann die Expositionsstufe - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem erheblich erhöhen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter können die Expositionsstufe erheblich verringern...
b) Voorkom aanraking van het lichaam met • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, TECHNISCHE GEGEVENS 1 verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer Max. draaimoment bij harde schroefverbinding volgens ISO uw lichaam geaard is.
Seite 21
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u ACCUGEREEDSCHAPPEN zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten a) Laad accu’s alleen op in opladers die door de en juist worden gebruikt. Het gebruik van een fabrikant worden geadviseerd.
! lees de veiligheidswaarschuwingen en ACCESSOIRES -voorschriften die bij de oplader worden geleverd • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Verwijderen/installeren van de batterij 2 garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt Bevestigen van de riemclip 7 •...
Seite 23
• Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van organiseren overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer)
2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte Borstlös sladdlös 3070 förändras. Använd inte adapterkontakter slagborrmaskin/ tillsammans med skyddsjordade elverktyg. skruvdragare Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. INTRODUKTION b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
att du blir slarvig och ignorerar verktygets risk för personskador. säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till f) Du ska inte exponera ett batteri eller verktyg för allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. brand eller för hög temperatur. Exponering för brand 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV eller temperaturer över 130°C kan leda till explosion.
Seite 26
TILLBEHÖR • Reversering av rotationsriktningen 9 • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte om originaltillbehör används strömbrytaren A 2 tryckas in • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone ! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt...
Seite 27
SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Akkuslagbore-/ 3070 med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL skruemaskine uden børster serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) INLEDNING •...
i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og over elværktøjet. benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan 2) ELEKTRISK SIKKERHED reducere støvmængden og dermed den fare, der er a) Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket forbundet støv.
Seite 29
Ild eller temperaturer over TILBEHØR 130°C kan medføre eksplosion. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis g) Følg alle instruktioner for opladning. Akkuen må der benyttes originalt tilbehør ikke oplades ved temperaturer uden for det område, •...
Seite 30
- tryk på knappen for batteristand M for at se batteriets skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres aktuelle status. af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj • Ændring af omdrejningsretningen 9 - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
Seite 31
Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer Børsteløs batteridrevet 3070 risikoen for elektriske støt. slagbormaskin/skrutrekker b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik INTRODUKSJON som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
Seite 32
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme Unngå...
Seite 33
Endring av rotasjonsretning 9 TILBEHØR - hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- posisjon, sperres bryteren A 2 tilbehør brukes ! endre bare rotasjonsretning når verktøyet er helt •...
• Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for ESITTELY SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din • Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen tiileen sekä forhandler) poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin;...
Seite 35
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, sytyttää pölyn tai höyryt. korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
Seite 36
Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu VARUSTEET ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa. SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä...
SKIL sopimushuollon tehtäväksi • Pyörintäsuunnan vaihto 9 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea -asentoon, huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla kytkintä A 2 ei voi käynnistää...
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. Taladradora percutor/ 3070 b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno atornilladora sin cable ni con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor intemperie utilice solamente cables de prolongación defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se homologados para su uso en exteriores. La puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben utilización de un cable de prolongación adecuado para repararse.
Solamente así se ACCESORIOS mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento b) No repare los acumuladores dañados. El correcto de la herramienta al emplear accesorios entretenimiento de los acumuladores sólo debe originales ser realizado por el fabricante o un servicio técnico...
Seite 41
B será cambiado de la posición 1 al 17 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque como el despiece de piezas de la herramienta figuran en la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la...
Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distracções podem causar a falta de Berbequim de percussão/ 3070 controlo sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA aparafusadora sem fio sem a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber escova na tomada.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS nem humidade. A penetração de água na ferramenta ELÉTRICAS eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
Seite 44
6) SERVIÇO ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais por pessoal qualificado e só devem ser colocadas •...
Seite 45
B for movido de 1 para 17 para o centro de assistência SKIL mais próximo - quando apertar um parafuso, comece usando (os endereços assim como a mapa de peças da VariTorque na posição 1 aumentando em seguida até...
Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi • Perfuração em cerâmica sem derrapagens p conforme alla norma ISO 5393 : 60Nm • Para mais informação, consulte www.skil.com ELEMENTI UTENSILE 2 AMBIENTE Interruttore di accensione/spegnimento • Não deite ferramentas eléctricas, pilhas, acessórios e regolazione della velocità...
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse correttamente e vengano utilizzati senza errori. elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. o dall’umidità.
Seite 48
In ACCESSORI tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’elettroutensile. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori b) Non sottoporre in alcun caso a manutenzione originali batterie ricaricabili danneggiate.
- da 1 a 17 B viene aumentata la coppia di torsione assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - quando avvitate una vite, prima provare la posizione ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) 1 del VariTorque e incrementarne il valore fino a •...
Seite 50
és kihajtására, valamint menetvágásra is • Foratura di piastrelle senza scivolamento p alkalmazhatók • Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com • A szerszám nem professzionális használatra készült • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati TUTELA DELL’AMBIENTE utasítást 3...
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és munkaterületek balesetekhez vezethetnek. mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan kéziszerszámot.
mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, 6) SZERVIZ nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek személyzet és csak eredeti pótalkatrészek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az működésére. A megrongálódott részeket a készülék elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám használata előtt javíttassa meg.
Az akkumulátor töltése szállítja vagy tárolja ! olvassa el a töltővel kapott biztonsági TARTOZÉKOK figyelmeztetéseket és utasításokat • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Akkumulátorok eltávolítása/telepítése 2 alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Övcsipesz felcsatolása 7 problémamentes működését - csatolja az övcsipeszt K a fúróhoz a biztosított csavar...
és munkavégzésének számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi megszervezésével védje meg magát a rezgések SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép hatásaitól szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a •...
Všechny pokyny a výstrahy uchovejte pro budoucí d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje potřebu. nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. Ve varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy vztahuje na elektronářadí...
Seite 56
Nevystavujte akumulátor nebo nářadí ohni nebo PŘÍSLUŠENSTVÍ nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 130°C může způsobit výbuch. používáte-li původní značkové g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a •...
• Změna směru otáček 9 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne, SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na není možno zapnout vypínač A 2 www.skil.com) • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením ! směr otáček se smí...
2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle Fırçasız akülü darbeli 3070 adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. delme/vidalama makinesi b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları...
Seite 59
e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına iyi kontrol edersiniz.
- kemer klipsini K verilen vida ile matkaba takın. AKSESUARLAR • Batarya şarj süre göstergesi 8 • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - mevcut batarya seviyesini göstermek için batarya düzgün çalışmasını garanti eder seviyesi gösterge düğmesine M basın. •...
! temizlemeden önce aletten bataryayı çıkarın seviyesi belirgin biçimde azalabilir • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
Przełącznik zmiany kierunku rotacji f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania Mocowanie do paska elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy Lampka LED użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. BEZPIECZEŃSTWO 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być...
Seite 63
odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. f) Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu chronić przed ekstremalnymi temperaturami. włączeniu się urządzenia. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać...
Seite 64
środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) • Włącznik/wyłącznik ze sterowaniem prędkości obrotowej AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie - zmieniając stopień nacisku na przycisk włącznika/ narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyłącznika można bezstopniowo sterować prędkością wyposażenia dodatkowego w zakresie od zera do maksymalnej prędkości •...
(warunki gwarancji ! należy chronić się przed skutkami wibracji SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów, dealera) zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA...
BBEДЕНИЕ также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится • Этот инструмент предназначен дия сверления в приложении. с ударом по кирпичу a также для сверления по дереву, металлу, керамике и пластмассе; приборы Срок службы изделия с злектронной системой регулирования скоpости и Срок...
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА b) Используйте средства индивидуальной a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте защиты. Защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной защиты, такие как противопылевой Беспорядок на рабочем месте или его плохое респиратор, нескользящая защитная обувь, освещение могут привести к несчастным случаям. шлем-каска, средства...
Seite 68
d) Храните неиспользуемый электроинструмент глаза, обратитесь также за помощью к врачу. в недоступном для детей месте и не Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести позволяйте использовать его лицам, к раздражению кожи или ожогам. не умеющим с ним обращаться или не e) Не используйте поврежденные или измененные ознакомленным...
аккумуляторами и зарядными устройствами и металл, может быть вредна (контакт с такой - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** пылью или ее вдыхание может стать причиной - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** возникновения у оператора или находящихся рядом • Запрещается пользоваться поврежденным лиц аллергических реакций и/или респираторных...
! не используйте положение для ударного инструментом не будут включены в гарантию сверления D для выполнения сверления (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или дерева, металла, керамики и пластика, чтобы узнайте у дилера в Вашем регионе) предотвратить повреждение сверла/винта...
випадків. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади Безщітковий 3070 можуть породжувати іскри, від яких може займатися бездротовий ударний пил або пари. дриль/викрутка c) Під час працювання з приладом не підпускайте...
використовуйте пристрій захисту від витоку в приладі, міняти приладдя або ховати прилад, землю. Використання зристрою захисту від витоку в витягніть штепсель із розетки та/або витягніть землю зменшує ризик удару електричним струмом. акумуляторну батарею, якщо вона знімається. 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки a) Будьте...
тримаєте або поклали інструмент a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише АКСЕСУАРИ кваліфікованим фахівцям та лише з • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанням оригінальних запчастин. Це використанні відповідного приладдя забезпечить безпечність приладу на довгий час. • Використовуйте лише приладдя, припустима...
Seite 74
перевантаження або неналежного поводження C знаходиться в положенні для ударного з інструментом не будуть включені в гарантію свердління (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або ! не використовуйте положення ударного довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) свердління D для свердління по дереву, металу, кераміці...
Seite 75
• Свердління чорних металів - попередньо просвердліть отвір меньшого діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру Επαναφορτιζόμενο 3070 - час від часу змащуйте свердла маслом κρόυστικο • При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева або біля нього або в кромку дерева необхідно...
Seite 76
ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. οδηγήσουν σε ατυχήματα. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο το...
Seite 77
εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες και να οδηγήσουν σε φωτιά, έκρηξη ή σε κίνδυνο χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά τραυματισμού. εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από f) Μην εκθέτετε μια μπαταρία ή ένα ηλεκτρικό άπειρα πρόσωπα. εργαλείο...
Seite 78
• Συνδιασμένος διακόπτης για ξεκίνημα/ σταμάτημα και ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ έλεγχο ταχύτητας A 2 Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • - ρυθμίστε την ταχύτητα από τον μηδέν στο μέγιστο, μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα πιέξοντας περισσότερο ή λιγότερο τη σκανδάλη...
Seite 79
εφαρμογές που αναφέρονται πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης...
Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. 2) SECURITATE ELECTRICĂ Maşină de găurit cu 3070 a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se percuţie/șurubelniţă cu potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă...
Seite 81
purtaţi haine largi sau podoabe. Feriţi părul şi incendiu. îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prevăzuţi în acest scop. Întrebuinţarea altor prinse de piesele aflate în mişcare. acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi g) Dacă...
Seite 82
Scoaterea/instalarea bateriilor 2 ACCESORII • Atașarea clemei pentru centură 7 • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - atașaţi clema pentru centură K la burghiu utilizând numai dacă sunt folosite accesoriile originale șurubul furnizat. • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel •...
Seite 83
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai pentru aplicaţiile menţionate apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii...
Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове Безжична ударна 3070 или прахообразни материали. По време на работа бормашина/винтоверт в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или...
Seite 85
грайфер, защитна каска или шумозаглушители d) Съхранявайте електроинструментите на места, (антифони), намалява риска от възникване на където не могат да бъдат достигнати от деца. трудова злополука. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, c) Избягвайте опасността от включване на които...
производителя или от оторизиран сервиз. транспортирате или прибирате инструмента АКСЕСОАРИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на АКУМУЛАТОРЕН УДАРТ/ВИНТОВЕРТ електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления 1) ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ВСИЧКИ •...
Seite 87
устройства с този инструмент ! гарантирайте, че превключвателят за - SKIL батерия: BR1*31**** предавките G е в позиция 2, когато пръстенът - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** на патронника C е в позиция за ударно Не използвайте батерията, когато е повредена; тя •...
Seite 88
обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - използването на инструмента за различни от тези сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, приложения или с други, или лошо поддържани...
Seite 89
Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte poranenia. sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním 1) BEZPEČNOSŤ...
Seite 90
PRÍSLUŠENSTVO g) Dodržujte pokyny na nabíjanie a akumulátory • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pôvodné príslušenstvo alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota • uvedeného vpokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo prípustných obrátok zodpovedá...
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom nečinný o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho Ako vymeniť hroty q • servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných ! nepoužívajte hroty s poškodenou stopkou stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na • Riadenie krútiaceho momentu (VariTorque) w www.skil.com)
(záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete tak že nebudete pracovať so studenými rukami na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho a tak že si svoje pracovné postupy správne predajcu) zorganizujete RADA NA POUŽITIE...
b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj zahvatiti pomični dijelovi. eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene mogu zapaliti prašinu ili pare.
Seite 94
Držite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih PRIBOR temperatura. Izlaganje vatri ili temperaturi višoj od • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako 130°C može uzrokovati eksploziju. se koristi originalni pribor g) Poštujte sve upute za punjenje i komplet baterija i •...
- ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio, - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom prekidač A 2 se ne može aktivirati o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja •...
Seite 96
Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i Akumulatorska vibraciona 3070 odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog bušilica/uvrtač udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim UPUTSTVO površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i...
Seite 97
držite ravnotežu i pravilan položaj nogu. Ovo u električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora omogućava bolje upravljanje električnim alatom u može voditi povredama i opasnosti od požara. neočekivanim situacijama. c) Držite ne korišćen akumulator podalje od f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, nakit.
- pritisnite dugme indikatora kapaciteta baterije M da bi PRIBOR se prikazao trenutni nivo baterije. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Izmena smera rotacije 9 originalni pribor - ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba, prekidac •...
SKIL-električne alate toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) Brezkrtačni akumulatorski 3070 •...
VARNOST orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne ORODJA poškodbe. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, nosite zaščitna očala.
Seite 101
Če PRIBOR orodje polnite na nepravilen način ali pri temperaturah, ki • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo so izven določenega območja, lahko pride do poškodb originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar.
SKILevih električnih orodij ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o mirujočemu orodju nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno • Menjava nastavkov q delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se ! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim steblom...
Seite 103
Vrtanje v strop z zaščito proti prahu o • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja p TEHNILISED ANDMED 1 • Za več informacij obiščite spletno stran www.skil.com Max pöördemoment tugeval kruvikeeramisrežiimil ISO 5393 OKOLJE kohaselt : 60Nm • Električnega orodja, baterije, pribora in embalaže ne SEADME OSAD 2 odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU)
Seite 104
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, vahele. gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid teised isikud töökohast eemal.
Seite 105
Kaitske akut ja elektrilist tööriista leekide ja (lukustatud asendis) väga kõrgete temperatuuride eest. Kokkupuude TARVIKUD leekidega või üle 130°C temperatuuriga võib põhjustada • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes plahvatuse. originaaltarvikute kasutamisel g) Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete laadige akut väljaspool juhistes määratletud...
Seite 106
• Pöördemomendi kontroll (VariTorque) w kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta - pöördemomendi suurendamiseks pöörake vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult sidurirõngast B asendist 1 asendisse 17 müügiesindajalt) - kruvi sissekeeramist alustage VariTorque asendis 1 ja suurendage siis tasapisi pöördemomenti, kuni soovitud TÖÖJUHISED...
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba Bezkontaktu akumulatora 3070 laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt triecienurbjmašīna/ viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām skrūvgriezis...
Seite 108
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas saņemt elektrisko triecienu.
Seite 109
J 2 atrodas vidējā (neitrālā) stāvoklī norādīto pieļaujamo temperatūras vērtību PIEDERUMI diapazona robežām. Uzlādējot akumulatoru • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību neatbilstošā veidā vai pie temperatūras, kas atrodas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ārpus pieļaujamo temperatūras vērtību diapazona •...
Seite 110
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Darbinstrumentu nomaiņa q rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Griezes momenta regulēšanas sistēma (VariTorque) w elektroinstrumentu remonta darbnīcā - griezes moments pieaug, griežot regulējošo gredzenu - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
5393 : 60Nm rezultātā radušos gružus o • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu p PRIETAISO ELEMENTAI 2 Papildu informāciju skatīt tīmekļa vietnē www.skil.com • Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA Sukimo momento nustatymo žiedas Funkcijos keitimo jungiklis •...
detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik akumuliatorių, jeigu jis išimamas. Ši saugumo tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
Seite 113
Akumuliatoriaus įkrovimas padėtį (įjungimo blokavimas) ! Skaitykite saugos įspėjimus ir instrukcijas, PRIEDAI pateiktas kartu su įkrovikliu SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • • Baterijų išėmimas ir įdėjimas 2 tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir Diržo spaustuko tvirtinimas 7 •...
! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sustojus sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Antgalių pakeitimas q elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! nenaudokite antgalių su pažeistu kotu - neišardytą...
Seite 115
Електричните алати произведуваат искри кои можат да запалат прашина или пареа. c) За време на употребата на електричниот алат, Безжична дупчалка/ 3070 децата и останатите лица држете ги подалеку од одвртувач без брусење местото каде работите. Одвраќање, би можеле да...
Seite 116
електричниот алат со прстот на прекинувачот ќе биде полесна. или го приклучувате апаратот кој е приклучен со g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., напојување на струја, може да предизвикате незгоди. треба да ги користите според овие упатства, и d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите на...
Seite 117
прекинувачот J 2 во средна позиција (заклучено) • Полнење на акумулаторска батерија ПРИБОР ! прочитајте ги безбедносните предупредувања • SKIL може да признае гаранција само доколку е и упатствата дадени со полначот користен оригинален прибор • Вадење/инсталирање на батеријата 2 •...
активаторот B се врти од 1 кон 1917 контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - при завртување на некоја завртка најпрво изврши некој овластен SKIL сервис за електрични започнете со положбата 1 (VariTorque) и потоа алати полека зголемувајте до достигнување на саканата...
Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. Trapan me goditje/vidator 3070 2) SIGURIA ELEKTRIKE me bateri pa karbonçina a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën.
Seite 120
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose Nëse dëmtohet, riparojeni veglën e punës para nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave punës jo të...
Seite 121
- shtypni butonin tregues të nivelit të baterisë M për të AKSESORËT shfaqur nivelin aktual të baterisë. • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit 9 veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë - kur është vendosur si duhet në pozicionin majtas/ Përdorni vetëm aksesorë...
Seite 122
SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë mënyrën tuaj të punës të paraqitura në www.skil.com) •...
Seite 126
پیش از متیز کردن باید باتری را از ابزار جدا کنید اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی اجنام شود...
Seite 127
ضامن را قفل می کند تا بتوانید از ابزار بعنوان پیچ گوشتی درE وضعیت در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL کارهای سنگین و یا برای مته کاری (غیر ضربه ای) استفاده کنید...
Seite 128
دستگاه نصب کنید، باید مطمئن شوید که این وسائل نصب و درست استفاده .همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید می شوند. استفاده از وسائل مکش گرد و غبار مصونیت شما را در برابر گرد و غبار .زیاد...
Seite 129
كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة 3935: 06 نیوتنISO حداکثر گشتاور برای استفاده بعنوان پیچ گوشتی بر اساس وwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان متر...
Seite 130
امللحقات فيC في املوضع عندما تكون حلقة القابضG تأكد من أن ناقل السرعات التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL تضمن موضع الثقب الصدمي؛ استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسمو بها، والتي توافق على األقل على...
Seite 131
.الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما )ج تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص 070 ةاشرف نودبو كلس نودب يمدص كفم/باقثم .لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية ،إن...
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 03/21 2341165365 4825 BD Breda - The Netherlands...
Seite 140
3231 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Seite 141
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 63000:2018 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 05.03.2021...
Seite 145
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Brushless cordless 3231 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of impact driver electric shock.
Seite 146
A charger that is suitable for one type ACCESSORIES of battery pack may create a risk of fire when used with • SKIL can assure flawless functioning of the tool only another battery pack. when original accessories are used b) Use power tools only with specifically designated •...
Seite 147
- the battery is nearly empty (to protect against be carried out by an after-sales service centre for SKIL deep discharge) --> a low battery level or flashing low power tools...
Seite 148
NOISE / VIBRATION Le terme “outil électrique” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec • Measured in accordance with EN 62841 the sound câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie pressure level of this tool is 97.1 dB(A) and the sound (sans câble de raccordement).
Seite 149
que masque anti-poussières, chaussures de sécurité endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De antidérapantes, casque de protection ou protection nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque entretenus. de blessures. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. c) Evitez tout démarrage intempestif.
Seite 150
Indicateur de niveau de charge de la batterie q • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement - appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de la batterie G pour afficher le niveau de charge actuel d’origine...
C vers l’avant 2 vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - poussez la douille de verrouillage C vers l’avant, vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) insérez l’embout dans le support d’embout et relâchez...
Seite 152
acoustique est de 108,1 dB(A) (incertitude K = 3 dB), Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff et la vibration 16,5 m/s² (somme vectorielle triax ; “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene incertitude K = 1,5 m/s²) Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene •...
Seite 153
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren das Risiko von Verletzungen. und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte so beschädigt sind, dass die Funktion des Inbetriebnahme.
Seite 154
Akkuladeanzeige q ZUBEHÖR - Drücken Sie die auf die Akkustandsanzeige G, um den • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des aktuellen Akkustand anzuzeigen q c Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! Wenn der niedrigste Wert der Akkustandsanzeige verwendet wird nach dem Drücken der Taste G q b blinkt, ist der...
- zum Entfernen des Bohrers die ArretierhülseC nach - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem vorne 2 ziehen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - Die Verriegelungshülse C nach vorne ziehen, den Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
Seite 156
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der c) Houd kinderen en andere personen tijdens het Vibration durch Wartung des Werkzeugs und gebruik van het elektrische gereedschap uit de des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf het gereedschap verliezen.
Seite 157
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het arbeidsomstandigheden en de uit te voeren gereedschap kan tot verwondingen leiden. werkzaamheden. Het gebruik van elektrische e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig gereedschappen voor andere dan de voorziene staat en steeds in evenwicht blijft.
Seite 158
ACCESSOIRES indicator gaat knipperen nadat er op knop G q b is • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine gedrukt, is de batterij leeg garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt ! wanneer 2 niveaus van de batterij-indicator •...
Seite 159
C om de bit te vergrendelen. e a onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden e b e c van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) ! gebruik uitsluitend bits met snapslot, overige bits kunnen worden gebruikt met een universele...
Seite 160
VERKTYGSELEMENT 2 Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt. Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering 3) PERSONSÄKERHET Omkopplare för reversering av rotationsriktningen a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd Låshylsa elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget Ventilationsöppningar när du är trött eller om du är påverkad av droger, Lysdiodlampa alkohol eller mediciner.
Seite 161
Använd endast batterier som är avsedda för TILLBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för om originaltillbehör används kroppsskada och brand. •...
Seite 162
SKIL elverktyg ! fortsätt inte trycka på till-/frånknappen efter att - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans verktyget stängts av automatiskt; batteriet kan med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL skadas serviceverkstad (adresser till servicestationer och •...
med kraftig tejp för att undvika kortslutning Begrebet “elværktøj” i advarslerne refererer til elværktøj, der kører på lysnettet (med netkabel) samt batteridrevet værktøj LJUD / VIBRATION (uden netkabel). • Det här verktygets ljudtrycksnivå som mätts enligt EN 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN 62841 är 97,1 dB(A), ljudeffektnivån är 108,1 dB(A) a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Seite 164
d) Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis noget uventet. et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende 5) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF maskindel, er der risiko for personskader.
G TILBEHØR q c, er batteriet ikke i det temperaturområde, hvor • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis betjening er tilladt der benyttes originalt tilbehør • LED-lys t •...
Seite 166
Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol Bryter til av/på og turtallsregulering skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Bryter til endring av dreieretning af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj Låsehylse - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Ventilasjonsåpninger købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
Seite 167
er forandret på og passende stikkontakter reduserer du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider risikoen for elektriske støt. du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
Seite 168
TILBEHØR • LED-Lampe t • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- LED-lyset tennes automatisk ved aktivering av av/ tilbehør brukes på-bryteren • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like - når LED-lyset begynner å...
(adresser liksom service diagram av Vyökiinnike verktøyet finner du på www.skil.com) Akun lataustilan merkkivalo • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller Tilan valitsin feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din...
Seite 170
TURVALLISUUS loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten LIITTYVÄT VAROITUKSET pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen VAROITUS: Perehdy kaikkiin tämän sähkötyökalun sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin loukkaantumisriskiä. ja teknisiin tietoihin.
Seite 171
VARUSTEET tulipaloon. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, on vähintään yhtä...
Seite 172
SKIL sopimushuollon tehtäväksi painat painiketta G - lataa akku - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- ! älä paina käynnistyskytkintä sen jälkeen, kun huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla työkalu on kytkeytynyt pois päältä...
Seite 173
äänenpainotaso on 97,1 dB(A) ja äänenvoimakkuus eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a 108,1 dB(A) (epävarmuus K = 3 dB), ja tärinä 16,5 m/s²✱ herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, (triax-vektorisumma, epävarmuus K = 1.5 m/s²) sin cable de red).
Seite 174
se utiliza un equipo de protección adecuado como una a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. antideslizante, casco, o protectores auditivos. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Seite 175
ACCESORIOS mostrar el nivel actual de carga q h • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del correcto de la herramienta al emplear accesorios indicador de la batería al pulsar el botón G q b, la originales batería está...
2 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - tire del casquillo de bloqueo C hacia adelante, como el despiece de piezas de la herramienta figuran introduzca la broca en el portabrocas hasta el tope en www.skil.com)
a ferramenta. Distracções podem causar a falta de controlo sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à...
Seite 178
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. acumuladores recomendados pelo fabricante. Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes Um carregador que é apropriado para um tipo de em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado podem ser agarradas por partes em movimento.
ACESSÓRIOS ! quando o nível mais baixo do indicador da bateria • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ficar intermitente depois de premir o botão G q b, ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais a bateria está vazia •...
Seite 180
Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi com a prova de compra, para o seu revendedor ou conforme alla norma ISO 5393 : 250Nm para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ELEMENTI UTENSILE 2 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
SICUREZZA messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo ELETTROUTENSILI e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite...
Qualora il liquido dovesse entrare in ACCESSORI contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento al medico. Il liquido fuoriuscito dall’accumulatore potrà dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori causare irritazioni cutanee o bruciature.
Seite 183
Usare solamente le batterie fornite con questo lampeggiante q b se si preme il pulsante G; caricare utensile la batteria - Batteria SKIL: BR1*31**** ! non continuare a premere l’interruttore on/off - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** dopo che l’utensile si è spento automaticamente: •...
Seite 184
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove 5393 szerint : 250Nm di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
Seite 185
munkaterületek balesetekhez vezethetnek. mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Seite 186
érintett felületet. Ha a folyadék a TARTOZÉKOK szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses alkalmazása esetén tudja garantálni a gép bőrsérüléseket okozhat.
Seite 187
Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel - az akkumulátor majdnem teljesen lemerült/üres használja a szerszámot (mély kisülés elleni védelem) --> q b alacsony - SKIL akkumulátor: BR1*31**** akkumulátor töltöttséget vagy villogó akkumulátor - SKIL töltő: CR1*31**** töltöttséget jelez az indikátor, ha megnyomja a G •...
Seite 188
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Max. kroutící moment tvrdý šroubový spoj podle ISO 5393 : számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi 250Nm SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található) SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 •...
Seite 189
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují nebezpečné a musí se opravit. riziko elektrického úderu. c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný...
Seite 190
G q c, akumulátor není PŘÍSLUŠENSTVÍ v rozsahu přípustných provozních teplot • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • LED-kontrolka t používáte-li původní značkové LED kontrolka se automaticky rozsvítí při aktivaci spínače •...
Seite 191
Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Dönüş yönü değiştirme düğmesi nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Kilitleme manşonu SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Havalandırma yuvaları www.skil.com) LED-ışığı • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Kemer klipsi nebo nesprávným zacházením se nevztahuje záruka...
Mod seçim düğmesi ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GÜVENLİK gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını...
Seite 193
(kilit pozisyonu) olduğuna emin olun yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına AKSESUARLAR neden olabilir. • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin c) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar düzgün çalışmasını garanti eder • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı arasında köprüleme yapma olasılığı bulunan büro en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine batarya seviye göstergesi tarafından düşük batarya rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli seviyesi veya yanıp sönen düşük batarya seviyesi q b aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır gösterilir; bataryayı şarj edin - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
Seite 195
sarın Wszystkie ostrzeżenia i wskazówki należy zachować do dalszego zastosowania. GÜRÜLTÜ / TİTREŞİM Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie” odnosi • EN 62841 uyarınca ölçülen bu aletin ses basıncı seviyesi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci 97,1 dB(A) ve ses gücü seviyesi 108,1 dB(A) (tolerans (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych K = 3 dB), titreşimi ise 16,5 m/s²...
Seite 196
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ konserwację elektronarzędzi. lub podłączeniem do akumulatora, a także przed f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi należy upewnić...
Seite 197
środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) • Ładowanie akumulatora AKCESORIA ! przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie bezpieczeństwa oraz instrukcje dostarczone z narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ładowarką wyposażenia dodatkowego • Usuwanie/montaż baterii 2 •...
Seite 198
C, aby zablokować wiertło. e a e b e c narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji ! używać tylko wierteł z zatrzaskiem kulkowym; SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego inne wiertła mogą być używane z uniwersalnym dealera) uchwytem do wierteł...
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi использование любого вида техники, работающей albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco по принципу зажима упаковки zwiększyć poziom narażenia - подробные требования к условиям - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest транспортировки...
Seite 200
электроинструмент (без кабеля питания от препаратов. Секундная потеря концентрации в электросети). работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА b) Используйте средства индивидуальной a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте защиты. Защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной...
Seite 201
Данная мера предосторожности предотвращает При случайном попадании жидкости на кожу случайное включение электроинструмента. – промойте водой. При попадании жидкости в d) Храните неиспользуемый электроинструмент глаза, обратитесь также за помощью к врачу. в недоступном для детей месте и не Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести позволяйте...
Seite 202
регулирования частоты вращения A 2 хранении инструмента - скорость регулируется плавно в диапазоне от нуля ПРИНАДЛЕЖНОСТИ до максимального значения путем изменения • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента нажатия на курок выключателя A t только пpи использовании соответствующиx • Зарядка аккумулятора пpиспособлений...
перегрузки или ненадлежащего обращения с Низкоскоростной режим (L) r a инструментом не будут включены в гарантию - затяжка крепежа с меньшим усилием и на низкой (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или скорости узнайте у дилера в Вашем регионе) - для малых винтов...
Seite 204
до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. Безщіткова 3231 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА бездротова ударна a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. викрутка Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне ВСТУП...
Seite 205
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над h) Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і приладом у несподіваних ситуаціях. чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні одяг...
Seite 206
! ознайомтеся з попередженнями і вказівками тримаєте або поклали інструмент з техніки безпеки, які надаються з зарядним АКСЕСУАРИ пристроєм • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Видалення/встановлення батареї 2 використанні відповідного приладдя • Закріплення кліпси на ремінь 9 •...
Seite 207
перевантаження або неналежного поводження з інструментом не будуть включені в гарантію стовбуром • Вибір режиму r (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) - натисніть селектор режимів J, щоб вибрати потрібний режим: ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ...
Seite 208
підтримуючи інструмент і його допоміжні περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο пристосування в справному стані, підтримуючи οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. руки в теплі, а також правильно огранизовуючи Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν свій робочий процес σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις...
Seite 209
το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με άπειρα πρόσωπα. την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε e) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εξάρτημα με επιμέλεια. Ελέγχετε, αν τα εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή κινούμενα...
Seite 210
όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο Προσάρτηση του κλιπ ζώνης 9 • ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ - προσαρτήστε το κλιπ ζώνης F στο δράπανο με την • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου παρεχόμενη βίδα. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας q • •...
Seite 211
! να χρησιμοποιείτε μόνο μύτες με μπίλια πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της στερέωσης, οι έλλες μύτες μπορούν να SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα χρησιμοποιούνται με υποδοχή μύτης γενικού συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα τύπου με μπίλια στερέωσης e b www.skil.com)
Seite 212
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί Indicator nivel încărcare acumulator ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την Selector mod ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά SIGURANŢA εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ...
Seite 213
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt 3) SECURITATEA PERSOANELOR folosite de persoane fără experienţă. a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. raţional atunci când lucraţi cu scula electrică.
Seite 214
ACCESORII ! când nivelul minim al indicatorului bateriei începe • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului să lumineze intermitent după apăsarea butonului numai dacă sunt folosite accesoriile originale G q b, bateria este descărcată •...
Seite 215
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - pentru a scoate un burghiu, trageţi manșonul de la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai blocare C în faţă 2 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - trageţi manșonul de blocare C în faţă, introduceţi...
Seite 216
пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с Безчетков 3231 електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде акумулаторен ударен отклонено, може да загубите контрола над винтоверт електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УВОД ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да •...
Seite 217
или да поставите акумулаторната батерия, e) Поддържайте добре електроинструментите си и се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в аксесоарите им. Проверявайте дали подвижните положение изключено. Ако, когато носите звена функционират безукорно, дали не електроинструмента, държите пръста си върху заклинват, дали има счупени или повредени пусковия...
Seite 218
реглажи или смени на консумативите или когато ! прочетете предупрежденията и инструкциите транспортирате или прибирате инструмента за безопасност, доставени със зарядното АКСЕСОАРИ устройство SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • • Изваждане/поставяне на батерията 2 електpоинстpумента само ако се използват •...
Seite 219
фиксиращата втулка C, за да заключите бургията. обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия e a e b e c сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за ! използвайте само бургии със запънка със сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, сачма...
BEZPEČNOSŤ износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA износените електроуреди следва да се събират TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné - за...
Seite 221
3) BEZPEČNOSŤ OSÔB neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia. a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení náradie používali osoby, ktoré...
Seite 222
! Keď po stlačení tlačidla G q b začne blikať PRÍSLUŠENSTVO indikátor najnižšej úrovne nabitia batérie, • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa znamená to, že batéria je prázdna pôvodné príslušenstvo ! Keď začne blikať indikátor úrovní nabitia batérie 2 •...
Ako vymeniť hroty e vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - ak chcete vymeniť hrot, potiahnite zamykaciu objímku na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho C dopredu 2 predajcu) - potiahnite zamykaciu objímku C dopredu, vložte hrot na doraz do držiaka hrotu a uvoľnením zamykacej objímky...
Seite 224
• Ovaj alat namijenjen je zavrtanju i otpuštanju vijaka i udara. svornjaka d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Seite 225
(zaključano) određene električne alate predviđene. Uporaba neke PRIBOR druge aku-baterije može doći do ozljeda i opasnosti od • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako požara. se koristi originalni pribor c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od uredskih • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih...
Seite 226
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom • Promjena smjera rotacije w o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu - ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio, (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja prekidač A 2 se ne može aktivirati možete naći na adresi www.skil.com)
Seite 227
(za Indikator kapaciteta baterije uvjete iz SKIL jamstva, posjetite www.skil.com ili upitajte Selektor režima svog prodavača) SIGURNOST ZAŠTITA OKOLIŠA OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI • Električne alate, baterij, pribor i ambalažu ne ALAT bacajte u kučni otpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2012/19/EG o staroj UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna...
Seite 228
rukujte Vašim električnim alatom. Ne koristite korišćenja. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim električni alat dok ste umorni ili pod uticajem održavanjem električnih alata. narkotika, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje povredama.
Seite 229
G q b, baterija je PRIBOR prazna • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen ! kada 2 nivoi indikatora baterije počnu da trepere originalni pribor nakon pritiska na dugme G q c, baterija nije u •...
Seite 230
Zatisna puša servis za SKIL-električne alate Ventilacijske reže - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Dioda LED kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Sponka za pas (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Indikator stanja akumulatorja www.skil.com) Izbirnik načina...
udaru, požaru in/ali hudih poškodbah. telesnih poškodb. c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred Vsa opozorila in navodila shranite, saj jih boste v priključitvijo električnega orodja na električno prihodnosti morda potrebovali. omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem izklopljeno.
Seite 232
žeblji, vijaki ali PRIBOR ostalimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo stik med obema poloma akumulatorja. Kratek stik originalnega dodatnega pribora med kontakti akumulatorske baterije lahko povzroči •...
Seite 233
G; napolnite - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o akumulator nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! po samodejnem izklopu ne pritiskajte stikala za delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se vklop/izklop;...
HRUP / VIBRACIJA Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja • Raven zvočnega tlaka tega orodja, ki je bila izmerjena akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. v skladu s standardom EN 62841, je 97,1 dB(A), raven zvočne moči je 108,1 dB(A) (odstopanje K = 3 dB), 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS skupne vrednosti vibracij 16,5 (triosna vektorska vsota;...
Seite 235
põhjustada vigastusi. teiste akudega. e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib ootamatutes olukordades paremini kontrollida. põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. f) Kandke sobivat rõivastust.
TARVIKUD ! kui 2 tasemed aku laetuse indikaatoril hakkavad • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes vilkuma, vajutades nupule G q c, ei ole aku selle originaaltarvikute kasutamisel lubatud töötemperatuuri vahemikus • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete •...
Seite 237
Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme • Ventilācijas atveres ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Gaismas indikators kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Jostas klipsis vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Akumulatora uzlādes pakāpes indikators müügiesindajalt) Režīma pārslēgs KESKKOND DROŠĪBA •...
Seite 238
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā savainojumu. rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru 2) ELEKTRODROŠĪBA stāju.
Seite 239
PIEDERUMI d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejauši ir •...
Seite 240
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā nav precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī, elektroinstrumentu remonta darbnīcā ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
Seite 241
PRIETAISO ELEMENTAI 2 iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti un remonta iestādē (adreses un instrumenta Sukimosi krypties perjungiklis apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē Užraktinis žiedas www.skil.com) Ventiliacinės angos •...
Seite 242
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir 3) ŽMONIŲ SAUGA niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku naudojant prietaisą...
Seite 243
PRIEDAI • Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius q • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik - paspaudus akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatoriaus tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir mygtuką G rodomas esamas akumuliatoriaus įkrovos priedai lygis, q u pav.
Seite 244
Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2 SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai jus aptarnaujantį prekybos atstovą) sustojus •...
Seite 245
Прекинувач за менување на насоката на вртење продолжен кабел кој е соодветен за употреба на Глава за стегање отворен простор. Примената на продолжен кабел Отвори за вентилација соодветен за работа на отворен простор ја намалува ЛЕД-светилки опасноста од струен удар. Шнола...
Seite 246
предизвика изгореници или пожар. ПРИБОР d) При погрешна примена може да излезе течност • SKIL може да признае гаранција само доколку е од акумулаторот; избегнувајте контакт со неа. користен оригинален прибор При случаен контакт, измијте се со вода. Ако •...
Seite 247
Користете ги исклучиво следниве батерии и да се врати во рамките на дозволениот опсег на полначи со овој алат работна температура - Батерија SKIL: BR1*31**** - батеријата е скоро празна (заштита од целосно - Полнач SKIL: CR1*31**** празнење) --> на индикаторот за нивото на...
Seite 248
Ky mjet është bërë për të futur dhe liruar vida dhe bulona контрола некогаш откаже, поправката мора да ја • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 алати...
Seite 249
PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet, gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk mjet pune. Mosrespektimi i të gjitha udhëzimeve të renditura rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve më...
Seite 250
AKSESORËT një terminali me terminalin tjetër. Lidhja e shkurtër • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të e terminaleve të baterisë mund të shkaktojë djegie ose veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë zjarr.
Seite 251
Ndërrimi i puntove e • e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - për ta hequr një punto, tërhiqni manikotën e bllokimit C të paraqitura në www.skil.com) përpara 2...
Seite 252
MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, bateritë, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që...
Seite 253
صدا / ارتعاشات 14826، میزان فشارEN بر طبق اندازه گیری های اجنام شده بر اساس استاندارد صوتی این ابزار 1,79 دسی بل و میزان توان صوتی آن 1,801 دسی بل (عدم قطعیت = 3 دسی بل)، و میزان ارتعاشات آن 5,61 متر/مجذور ثانیﻪ (ﺟﻤﻊ بردارهای سﻪK ...
Seite 254
اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی کﻪ در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده SKIL از کار افتاد، تعﻤیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی بطور خودکار روشنLED هنگامی کﻪ کلید روشن/خاموش را فعال می کنید چراغ...
Seite 255
مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه در صورتی کﻪ از متعلقات اصلی استفاده کنید عﻤلکرد بدون مشکل ابزار راSKIL تناسب داشته باشند. همچنین به شرایط کاری و نوع کار توجه کنید. کاربرد...
Seite 256
.داشت كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحﻤيل و التعامل مﻊ األداة بطرقة خاطئة وwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضﻤان (ملعرفة شروط ضﻤان .همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید )قم بسؤال بائﻊ املعدات...
Seite 257
ال تستمر في الضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل بعد إيقاف امللحقات تشغيل األداة تلقائي ً ا، فرمبا تتسبب في إتالف البطارية التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL تضﻤن w اجتاه الدوران استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسﻤوح بﻬا، والتي توافق على األقل على...
Seite 258
مان األشخاص ..كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات 2 شرف نودب يكلساللا يمدصلا كفملا أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكﻬربائية .قد...
Seite 262
املفك الصدمي الالسلكي بدون فرش 3231 سكيل ب.ڨ - كونينانبرج 2341165365 03/21 ب.د بريدا - هولندا...
Seite 264
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 10/21 2340339062 4838 GZ Breda - The Netherlands...
Seite 265
3122 3123 2400 mA 6000 mA 3124 3129 400 mA 1000 mA 2.0 Ah 2.5 Ah 4.0 Ah 5.0 Ah 3122 60 min 75 min 120 min 130 min 3123 30 min 40 min 50 min 60 min 3124 300 min 375 min 600 min 750 min...
Seite 267
• Only use SKIL battery packs BR1*31**** with this charger lack of experience • Do not touch the contacts in the charger or knowledge •...
Seite 268
- when the battery is fully charged together with proof of purchase to and green light A turns on 9 d your dealer or the nearest SKIL - remove battery from charger as service station (addresses as well illustrated 9 d...
Chargeur 3122/3123/3124/3129 responsable de INTRODUCTION leur sécurité ou • Le chargeur est conçu pour des batteries rechargeables SKIL après avoir reçu BR1*31**** des instructions • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel sur la façon • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3...
Seite 270
- le voyant vert A commence à secteur clignoter indiquant que la batterie • Utilisez uniquement les batteries SKIL est en charge 9 b BR1*31**** avec ce chargeur - lorsque la batterie est entièrement •...
Seite 271
SICHERHEIT - retournez le chargeur non démonté avec votre preuve d’achat au distributeur ou au centre de service WICHTIGE après-vente SKIL le plus proche (les SICHERHEITSANWEISUNGEN adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) FÜR LADEGERÄTE • Veuillez noter que tout dégât causé...
Fremdgeräuschen schalten Sie verantwortliche das Werkzeug sofort aus oder ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts Person aus der Steckdose • Verwenden Sie nur SKIL Akkupacks beaufsichtigt BR1*31****** mit diesem Ladegerät werden oder von • Die Kontakte im Ladegerät nicht berühren dieser im sicheren •...
Seite 273
Produkts zum Erlöschen der Garantie Batterie zu kalt oder zu heiß ist (das führt (die SKIL-Garantiebedingungen Ladegerät lädt die Batterien nur, finden Sie unter www.skil.com oder wenn ihre Temperatur zwischen 4°C fragen Sie Ihren Händler) and 40°C liegt) 9 b...
Seite 274
• Deze oplader is bedoeld voor het opladen van SKIL-accu's BR1*31**** hiermee gepaard • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik gaande gevaren • Lees en bewaar deze begrijpen (anders gebruiksaanwijzing 3 bestaat er gevaar TECHNISCHE GEGEVENS 1 2...
(de adressen evenals de onderdelentekening van de machine ingebracht, betekent dit dat de batterij is beschadigd en moet vindt u op www.skil.com) worden vervangen 9 b • Denk erom, dat beschadigingen - als het rode lampje B gaat branden...
Seite 276
8 år onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie och personer www.skil.com of raadpleeg uw dealer) med begränsad MILIEU fysisk, sensorisk • Geef elektrisch gereedschap, eller mental accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor förmåga eller med...
Seite 277
• Använd endast SKIL-batteri VIKTIGA: BR1*31**** med den här laddaren - om den röda lampan B börjar blinka • Rör inte kontakten i laddaren efter att ett batteri har satts i innebär det att batteriet är skadat och ska • Utsätt inte maskinen/laddaren/ batteriet för regn...
Seite 278
överbelastning inte täcks av garantin (för SKIL med begrænsede garantivillkor, gå till www.skil.com eller fråga återförsäljaren) fysiske, sensoriske eller mentale MILJÖ tilstand eller • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i manglende hushållssoporna (gäller endast erfaring og EU-länder)
Seite 279
- tag batteriet ud af opladeren som stikkontakten vist 9 c • Anvend kun SKIL-batteripakker ! fjern batteriet fra opladeren after BR1*31**** sammen med denne opladningsperioden er slut, oplader hvilket forøger batteriets levetid • Berør ikke kontaktpunkterne i...
Seite 280
Lader 3122/3123/3124/3129 laderen, og forstår INTRODUKSJON farene som er • Denne laderen er tiltenkt å lade SKIL- forbundet med batteripakker BR1*31**** • Dette verktøyet er ikke beregnet på bruken (ellers er det profesjonell bruk fare for feilbetjening •...
Seite 281
• Bruk bare SKIL-batteripakker det må byttes ut 9 b BR1*31**** med denne laderen - hvis det røde lyset B slukkes etter et •...
Seite 282
• Vær oppmerksom på at skader grunnet overbelastning eller uriktig fyysisten, håntering av produktet ikke dekkes av aistillisten garantien (for å se SKILs garantivilkår gå til www.skil.com eller spør din tai henkisten forhandler) kykyjensä, koke- MILJØ mattomuutensa • Kast aldri elektroverktøy, tai tietämättö-...
Seite 283
- ota akku laturista kuvan osoittamalla mekaanisen vian, sammuta kone heti tavalla 9 d tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta ! irrota akku latauslaitteesta sen • Käytä SKIL-akkua BR1*31**** vain jälkeen kun lataus on valmis tämän laturin kanssa pidentääksesi akun käyttöikää • Älä koske latauslaitteessa olevia TÄRKEÄÄ...
Seite 284
• Ota huomioon, että takuu ei kata tuotteen ylikuormituksesta tai väärästä puede ser käsittelystä johtuvia vahinkoja (katso SKILin takuuehdot osoitteesta utilizado por niños www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä) desde 8 años YMPÄRISTÖNSUOJELU y por personas • Älä hävitä sähkötyökalua, con limitadas...
Seite 285
• Con este cargador, utilice - la luz verde A comienza a parpadear exclusivamente acumuladores indicando que se está cargando la BR1*31**** de SKIL batería 9 b • No toque los terminales del cargador - cuando la batería esté totalmente •...
ESPECÍFICAS PARA debidos a sobrecargas o al manejo CARREGADORES inadecuado del producto serán excluidos de la garantía (consulte • Este carregador las condiciones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su pode ser utilizado distribuidor) por crianças a AMBIENTE partir dos 8 anos, •...
Seite 287
• Em caso de anomalias eléctricas ou experiência e mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta ou desligue o carregador conhecimentos, da fonte de corrente • Utilize apenas acumuladores SKIL de desde que as tipo BR1*31**** com este carregador mesmas sejam • Não toque nos terminais do carregador supervisionadas •...
Seite 288
SKIL mais próximo (os está danificada e que deve ser endereços assim como a mapa substituída 9 b de peças da ferramenta estão...
3124/3129 o siano stati istruiti in merito INTRODUZIONE • Questo caricabatteria serve per all’impiego sicuro caricare le batterie ricaricabili SKIL del caricabatteria BR1*31**** • Questo utensile non è inteso per un e ai relativi pericoli uso professionale • Leggete e conservate questo manuale...
- quando la batteria è completamente l’utensile o staccare il caricabatteria carica e la spia verde A si accende dalla rete • Usare solo batterie ricaricabili SKIL - rimuovere la batteria dal BR1*31**** con questo caricabatteria caricabatteria come illustrato 9 d •...
Töltő 3122/3123/3124/3129 biztonságukért felelős más BEVEZETÉS • Ez a töltő a BR1*31**** SKIL személy akkumulátorcsomagok töltésére felügyel, vagy használandó • A szerszám nem professzionális a töltőkészülék használatra készült • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg biztonságos...
Seite 292
áll 9 b konnektorból - ha az akkumulátor teljesen • Csak BR1*31**** SKIL feltöltődött és a zöld lámpa A akkumulátorcsomagokat használjon kigyullad 9 d ehhez a töltőhöz - az ábra szerint távolítsa el a töltőről •...
és a termék az akkumulátor behelyezését helytelen használata miatt okozott követően, ez azt jelentheti, károkat (a SKIL garanciális feltételeit hogy az akkumulátor túl hideg elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy túl forró (a töltő csak akkor vagy kérdezze meg kereskedőjét)
Seite 294
• S touto nabíječkou používejte jen zkušenostmi balíčky akumulátorů SKIL BR1*31**** • Nedotýkejte se kontaktů a vědomostmi • Nevystavujte nářadí/nabíječ/ pouze tehdy, akumulátor dešti • Nenabíjejte akumulátor ve vlhkém pokud na ně...
Seite 295
čistý a suchý GİRİŞ - pokud nářadí dlouho nepoužíváte, můžete zástrčku nabíječe ze • Bu şarj cihazı, SKIL batarya zásuvky vytáhnout takımları BR1*31**** şarj etmek için - výrazné snížení provozní doby po tasarlanmıştır nabíjení naznačuje, že je baterie •...
Seite 296
• Alet normal çalışmıyorsa veya değişik gürültüler geliyorsa, aleti hemen sınırlı ve yeterli kapatın veya şarj cihazın fişini prizden çekin deneyim ve bilgiye • Bu şarj cihazıyla sadece SKIL batarya sahip olmayan takımları BR1*31**** kullanın • Şarj cihazı içindeki kontaklara kişiler tarafından dokunmayın •...
Seite 297
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve takın 9 a test yöntemlerine rağmen şarj cihazı - her iki A ve B ışığı 1 saniyeliğine arıza yapacak olursa, onarım SKIL yanar ve tekrar söner 9 b elektrikli aletleri için yetkili bir serviste - bataryayı şekilde gösterildiği gibi yapılmalıdır...
Seite 298
ewentualne BEZPIECZEŃSTWO niebezpieczeństwa SZCZEGÓLNE INFORMACJE związane są z jej DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA użytkowaniem PODCZAS UŻYTKOWANIA (w przeciwnym ŁADOWAREK wypadku istnieje • Niniejsza niebezpieczeństwo ładowarka może niewłaściwego być użytkowana zastosowania, a przez dzieci także możliwość powyżej lat 8, przez doznania urazów) osoby ograniczone •...
Seite 299
opadów atmosferycznych przedłuża to żywotność • Nie ładować akumulatora w akumulatora wilgotnych lub mokrych środowiskach UWAGA: - jeśli czerwone światło B zaczyna • Nie próbować uruchamiać uszkodzonej ładowarki migać po włożeniu akumulatora, • Nie używać ładowarki w przypadku oznacza to, że akumulator jest stwierdzenia uszkodzenia kabla uszkodzony i należy go wymienić...
Seite 300
- не использовать с перебитым niewłaściwym użytkowaniem produktu или оголенным электрическим nie podlegają gwarancji (warunki кабелем gwarancji SKIL można znaleźć na - не использовать на открытом www.skil.com lub uzyskać u swojego пространстве во время дождя (в dealera) распыляемой воде) - не...
Seite 301
опытом и знаниями разрешается BBEДЕНИЕ только под • Это зарядное устройство предназначено только для зарядки присмотром аккумуляторных блоков SKIL ответственного BR1*31**** • Данный инструмент не подходит за их для промышленного использования • Прочитайте и сохраните с данной безопасность инструкцией 3 лица...
Seite 302
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ устройство от источника питания • Это зарядное устройство • Зарядка аккумулятора 9 предназначено только для зарядки - выньте аккумулятор из аккумуляторных блоков SKIL инструмента BR1*31**** - присоедините зарядное • Не касайтесь контактов зарядного устройство к сети как показано устройства...
Seite 303
нем отсутствует “эффект памяти", обращения с инструментом не который проявляется в никелево- будут включены в гарантию кадмиевых аккумуляторах) (условия гарантии SKIL см. на сайте - во время зарядки зарядное www.skil.com или узнайте у дилера устройство и аккумулятор могут в Вашем регионе) стать...
Seite 304
безпечного призначений для заряджання акумуляторних батарей SKIL використання BR1*31**** • Цей інструмент не придатний для цього зарядного промислового використання пристрою і • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3 розуміють, яку небезпеку він ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 2 несе (в іншому...
• Використовуйте з зарядним джерела живлення як показано на малюнку 9 a пристроєм тільки акумуляторні батареї SKIL BR1*31**** - обидва індикатори A і B загоряються на 1 хвилину, а потім • Не торкайтесь клем зарядного пристроя знову гаснуть 9 b •...
Seite 306
слід чистити спиртом або іншим ΕΙΣΑΓΩΓΗ засобом для зачистки контактів • Αυτός ο φορτιστής προορίζεται ! перед чищенням зарядного για τη φόρτιση μπαταριών SKIL пристрою слід від’єднати його BR1*31**** від електромережі • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για • Якщо незважаючи на ретельну...
Seite 307
αποσυνδέστε το φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος τους άτομο ή • Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες έχουν από αυτό SKIL BR1*31**** με αυτό το φορτιστή • Mην αγγίζετε τις επαφές μεσά στο καθοδηγηθεί φορτιστή • Mην εκθέτετε το εργαλείο/φορτιστή/ σχετικά με...
Seite 308
να αντικατασταθεί 9 b αγοράσατε ή στον πλησɩέστερο - εάν η κόκκινη λυχνία B ανάβει σταθμό τεχνɩκής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τɩς δɩευθύνσεɩς μετά την εισαγωγή μπαταρίας, αυτό μπορεί να σημαίνει ότι η καɩ το δɩάγραμμα συντήρησης μπαταρία είναι υπερβολικά ψυχρή...
Seite 309
ή ακατάλληλου χειρισμού του poate fi folosit de προϊόντος, δεν καλύπτονται από την εγγύηση (για τους όρους της către copiii mai εγγύησης της SKIL επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.skil.com ή mari de 8 ani şi de απευθυνθείτε στον πλησιέστερο către persoane αντιπρόσωπο)
Seite 310
încărcătorul cum se arată în imagine 9 c de la sursa de energie ! scoateţi bateria din încărcător • Utilizaţi numai bateriile SKIL după încărcare, acest lucru va BR1*31**** cu acest încărcător mări termenul de funcţionare a •...
Seite 311
ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 2 trebuie efectuată de un atelier de asistenţă service post-vânzare Време за зареждане, зависещо autorizat pentru scule electrice SKIL от капацитета на батерията (в Ah, - trimiteţi încărcătorul nedemontat указано върху табелата на батерията) împreună cu dovada achiziţionării, la distribuitorul sau la atelierul de asistenţă...
Seite 312
със зарядното повреда незабавно спрете електроинструмента или устройство изключете зарядното устройство от и разбират захранващата мрежа • Използвайте само SKIL комплекти свързаните с батерии BR1*31**** с това зарядно устройство това опасности • Hе докосвайте контактите в зарядното устройство (в противен случай...
Seite 313
доказателство за покупка на или твърде гореща (зарядното вашия дилър или до най-близката устройство зарежда батерии, ремонтна база на SKIL (адресите, само когато температурата им е както и сервизната диаграма между 4°C и 40°C) 9 b на инструмента са изброени на...
8 rokov a osoby от гаранцията (за условията на гаранцията от SKIL вижте на s obmedzenými интернет адрес: www.skil.com или попитайте вашия дилър) fyzickými, zmyslovými ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА alebo duševnými СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, schopnosťami приспособленията и опаковките...
Seite 315
- keď je batéria úplne nabitá a zelená • S touto nabíjačkou používajte kontrolka A svieti 9 d len akumulátorovú batériu SKIL - vyberte batériu z nabíjačky podľa BR1*31**** obrázka 9 d • Nedotýkajte sa kontaktov na nabíjačke ! po skončení...
ÚDRŽBA / SERVIS • Ovaj je punjač namijenjen punjenju baterijskih sklopova SKIL BR1*31**** • Nabíjačku uchovávajte čistú • Ovaj uređaj nije namijenjen - nabíjacie kontakty v nabíjačke čistite profesionalnoj upotrebi pomocou alkoholu alebo čistiaceho • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove...
Seite 317
! baterija se nakon završenog mrežne utičnice postupka punjenja treba izvaditi • S ovim punjačem rabite samo iz punjača, na koji će se način sklopove baterija SKIL BR1*31**** produžiti vijek trajanja baterije • Ne dirati kontakte u punjaču VAŽNO: • Uređaj/punjač/bateriju nikada ne - ako nakon umetanja baterije B izlagati djelovanju kiše...
Seite 318
• Ovaj punjač mogu prodajnom zastupniku ili u najbližu ugovornu servisnu radionicu da koriste deca poduzeća SKIL (adrese kao i servisni dijagram alata navedeni su od 8 godina i lica na adresi www.skil.com) sa ograničenim •...
Seite 319
! uklonite bateriju iz punjača posle punjač iz struje punjenja jer time podužavate vek • Sa ovim punjačem koristite isključivo trajanja baterije SKIL baterijsko pakovanje BR1*31**** VAŽNO: • Nemojte dodirivati kontakte u punjaču - ukoliko crveno svetlo B počne da • Ne izlažite alat/punjač/bateriju kiši treperi posle umetanja baterije, to •...
- pošaljite punjač nerastavljen • Ta polnilnik lahko zajedno sa potvrdom o kupovini otroci, stari 8 let vašem prodavcu ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake ali več, in osebe rezervnih delova možete naći na www.skil.com) z omejenimi • Imajte na umu da u slučaju oštećenja fizičnimi,...
Seite 321
A sveti • S tem polnilnikom lahko uporabljate neprekinjeno 9 d samo akumulatorje SKIL BR1*31**** - odstranite baterijo iz polnilnika, kot • Ne dotikajte se kontaktov v polnilcu je prikazano na sliko 9 c •...
POMEMBNO: pogojih podjetja SKIL obiščite spletno - če po vstavitvi akumulatorja začne stran www.skil.com ali povprašajte utripati rdeča lučka B, je akumulator prodajalca) poškodovan, zato ga morate zamenjati 9 b OKOLJE - če po vstavitvi akumulatorja • Električnega orodja, pribora in rdeča lučka B sveti neprekinjeno,...
Seite 323
vaimsed võimed mängima) on piiratud või • Lapsed tohivad kellel puuduvad akulaadimisseadet seadme hooldada ja kasutamiseks puhastada vaid vajalikud täiskasvanute teadmised ja järelevalve all kogemused, • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib laadija andesildil toodud pingega tohivad • Kui seade töötab ebaharilikult või teeb kummalist müra, lülitage see laadimisseadet viivitamatult välja või tõmmake laadija...
Seite 324
- kui Te tööriista pikemat aega ei kasuta, on soovitav tõmmata laadija IEVADS pistik pistikupesast välja - märgatavalt lühem tööaeg pärast • Šī uzlādes ierīce paredzēta SKIL laadimist näitab, et aku on vana ja akumulatora pakešu BR1*31**** tuleks välja vahetada uzlādei •...
Seite 325
• Ar šo uzlādes ierīci izmantojiet tikai SKIL akumulatoru paketes BR1*31**** personas • Nepieskarieties uzlādes ierīces uzraudzībā vai arī kontaktspailēm • Neatstājiet instrumentu, uzlādes ierīci šī...
(SKIL garantijas noteikumus tas ir jānomaina 9 b skatiet www.skil.com vai vērsieties pie - ja pēc akumulatora ievietošanas izplatītāja) iedegas sarkanā gaisma B, tas var nozīmēt, ka akumulators ir pārāk auksts vai pārāk karsts (uzlādes...
Seite 327
žino Įkroviklis 3122/3123/3124/3129 apie gresiančius ĮVADAS pavojus (priešingu • Šis įkroviklis skirtas „SKIL“ baterijų atveju įrankis gali BR1*31**** įkrovimui • Šis įrankis neskirtas profesionaliam būti valdomas naudojimui • Perskaitykite ir išsaugokite šią netinkamai ir kyla naudojimo instrukciją...
- kai baterija yra visiškai įkrauta ir lizdo užsidega žalia A lemputė 9 d • Su šiuo įkrovikliu naudokite tik „SKIL“ - išimkite bateriją iš įkroviklio, kaip baterijas BR1*31**** pavaizduota paveikslėlyje 9 d • Nelieskite kroviklio kontaktų...
за батеријата) 2 įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą įkroviklį kartu su БЕЗБЕДНОСТ pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL įmonės įgaliotą elektros prietaisų techninio СПЕЦИФИЧНИ БЕЗБЕДНОСНИ aptarnavimo tarnybą (adresus bei УПАТСТВА ЗА ПОЛНАЧИ atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
Seite 330
повторно ќе се исклучат 9 b • Користете ги само батериите - батеријата ставете ја во полначот BR1*31**** на SKIL со овој полнач како на илустрацијата 9 c • Не ги допирајте контактите во - зелена сијаличка A почнува да...
Seite 331
• Доколку полначот и покрај од полначот, со што се внимателното работење и контрола продолжува векот на траење некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL на батеријата ВАЖНО: сервис за електрични алати - ако црвено светло B почне...
Seite 332
• Në rast defekti elektrik ose mekanik, eksperience ose fikni menjëherë pajisjen ose hiqeni karikuesin nga burimi i energjisë njohurish nëse një • Përdorni vetëm paketa baterie SKIL BR1*31**** me këtë karikues person përgjegjës • Mos i prekni kontaktet në karikues për sigurinë e tyre •...
Seite 333
SKIL më të afërt (adresat si edhe E RËNDËSISHME: diagrami i shërbimit të mjetit janë - nëse një dritë e kuqe B fillon të...
Seite 334
dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli 6 do t’ju kujtojë...
Seite 338
محیط زیست ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله های عادی خانگی دور انداخت )(فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا اروپا دربارهEC/19/2012 با توجه به مصوبه اروپایی لوازم برقی و الکترونیکی مستعمل و اجرای این مصوبه...
Seite 339
خاموش کرده و سیم برق شارژر را از پریز بکشید )(وقفه در فرایند شارژ آسیبی به باتری منی رساند SKIL ****31*BR1 برای این شارژر فقط از بسته های باتری برای شارژ کردن یک باتری یون لیتیوم حتم ا ً نباید...
Seite 340
)عندما تتراوح درجة حرارتها بني 4 و04 درجة مئوية مقدمه ميكن شحن بطارية أيون الليثيوم في أي وقت SKIL این شارژر برای شارژ کردن بسته های باتری )(فانقطاع إجراء الشحن ال يسبب تلفً ا للبطارية *13**** می باشدBR1 ال يلزم أن تكون بطارية أيون الليثيوم فارغة متام ً ا قبل...
Seite 341
نحاشلا املستخدم على شاحن مقدمة البطارية بدون إشراف؛ طرازSKIL يستخدم هذا الشاحن لشحن حزمة بطاريات ****31*BR1 تأكد دائم ً ا من أن فولتية اإلمداد هي نفسها املشار إليها لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛ على لوحة االسم اخلاصة بالشاحن...
Seite 343
3122 3123 2400 mA 6000 mA 3124 3129 400 mA 1000 mA Ah 2.0 Ah 2.5 Ah 4.0 Ah 5.0 3122 min 60 min 75 min 120 min 130 3123 min 30 min 40 min 50 min 60 3124 min 300 min 375 min 600 min 750...
Seite 344
الشاحن 3122 3123 3124 3129 2340339062 10/21...