Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 2436 Originalbetriebsanleitung
Skil 2436 Originalbetriebsanleitung

Skil 2436 Originalbetriebsanleitung

Cordless screwdriver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2436:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
Downloaded from
www.Manualslib.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
manuals search engine
CORDLESS SCREWDRIVER
2436 (F0152436 . . )
4
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
19
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
28
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
32
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
37
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
41
IZVIRNA NAVODILA
47
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
52
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
57
ORIGINALI INSTRUKCIJA
63
67
72
77
www.skileurope.com
05/11
ME77
84
89
95
100
106
111
116
121
126
131
136
149
147
2610Z01743

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 2436

  • Seite 1 CORDLESS SCREWDRIVER 2436 (F0152436 . . ) ME77 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Seite 2 2436 (NiCd/NiMH) hours 0,3 kg Volt EPTA 01/2003 115°C NiCd/NiMH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Technical Specifications

    Cordless There is an increased risk of electric screwdriver 2436 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain INTRODUCTION or wet conditions. Water entering a •...
  • Seite 5 e) Do not overreach. Keep proper g) Use the power tool, accessories footing and balance at all times. and tool bits etc., in accordance This enables better control of the with these instructions, taking into power tool in unexpected situations. account the working conditions f) Dress properly.
  • Seite 6 • Do not use tool/charger when damaged; take it to one of the officially registered SKIL Service Stations for a safety check Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7: Maintenance / Service

    SKIL power tools battery after only a few minutes of send the tool or charger operation; this may result in a...
  • Seite 8: Declaration Of Conformity

    • Lisez et conservez ce manuel with the provisions of the directives d’instruction 3 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC • Technical file at: SKIL Europe BV SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Couple max. vissage dur suivant Arno van der Kloot...
  • Seite 9 étincelles risquant d’enflammer les 3) SECURITE DES PERSONNES poussières ou les vapeurs. a) Restez vigilant, surveillez ce que c) Tenez les enfants et autres vous faites. Faites preuve de bon personnes éloignés durant sens en utilisant l’outil l’utilisation de l’outil électroportatif. électroportatif.
  • Seite 10 des collecteurs de poussière réduit les g) Utilisez les outils électroportatifs, dangers dus aux poussières. les accessoires, les outils à monter 4) UTILISATION ET EMPLOI etc. conformément à ces SOIGNEUX DE L’OUTIL instructions. Tenez compte ELECTROPORTATIF également des conditions de a) Ne surchargez pas l’appareil.
  • Seite 11 • Tenez l’outil par les surfaces de • SKIL ne peut se porter garant du bon préhension isolées, lors de la fonctionnement de cet outil que s’il a été réalisation d’une opération au utilisé...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation

    5 Double-isolation (ne nécessite pas de souvient quand la nécessité du mise à la terre) débarras se présente) 6 Transformateur isolant à sécurité si vous prévoyez de ne pas utiliser intégrée (la source d’alimentation est l’outil pendant quelques temps, il serait préférable de débrancher le séparée électriquement de la sortie du chargeur du secteur...
  • Seite 13: Déclaration De Conformite

    Operations & Engineering Approval Manager de service après-vente SKIL le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 17.02.2011 vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com) BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60745 le niveau de...
  • Seite 14: Werkzeug-Komponenten

    WERKZEUG-KOMPONENTEN 2 Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen A Ein/Aus-Schalter Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. B Schalter zum Umschalten c) Halten Sie das Gerät von Regen der Drehrichtung oder Nässe fern. Das Eindringen von C Magnetischer Bithalter Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Vorsichtsmaßnahme verhindert den Stromversorgung und/oder den Akku unbeabsichtigten Start des Geräts. anschließen, es aufnehmen oder d) Bewahren Sie unbenutzte tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuge außerhalb der Elektrowerkzeuges den Finger am Reichweite von Kindern auf. Lassen Schalter haben oder das Gerät Sie Personen das Gerät nicht eingeschaltet an die Stromversorgung...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Akku-Schrauber

    Arbeitsbeginn entfernen Sie den Netzstecker des Ladegeräts • Stets nachprüfen, daß die aus der Steckdose Netzspannung mit der auf dem • SKIL kann nur dann die einwandfreie Typenschild des Ladegeräts Funktion des Werkzeuges zusichern, angegebenen Spannung übereinstimmt wenn Original-Zubehör verwendet wird •...
  • Seite 17: Bedienung

    Batterie verlängert sind, sondern Kabel oder Netzstecker WICHTIG: sofort ersetzen bei einer unserer beim Aufladen könnten Ladegerät offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten und Batterie warm werden; • Zerlegen Sie niemals das Ladegerät dies ist normal und kein oder das Werkzeug Anzeichen eines Problems •...
  • Seite 18: Wartung / Service

    Reparatur von einer autorisierten Operations & Engineering Approval Manager Kundendienststelle für SKIL- Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen das Werkzeug oder Ladegerät SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 17.02.2011 unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die GERÄUSCH/VIBRATION nächste SKIL-Vertragswerkstätte •...
  • Seite 19: Technische Specificaties

    Houd kinderen en andere personen Oplaadbare tijdens het gebruik van het schroevendraaier 2436 elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de INTRODUCTIE controle over het gereedschap verliezen. • Deze machine met links-/...
  • Seite 20: Veiligheid Van Personen

    3) VEILIGHEID VAN PERSONEN worden gemonteerd, dient u zich a) Wees alert, let goed op wat u doet ervan te verzekeren dat deze zijn en ga met verstand te werk bij het aangesloten en juist worden gebruikt. gebruik van het elektrische Het gebruik van een stofafzuiging beperkt gereedschap.
  • Seite 21 OPLAADBARE SCHROEVENDRAAIERS oplader uit het stopcontact halen • Voorkom schade, die kan onstaan • SKIL kan alleen een correcte werking door schroeven, spijkers en andere van de machine garanderen, indien voorwerpen in uw werkstuk; verwijder originele accessoires worden gebruikt deze, voordat u aan een karwei begint •...
  • Seite 22 45°C, omdat dit ernstige snoer of stekker onmiddellijk bij één beschadiging van zowel de batterij van de officieel aangestelde SKIL als de oplader tot gevolg kan hebben Service Stations vervangen een nieuwe of lang niet •...
  • Seite 23: Conformiteitsverklaring

    SKIL elektrische gereedschappen Operations & Engineering Approval Manager stuur de machine of de oplader ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL verkoopadres of het dichtstbijzijnde 17.02.2011 SKIL service-station (de adressen evenals de onderdelentekening GELUID/VIBRATIE van de machine vindt u op •...
  • Seite 24: Tekniska Data

    Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade Sladdlös skruvdragare 2436 stickproppar och passande vägguttag INTRODUKTION reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade • Maskinen med höger-/vänstergång är ytor som t.
  • Seite 25: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    även en kort ouppmärksamhet leda till Denna skyddsåtgärd förhindrar allvarliga kroppsskador. oavsiktlig inkoppling av elverktyget. b) Bär alltid personlig skyddsutrustning d) Förvara elverktygen oåtkomliga för och skyddsglasögon. Användning av barn. Låt elverktyget inte användas personlig skyddsutrustning som t. ex. av personer som inte är förtrogna dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, med dess användning eller inte skyddshjälm och hörselskydd reducerar...
  • Seite 26 Detta stickpropp från elurtaget garanterar att elverktygets säkerhet • SKIL kan endast garantera att upprätthålls. maskinen fungerar felfritt om SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR originaltillbehör används SLADDLÖS SKRUVDRAGAR •...
  • Seite 27: Underhåll / Service

    SKIL serviceverkstad och får således inte kastas som (adresser till servicestationer och vanligt hushållsavfall (symbolen 0 sprängskisser av maskiner finns på...
  • Seite 28: Försäkran Om Överensstämmelse

    Jan Trommelen SIKKERHED Vice President Operations & Engineering Approval Manager GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 17.02.2011 VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I LJUD/VIBRATION tilfælde af manglende overholdelse af • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt advarselshenvisningerne og instrukserne er EN 60745 är på...
  • Seite 29: Elektrisk Sikkerhed

    brug. Hvis man distraheres, kan man c) Undgå utilsigtet igangsætning. miste kontrollen over maskinen. Kontrollér, at el værktøjet er 2) ELEKTRISK SIKKERHED slukket, før du tilslutter det til a) Maskinens stik skal passe til strømtilførslen og/eller akkuen, kontakten. Stikket må under ingen løfter eller bærer det.
  • Seite 30: Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af Akku-Maskiner

    El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af og at der kun benyttes originale ukyndige personer. reservedele. Dermed sikres størst e) Maskinen bør vedligeholdes mulig maskinsikkerhed. omhyggeligt. Kontroller, om SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR bevægelige dele fungerer korrekt AKKUSKRUETRÆKKERE og ikke sidder fast, og om delene er •...
  • Seite 31 BETJENING • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes • Opladning af batteriet ! originalt tilbehør på nye værktøj er batteriet ikke • Værktøj/oplader er ikke beregnet til fuldt opladet brug for personer (herunder børn), der træk opladerens stik ud af værktøjet...
  • Seite 32: Overensstemmelseserklæring

    • Hold Deres værktøj og oplader ren 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF fjern opladeren fra • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV stikkontakten før rensning (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Skulle el værktøjet/opladeren trods Arno van der Kloot...
  • Seite 33: Tekniske Opplysninger

    • Les og ta vare på denne b) Unngå kroppskontakt med jordede brukerveiledningen 3 overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. TEKNISKE OPPLYSNINGER 1 c) Hold maskinen unna regn eller Max.
  • Seite 34 d) Fjern innstillingsverktøy eller f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en skarpe skjær setter seg ikke så ofte nøkkel som befinner seg i en roterende fast og er lettere å føre. maskindel, kan føre til skader.
  • Seite 35 • Bruk ikke verktøy/lader når den er også sette elektroverktøyets skadet; ta den med til et autorisert SKIL metalldeler under spenning og føre til serviceverksted for en sikkerhetssjekk elektriske støt) • Bruk ikke laderen dersom ledning eller •...
  • Seite 36: Vedlikehold / Service

    SKIL batteriet må oppbevares adskilt fra serviceverksted (adresser liksom miljø og må ikke kastes som vanlig service diagram av verktøyet finner husholdningsavfall (symbolet 0 er du på...
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL TURVALLISUUS Arno van der Kloot Jan Trommelen YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Vice President Operations & Engineering Approval Manager HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa...
  • Seite 38 kuumuudesta, öljystä, terävistä tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja reunoista ja liikkuvista osista. käsineet loitolla liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. voivat takertua liikkuviin osiin. e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita käytä...
  • Seite 39 Täten varmistat, että tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta sähkötyökalu säilyy turvallisena. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun AKKURUUVINVÄÄNTIMEN käytetään alkuperäisiä tarvikkeit TURVALLISUUSOHJEET • Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat •...
  • Seite 40 • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai vähentää käyttöikää ja akun tehoa pistoke on vioittunut; johto ja pistoke olisi akkua ei saa jättää luontoon eikä heti vaihdettava SKIL-keskushuollossa heittää pois normaalin • Älä pura itse latauslaitetta tai konettasi kotitalousjätteen tapaan (symboli •...
  • Seite 41: Ympäristönsuojelu

    Vice President Operations & Engineering Approval Manager huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL SKIL sopimushuollon tehtäväksi 17.02.2011 toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon MELU/TÄRINÄ (osoitteet ja työkalun huoltokaava •...
  • Seite 42: Instrucciones Generales De Seguridad

    ELEMENTOS DE LA modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo HERRAMIENTA 2 de una descarga eléctrica. A Interruptor de activación/desactivación b) Evite que su cuerpo toque partes B Interruptor para invertir la dirección conectadas a tierra como tuberías, de giro radiadores, cocinas y refrigeradores.
  • Seite 43 suela antideslizante, casco, o c) Saque el enchufe de la red y/o protectores auditivos. desmonte el acumulador antes de c) Evite una puesta en marcha fortuita. realizar un ajuste en la herramienta Asegurarse de que la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o eléctrica esté...
  • Seite 44 • SKIL únicamente puede garantizar un • Compruebe siempre que la tensión de funcionamiento correcto de la herramienta alimentación es la misma que la al emplear accesorios originales indicada en la placa de características...
  • Seite 45: Consejos De Aplicación

    SKIL temperaturas por debajo de 0°C o • No desarme el cargador o la herramienta por encima de 45°C; puede dañar • Cerciorarse de que el interruptor B 2 seriamente la batería y el cargador...
  • Seite 46: Mantenimiento / Servicio

    Operations & Engineering Approval Manager estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL figuran en www.skileurope.com) 17.02.2011 RUIDOS/VIBRACIONES AMBIENTE • Medido según EN 60745 el nivel de la •...
  • Seite 47: Especificações Técnicas

    Ferramentas eléctricas produzem Aparafusadora faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores. sem fio 2436 c) Mantenha crianças e outras INTRODUÇÃO pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a • A ferramenta com marcha a direita/ ferramenta.
  • Seite 48: Segurança De Pessoas

    f) Se não for possível evitar o jóias ou cabelos longos podem ser funcionamento da ferramenta agarradas por partes em movimento. g) Se for prevista a montagem de eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma disjuntor dispositivos de aspiração de pó e de de corrente de avaria.
  • Seite 49 com menos frequência e podem INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA ser controladas com maior facilidade. APARAFUSADORAS SEM FIO g) Use a ferramenta eléctrica, os • Evite danificar a ferramenta em acessórios os bits da ferramenta superfícies com pregos ou parafusos; etc., de acordo com estas remova-os antes de começar a trabalhar instruções.
  • Seite 50 • A SKIL só pode garantir um 7 Encerramento automático quando o funcionamento perfeito da carregador ficar muito quente (o ferramenta, quando utilizada com os fusível térmico rebenta e o carregador...
  • Seite 51: Declaração De Conformidade

    Operations & Engineering Approval Manager sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL revendedor ou para o centro de 17.02.2011 assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 52: Caratteristiche Tecniche

    Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego Avvitatore a batteria 2436 dell’utensile elettrico. Eventuali INTRODUZIONE distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. • L’utensile con funzionamentro reversibile è...
  • Seite 53: Sicurezza Delle Persone

    elettrico va ad aumentare il rischio vengono a creare situazioni pericolose in d’insorgenza di scosse elettriche. cui possono verificarsi seri incidenti. d) Non usare il cavo per scopi diversi d) Togliere gli attrezzi di regolazione da quelli previsti al fine di o la chiave inglese prima di trasportare o appendere l’utensile, accendere l’utensile.
  • Seite 54 a persone che non sono abituate dell’accumulatore potrà dare origine a ad usarlo o che non abbiano letto bruciature o ad incendi. le presenti istruzioni. Gli utensili d) In caso di impiego sbagliato, elettrici sono pericolosi se utilizzati da potranno insorgere fuoriuscite di persone inesperte.
  • Seite 55 (la fonte di alimentazione è l’utensile o staccare il caricatore dalla rete elettricamente separata dall’uscita del • La SKIL garantisce un perfetto trasformatore) funzionamento dell’utensile soltanto se 7 Spegnimento automatico in caso di vengono utilizzati accessori originali surriscaldamento del caricatore (il •...
  • Seite 56: Manutenzione / Assistenza

    (il simbolo 0 vi autorizzato per gli elettroutensili SKIL ricorderà questo fatto quando inviare l’utensile o il caricatore non dovrete eliminarla) smontato assieme alle prove di se si prevede di non utilizzare l’utensile...
  • Seite 57: Technikai Adatok

    ISO 5393 szerint : 7 Nm Vice President Operations & Engineering Approval Manager SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Be/ki kapcsológomb SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 17.02.2011 B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE C Mágneses bittartó • Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di questo BIZTONSÁG...
  • Seite 58 bocsáthatnak ki, amelyek megszakító alkalmazása csökkenti az meggyújthatják a port vagy a gőzöket. áramütés kockázatát. c) Tartsa távol a gyerekeket és az 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK idegen személyeket a a) Munka közben mindig figyeljen, munkahelytől, ha az elektromos ügyeljen arra, amit csinál, és kéziszerszámot használja.
  • Seite 59 ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a alkatrészek, amelyek hatással mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. lehetnek az elektromos g) Ha az elektromos kéziszerszámra kéziszerszám működésére. A fel lehet szerelni a por elszívásához megrongálódott részeket a készülék és összegyűjtéséhez szükséges használata előtt javíttassa meg. Sok berendezéseket, ellenőrizze, hogy olyan baleset történik, amelyet az azok megfelelő...
  • Seite 60 • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati töltőkészülék csatlakozóját húzza ki feszültség megegyezik-e a töltőkészülék a konnektorból adattábláján feltüntetett értékkel • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek • Az elektromos kéziszerszámot csak és kiegészítők alkalmazása esetén a szigetelt fogantyúfelületeknél tudja garantálni a gép fogva tartsa, ha olyan munkát...
  • Seite 61 beállításokat végez vagy tartozékokat kisütési ciklus után éri el a cserél, illetve amikor a gépet szállítja teljes teljesítményét vagy tárolja nem célszerü az akkumulátort TÖLTÉS/AKKUMULÁTOR minden rövid használat után • Az akkumulátort csak a tartozék mindig újra feltölteni mert ez töltőkészülék töltse csökkentheti az élettartalmát •...
  • Seite 62: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Vice President szervizállomás címére (a címlista Operations & Engineering Approval Manager és a gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL KÖRNYEZET 17.02.2011 • Az elektromos kéziszerszámokat, ZAJ/REZGÉS tartozékokat és csomagolást ne • Az EN 60745 alapján végzett mérések dobja a háztartási szemétbe...
  • Seite 63: Technické Údaje

    Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené Akumulátorový šroubovák 2436 zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko ÚVOD elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými • Nářadí s pravým/levým chodem je povrchy, jako např. potrubí, topení, určeno k šroubování...
  • Seite 64 Máte li při nošení elektronářadí prst na opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve spínači nebo pokud stroj připojíte ke špatně udržovaném elektronářadí. zdroji proudu zapnutý, pak to může f) Řezné nástroje udržujte ostré a vést k úrazům. čisté. Pečlivě ošetřované řezné d) Než...
  • Seite 65 (baterii nabíjejte pouze nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky pomocí přiložené nabíječky) • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí 9 Nabíječ nevyhazujte do pouze tehdy, používáte-li původní komunálního odpadu značkové 0 Akumulátor nevyhazujte do •...
  • Seite 66: Návod K Použití

    5 nabíječe, svěřte provedení opravy nabíjecích a vybíjecích cyklech autorizovanému servisnímu středisku akumulátor by neměl být po pro elektronářadí firmy SKIL každém krátkém, použití znovu zašlete nástroj nebo nabíječ dobíjen, protože to může snižit nerozebraný spolu s potvrzením o kapacitu akumulátorů...
  • Seite 67: Prohlášení O Shodě

    Jan Trommelen Vice President GÜVENLİK Operations & Engineering Approval Manager GENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat 17.02.2011 hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde HLUČNOSTI/VIBRACÍ elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya •...
  • Seite 68 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar olun. Elektrikli el aletini parmağınız ve buzdolapları gibi topraklanmış şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz kazalara neden olabilirsiniz. topraklanacak olursa yüksek bir d) Aleti çalıştırmadan önce ayar elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
  • Seite 69 kullanıldıkları takdirde elektrikli el sızan sıvılar cildinizde tahrişlere veya aletleri tehlikeli olabilirler. yanmalara neden olabilir. e) Aletinizin bakımını özenle yapın. 6) SERVİS Aletin hareketli parçalarının a) Aletinizi sadece uzman bir elemana kusursuz işlev görüp ve orijinal yedek parçalar görmediklerini ve sıkışmadıklarını, kullandırarak onartın.
  • Seite 70 şarj aletiyle şarj edin) veya şarj cihazın fişini prizden çekin 9 Şarj cihazını evdeki çöp kutusuna • SKIL sadece orjinal aksesuarlar atmayınız kullanıldığında aletin düzgün 0 Bataryayı evdeki çöp kutusuna atmayınız çalışmasını garanti eder •...
  • Seite 71: Uygunluk Beyani

    Operations & Engineering Approval Manager • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir 17.02.2011 serviste yapılmalıdır aleti veya şarj cihazını ambalajıyla GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM...
  • Seite 72: Parametry Techniczne

    Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Akumulatorowa wkrętarka 2436 a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować WSTĘP wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie • Narzędzie z obrotami lewo/prawo to należy używać wtyczek adapterowych przeznaczone jest do wkręcania w...
  • Seite 73 urządzenia może doprowadzić do które jest do tego przewidziane. poważnych urażeń ciała. Odpowiednim narzędziem pracuje się b) Należy nosić osobiste wyposażenie lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie ochronne i zawsze okulary sprawności. ochronne. Noszenie osobistego b) Nie należy używać elektronarzędzia, wyposażenia ochronnego jak maska którego włącznik/wyłącznik jest przeciwpyłowa, nie ślizgające się...
  • Seite 74 • Podczas wykonywania prac, przy ładowarce wyjąć wtyczkę z gniazda których śruba mogłoby natrafić na sieciowego ukryte przewody elektryczne lub na • SKIL może zagwarantować własny przewód zasilający, bezawaryjne działanie narzędzia tylko elektronarzędzie należy trzymać za przy korzystaniu z oryginalnego izolowane powierzchnie rękojeści...
  • Seite 75 • Ładowanie akumulatora ! ładowarka; należy ją dostarczyć do akumulatory nowe dostarczane są autoryzowanego punktu serwisowego w stanie nienaładowanym elektronarzędzi firmy SKIL po zakończeniu procesu • Nie używać ładowarki w przypadku ładowania należy wyjąć wtyczkę stwierdzenia uszkodzenia kabla ładowarki z narzędzia, przedłuża zasilającego lub wtyku, ładowarkę...
  • Seite 76: Wskazówki Użytkowania

    Vice President Operations & Engineering Approval Manager awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy SKIL SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL odesłać nierozebrany narzędzie 17.02.2011 lub ładowarki, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do HAŁASU/WIBRACJE najbliższego punktu usługowego •...
  • Seite 77: Технические Данные

    Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или Аккумуляторная отвертка 2436 его плохое освещение могут BBEДЕНИЕ привести к несчастным случаям. b) Не используйте с • Данный инструмент с функцией...
  • Seite 78: Личная Безопасность

    Заводские штепсельные вилки и электроинструментом может привести соответствующие им сетевые к серьезным травмам. розетки существенно снижают b) Используйте средства вероятность электрошока. индивидуальной защиты. b) Избегайте механических контактов Защитные очки обязательны. с такими заземленными Средства индивидуальной защиты, поверхностями, как трубопроводы, такие как противопылевой системы...
  • Seite 79: Сервисное Обслуживание

    4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД инструкциями, исходя из ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ особенностей условий и a) Не перегружайте инструмент. характера выполняемой работы. Используйте тот инструмент, Использование электроинструмента который предназначен для не по назначению может привести к данной работы. С подходящим опасным последствиям. инструментом Вы выполните работу 5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Seite 80 немедленно выключите инструмент которых шуруп может задеть или отсоедините зарядное скрытую электропроводку или устройство от источника питания собственный сетевой кабель, • SKIL обеспечивает надёжную держите электроинструмент за pаботу инстpумента только пpи изолированные ручки (контакт с использовании соответствующиx находящейся под напряжением...
  • Seite 81: Важная Информация

    зарегистрированных центров отсоедините зарядное обслуживания SKIL устойство от инструмент а из • Запрещается разбирать зарядное зарядного устройства после устройство или инструмент окончания зарядки; это • Убедитесь в том, что выключатель позволит увеличить срок B 2 находится в центральном службы аккумулятора...
  • Seite 82: Советы По Использованию

    методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ производить силами авторизованной СТАНДАРТАМ сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SKIL • Мы с полной ответственностыо отпpавьте неpазобpанный заявляем, что это изделие инстpумент или зарядное соответствует следующим устройство со свидетельством...
  • Seite 83 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President Operations & Engineering Approval Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 17.02.2011 • Сертификаты соответствия • На дату производства на шильдике хранятся по адресу: указывают первые три цифры...
  • Seite 84 Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете Бездротова викрутка 2436 втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. ВСТУП 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА • Цей інструмент з правим/лівим a) Штепсель приладу повинен...
  • Seite 85 пиловідсмоктувального пристрою може роботи з електроприладом. Не зменшити небезпеки, зумовлені пилом. користуйтеся приладом, якщо 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних КОРИСТУВАННЯ напоїв або лік. Мить неуважності ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ при користуванні приладом може a) Не перевантажуйте прилад. призводити...
  • Seite 86 g) Використовуйте електроприлади, ВКАЗІВКИ ПО БЕЗПЕЦІ ДЛЯ приладдя до них, робочі ВИКРУТКИ З АКУМУЛЯТОРНИМ інструменти т.і. відповідно до цих ЖИВЛЕННЯМ вказівок. Беріть до уваги при • Не допускайте пошкоджень, які цьому умови роботи та специфіку можуть нанести шурупи, цвяхи і інші виконуваної...
  • Seite 87 механічної несправності негайно інструкцію із застосування вимкніть інструмент або відключіть 4 Використовуйте зарядний пристрій зарядний пристрій від електросіті тільки поза приміщенням • SKIL гарантує надійну роботу 5 Подвійна ізоляція (заземлюючий інструмента тільки при використанні провід не потрібен) відповідного приладдя 6 Безперебійний ізолюючий...
  • Seite 88 нерозібраному вигляді разом з міняйте напрям обертання доказом покупки дилеру або в тільки при повній зупинці найближчий відділ інструмента обслуговування SKIL (адреси та • Заміна насадок $ схема обслуговування не використовуйте 25 мм інструмента приводяться в біти без магнітного www.skileurope.com) удержувача...
  • Seite 89: Декларація Про Відповідність Стандартам

    βιδώµατος σύµφωνα µε ISO 5393 : 7 Nm Vice President Operations & Engineering Approval Manager ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL B Διακόπτης αλλαγής της 17.02.2011 κατεύθυνσης περιστροφής C Μαγνητική θέση συγκράτησης µύτων ШУМ/ВІБРАЦІЯ...
  • Seite 90 εργαλεία που τροφοδοτούνται από κοφτερές ακμές η κινούμενα μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. a) Διατηρείτε το χώρο που e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργάζεσθε καθαρό και καλά εργαλείο...
  • Seite 91 αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. αφαιρέστε την μπαταρία πριν d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά διεξάγετε στο εργαλείο μια εργαλεία πριν τα θέσετε σε οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα πριν...
  • Seite 92 αποσυνδέστε τον φορτιστή από το • Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο δίκτυο ρεύματος από τις μονωμένες επιφάνειες • Η SKIL εγγυάται την τέλεια συγκράτησης όταν υπάρχει κίνδυνος λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν η βίδα να έρθει σε επαφή με μη...
  • Seite 93 φορтισтή όтαν έχει βλάβη - δώσтε тο η μπαταρία των καινούργιων για έλεγχο σε ένα από тα εργαλείων δεν είναι πλήρως εξουσιοδοтημένα συνεργεία тης SKIL φορτισμένη • Mην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή αποσυνδέστε το φορτιστή από έαν το καλώδιο ή η πρίζα έχουν...
  • Seite 94 αλλάζετε την κατεύθυνση αγοράσατε ή στον πλησιέστερο περιστροφής μόνο όταν το σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της εργαλείο είναι τελείως SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το σταματημένο διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου • Αλλαγή μύτων $ στην ιστοσελίδα www.skileurope.com) μη χρησιμοποιείτε μύτη 25 mm χωρίς...
  • Seite 95: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Jan Trommelen Vice President Operations & Engineering Approval Manager CARACTERISTICI TEHNICE 1 Moment de torsiune maxim, înşurubare SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL dură conform ISO 5393 : 7 Nm 17.02.2011 ELEMENTELE SCULEI 2 ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ A Întrerupător pornit/oprit • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η...
  • Seite 96 c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al b) Purtaţi echipament de protecţie altor persoane în timpul lucrului cu personală şi întotdeauna ochelari de maşina. Dacă vi se distrage atenţia protecţie. Folosirea echipamentelor de puteţi pierde controlul asupra maşinii. protecţie a persoanei ca mască de 2) SECURITATE ELECTRICĂ...
  • Seite 97 care nu mai poate fi pornită sau oprită scop. Întrebuinţarea altor acumulatori este periculoasă şi trebuie reparată. decât cei specificaţi poate duce la c) Scoateţi ştecherul afară din priză răniri şi pericol de incendii. şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de înainte de a executa reglaje, a contactul cu agrafe de birou, schimba accesorii sau de a pune...
  • Seite 98 ţinută mult mai în sculă după încărcare, acest siguranţă decât manual) lucru va mări termenul de • Nu folosiţi instrumentul/încărcătorul funcţionare a bateriei dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 99 • Pornit/oprit @ cumpărare la distribuitorul sau la • Schimbarea direcţiei de rotaţie # centrul de service SKIL cel mai dacă pârghia nu se aşa în poziţia apropiat (adrese şi diagrame de corectă stânga/dreapta, întrerupător service se găseasca la...
  • Seite 100: Declaraţie De Conformitate

    B Пpевключвател за обpъщане на Vice President посоката на въpтене Operations & Engineering Approval Manager C Магнитен държач за бита SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL БЕЗОПАСНОСТ 17.02.2011 ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ZGOMOT/VIBRAŢII БЕЗОПАСНОСТ • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat ВНИМАНИЕ! Прочетете...
  • Seite 101: Безопасност На Работното Място

    звена на машини. Повредени или 1) БЕЗОПАСНОСТ НА усукани кабели увеличават риска от РАБОТНОТО МЯСТО a) Поддържайте работното си място възникване на токов удар. чисто и подредено. Безпорядъкът e) Когато работите с или недостатъчното осветление електроинструмент навън, могат да спомогнат за възникването използвайте...
  • Seite 102 си върху пусковия прекъсвач, или ако предвидения от производителя начин, подавате захранващо напрежение на е опасен и трябва да бъде ремонтиран. електроинструмента, когато е c) Преди да променяте настройките включен, съществува опасност от на електроинструмента, да възникване на трудова злополука. заменяте...
  • Seite 103 Използването на електроинструменти УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА за различни от предвидените от ЗА АКУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ производителя приложения повишава • Избягвайте повреди, които могат опасността от възникване на трудови да бъдат причинени от винтове, злополуки. гвоздеи и други метални елементи 5) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ в...
  • Seite 104 електроинструмента/зарядното зарядното устройство от устройство в помещения при захранващата мрежа температури, не по-високи от 40°C • SKIL може да осигуpи безаваpийна и не по-ниски от 0°C pабота на електpоинстpумента • Обяснение на символите на само ако се използват оpигинални зарядното устройство...
  • Seite 105: Опазване На Околната Среда

    • Обръщане на посоката на въртене # тъpговския обект, откъдето сте го ако лостът не е точно в закупили, или в най-близкия положение включване/ сеpвиз на SKIL (адpесите, както и изключване, спусъкът A 2 не сxемата за сеpвизно обслужване може да бъде активиpан на електpоинстpумента, обpъщайте...
  • Seite 106: Technické Špecifikácie

    Vice President Operations & Engineering Approval Manager Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa ISO 5393 : 7 Nm SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL ČASTI NÁSTROJA 2 17.02.2011 A Spínač zapnutie/vypnutie B Prepínač na zmenu smeru otáčania C Magnetický držiak hrotu Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 107 telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. BEZPEČNOSŤ c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do VŠEOBECNÉ ručného elektrického náradia zvyšuje BEZPEČNOSTNÉ POKYNY riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na POZOR! Prečítajte si všetky prenášanie náradia, na jeho vešanie, výstražné...
  • Seite 108 d) Nepoužívané ručné elektrické náradie prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je uschovávajte mimo dosahu detí. ručné elektrické náradie vypnuté. Ak Nedopusťte, aby ručné elektrické budete mať pri prenášaní ručného náradie používali osoby, ktoré s ním elektrického náradia prst na vypínači, nie sú...
  • Seite 109: Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátorový Skrutkovač

    • Vždy skontrolujte či je napájacie nabíjačku zo zásuvky napätie rovnaké ako napätie uvedené • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len na štítku nabíjačke ak sa používa pôvodné príslušenstvo • Držte elektrické náradie len za • Nástroj/nabíjačka nie je určený/á na izolované...
  • Seite 110 5 staníc firmy SKIL nabíjacích/vybíjacích cykloch • Nabíjačku alebo nástroj nedemontujte batériu opakovane nedobíjajte iba po • Zabezpečte, aby prepínač B 2 bol v niekoľkých minútach prevádzky; toto strednej (uzamknutej) polohe skôr ako môže viesť...
  • Seite 111: Životné Prostredie

    SKIL (zoznam adries servisných Operations & Engineering Approval Manager stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skileurope.com) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 17.02.2011 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Elektrické náradie, príslušenstvo a • Merané podľa EN 60745 je úroveň...
  • Seite 112: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI 1 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su Max. zakretni moment za mekši slučaj cijevi, centralno grijanje, štednjaci uvijanja prema i hladnjaci. Postoji povećana ISO 5393 : 7 Nm opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
  • Seite 113 prekidaču ili se uključen uređaj polomljeni ili tako oštećeni da priključi na električno napajanje, to negativno djeluju na funkciju može dovesti do nezgoda. uređaja. Popravite oštećene d) Prije nego što uređaj uključite, dijelove prije uporabe uređaja. uklonite alate za podešavanje ili Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u vijčane ključeve.
  • Seite 114 UPUTE ZA SIGURAN RAD ZA mrežne utičnice AKUMULATORSKI ODVIJAČIMA • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi • Izbjegavajte oštećenja od vijaka, originalni pribor čavala i sličnih predmeta na vašem •...
  • Seite 115: Zaštita Okoliša

    SKIL učinkovitosti aku-baterije ugovornu servisnu radionicu (popise aku-baterija treba se propisno servisa, kao i oznake rezervnih zbrinuti u otpad i ne smije se bacati dijelova uređaja možete naći na...
  • Seite 116 A Prekidač za uključivanje/isključivanje Operations & Engineering Approval Manager B Prekidač za promenu smera rotacije C Magnetni držač bitova SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 17.02.2011 SIGURNOST BUCI/VIBRACIJAMA TA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD • Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata...
  • Seite 117: Električna Sigurnost

    b) Ne radite sa aparatom u okolini alkohola ili lekova. Momenat ugroženoj od eksplozija u kojoj se nepažnje kod upotrebe aparata može nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili voditi do ozbiljnih povreda. prašine. Električni alati proizvode b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek varnice, koje mogu zapaliti prašinu zaštitne naočare.
  • Seite 118 c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili premošćavanje kontakata. Kratak uklonite akumulator pre nego što spoj izmedju kontakata akumulatora preduzmete podešavanja na može imati za posledicu zagorevanje aparatu, promenu delova pribora ili ili vatru. ostavite aparat. Ova mera opreza d) Kod pogrešne primene može izaći sprečava nenameran start aparata.
  • Seite 119: Uputstvo Za Korišćenje

    9 Punjač ne odlažite u kućne otpatke punjač iz struje 0 Bateriju ne odlažite u kućne otpatke • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Alat/punjač namenjen je za upotrebu •...
  • Seite 120: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate Operations & Engineering Approval Manager pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 17.02.2011 najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete BUKA/VIBRACIJE naći na www.skileurope.com) •...
  • Seite 121 Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. Akumulatorski vijačnik 2436 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni UVOD vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati.
  • Seite 122 e) Če z električnim orodjem delate na delom orodja. Premikajoči se deli prostem, uporabljajte izključno orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, kabelski podaljšek, ki je atestiran nakit, ali dolge lase. za delo na prostem. Uporaba g) Če je možno na orodje namestiti kabelskega podaljška, primernega za priprave za odsesavanje in delo na prostem, zmanjšuje tveganje...
  • Seite 123 g) Električna orodja, pribor, nastavke VARNOSTNA NAVODILA ZA in podobno uporabljajte v skladu s AKUMULATORSKE VIJAČNIKE temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga • Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, nameravate opraviti. Zaradi uporabe žebljev ali drugih elementov v električnega orodja v druge, obdelovancu;...
  • Seite 124 7 Avtomatski izklop ob pregrevanju motenj takoj izključite orodje ali polnilnika (toplotna varovalka pregori izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice in polnilnik neha delovati) • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje 8 Napačna polariteta na priključku orodja le z uporabo originalnega polnilnika lahko povzroči nevarnost dodatnega pribora (baterijo polnite vedno le s •...
  • Seite 125: Izjava O Skladnosti

    Operations & Engineering Approval Manager izpada delovanja orodja/polnilec, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila SKILevih SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL električnih orodij 17.02.2011 pošljite nerazstavljeno orodje ali polnilec skupaj s potrdilom o HRUP/VIBRACIJA nakupu pri vašemu prodajalcu...
  • Seite 126: Tehnilised Andmed

    Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa Akukruvikeeraja 2436 sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage SISSEJUHATUS kaitsemaandusega seadmete • Parem/vasaku käiguga tööriist on puhul adapterpistikuid.
  • Seite 127 lekkevoolukaitsme kasutamine Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. vähendab tolmust põhjustatud ohte. 3) INIMESTE TURVALISUS 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida HOOLIKAS KÄSITSEMINE Te teete, ning toimige elektrilise JA KASUTAMINE tööriistaga töötades mõistlikult. a) Ärge koormake seadet üle. Ärge kasutage seadet, kui olete Kasutage töö...
  • Seite 128 AKUKRUVIKEERAJA KOHTA viivitamatult välja või tõmmake laadija pistik pistikupesast välja • Vältige töödeldavas esemes olevatest • SKIL tagab seadme häireteta töö kruvidest, naeltest vms põhjustatud üksnes originaaltarvikute kasutamisel kahjustusi; eemaldage need enne • Seade/laadija ei ole mõeldud töö...
  • Seite 129 pandud toorik püsib kindlamini paigal OLULINE: kui lihtsalt käega hoides) laadimise käigus võivad laadija ja • Ärge kasutage kahjustatud tööriista/ aku soojeneda; see on normaalne laadijat; toimetage seade ega tähenda, et tegemist on kontrollimiseks SKILI ametlikku rikkega lepingulisse töökotta tuleks vältida laadimist •...
  • Seite 130 Jan Trommelen Vice President varuosade joonise leiate aadressilt Operations & Engineering Approval Manager www.skileurope.com) KESKKOND SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 17.02.2011 • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, MÜRA/VIBRATSIOON lisatarvikuid ja pakendeid ära koos • Vastavalt kooskõlas normiga olmejäätmetega (üksnes EL...
  • Seite 131: Tehniskie Parametri

    Darba laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. c) Lietojot elektroinstrumentu, Akumulatora skrūvgriezis 2436 neļaujiet nepiederošām personām IEVADS un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var • Šis instruments ar pārslēdzamu novērst uzmanību, un tā...
  • Seite 132 ārpus telpām, samazinās risks saņemt instrumenta vadību neparedzētās elektrisko triecienu. situācijās. f) Ja elektroinstrumentu tomēr f) Izvēlieties darbam piemērotu nepieciešams lietot vietās ar apģērbu. Darba laikā nenēsājiet paaugstinātu mitrumu, izmantojiet brīvi plandošas drēbes un tā pievienošanai noplūdes strāvas rotaslietas. Netuviniet matus, aizsargreleju.
  • Seite 133 funkcionē un pilda tai paredzēto Nepieļaujiet, ka elektrolīts nonāktu uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās saskarē ar ādu. Ja tas tomēr daļas tiktu savlaicīgi nomainītas nejauši ir noticis, noskalojiet vai remontētas pilnvarotā remontu elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi nonāk acīs, nekavējoties notiek tāpēc, ka elektroinstruments griezieties pie ārsta.
  • Seite 134 SKIL pilnvarotā apkopes un • Neapstrādājiet materiālus, kas remonta darbnīcā satur azbestu (azbestam piemīt • Nemēģiniet izjaukt uzlādes ierīci kancerogēnas īpašības) vai instrumentu • Materiāla (piemēram, svinu saturošas • Pirms regulēšanas vai piederumu krāsas, dažu koka šķirņu, minerālu un...
  • Seite 135: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    A 2 nav iegādes dokumentiem tuvākajā iespējams nospiest tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pārslēdziet darbvārpstas pilnvarotā pēciegādes griešanās virzienu tikai apkalpošanas un remonta iestādē tad, kad instruments ir (adreses un instrumenta pilnībā...
  • Seite 136: Atbilstības Deklarācija

    Vice President Operations & Engineering Approval Manager PRIETAISO ELEMENTAI 2 A Įjungimo/išjungimo jungiklis B Sukimosi krypties perjungiklis SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 17.02.2011 C Magnetinis antgalių laikiklis TROKSNIS/VIBRĀCIJA SAUGA • Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa BENDROSIOS DARBO skaņas spiediena līmenis ir <70 dB(A)
  • Seite 137: Žmonių Sauga

    nepaisysite žemiau pateiktų saugos aštrios detalės ar judančios nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti prietaiso dalys. Pažeisti arba elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite susipynę laidai gali tapti elektros sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus smūgio priežastimi. asmenis. Išsaugokite šias saugos e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate nuorodas ir reikalavimus, kad ir lauke, naudokite tik tokius ilginimo ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
  • Seite 138 e) Nepervertinkite savo galimybių. priežastis yra blogai prižiūrimi Dirbdami atsistokite patikimai ir elektriniai įrankiai. visada išlaikykite pusiausvyrą. f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir Patikima stovėsena ir tinkama kūno švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo laikysena leis geriau kontroliuoti įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis prietaisą...
  • Seite 139 • Nenaudokite pažeistų prietaiso ar smūgio pavojų) sugedusių kroviklių; atneškite kroviklį • Draudžiama apdirbti medžiagas, patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą kurių sudėtyje yra asbesto • Jei elektros laidas arba kištukas yra (asbestas pasižymi vėžį pažeisti, nenaudokite kroviklio, sukeliančiu poveikiu)
  • Seite 140: Naudojimo Patarimai

    įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 141: Atitikties Deklaracija

    Jan Trommelen aptarnavimo tarnybą (adresus bei Vice President atsarginių dalių brėžinius rasite Operations & Engineering Approval Manager www.skileurope.com) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL APLINKOSAUGA 17.02.2011 • Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA buitinių atliekų konteinerius •...
  • Seite 142 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 143 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 144 ‫محصول با استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری‬ ‫، مطابق با مفاد‬EN 55014 ،EN 60745 ،: EN 60335‫و تطابق دارد‬ 2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC ‫مصوبات‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD‫پرونده فنی در‬ • Breda, NL Arno van der Kloot...
  • Seite 145 • ‫بهترین کار این است که سیم برق شارژر را از پریز‬ ‫و سیم برق شارژر را از پریز بکشید‬ ‫بیرون بیاورید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد‬SKIL • @ ‫روشن/خاموش‬ • ‫بدون مشکل ابزار را تضمین می مناید‬...
  • Seite 146 )‫ب( از متاس بدنی با قطعات دارای سیم اتصال به زمین (ارت شده‬ .‫کرد. خطرناک بوده و باید تعمیر شوند‬ ‫ت( قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و یا کنار‬ .‫مانند لوله، شوفاژ، اجاق برقی و یخچال خود داری کنید‬ ‫گذاشنت...
  • Seite 147 2436 ‫پیچ گوشتی شارژی‬ ‫إجراءات التصنيع واالختبار، فيجب القيام باإلصالحات بواسطة‬ ‫؛‬SKIL ‫مركز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع لشركة‬ ‫مقدمه‬ ‫قم بإرسال األداة أو الشاحن دون تفكيكها باإلضافة‬ SKIL ‫إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب محطة خدمة‬...
  • Seite 148 ‫أو في ملزمة أكثر أما ن ًا من مسكها باليد(؛‬ ‫يتيح لك ربط أو حترير براغي، وإذا استدعى األمر %؛‬ ‫ال تستخدم األداة/الشاحن في حالة وجود تلف، اذهب به إلى إحدى‬ • ‫ املسجلة رسم ي ً ا للتحقق من مدى‬SKIL ‫محطات خدمة‬ ‫أمان استخدامه؛‬ Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 149 .‫مفتاح للوقاية من التيار املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫أمان األشخاص‬ )٣ ‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة‬ (‫ا‬ 2436 ‫مفك لوالب السلكي‬ ‫الكهربائية بتعقل.. التستخدم عدة كهربائية عندما تكون‬ .‫متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات أو الكحول أو األدوية‬ ‫مقدمة‬...
  • Seite 150 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 151 2436 (NiCd/NiMH) hours 0,3 kg Volt EPTA 01/2003 115°C Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 152 ‫مفك لوالب السلكي‬ 2436 2610Z01743 05/11 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

F0152436-serie

Inhaltsverzeichnis