Read the entire
instruction
manual
before
you start installation
and assembly.
EN
contact
your local distributor
for assistance.
CAUTION:
• use with products
heavier
than the rated
vve.ghts indicated
may result
• Please
closely
follow the assembly
instructions,
Improper
installation
• Safety gear and proper
tools must be used. This product
should
only be installed
• Make Sure that the supporting
gurlace
Will safely
support
the combined
• use the mounting Screws provided and 00 NOT OVER TIGHTEN mounting
• This product
contains
small items that could be a choking
hazard
if swallowed,
• This product
is intended
for indoor
use only. using
this product
outdoors
IMPORTANT:
Ensure
that you have received
all parts
according
to the component
your place of purchase
Iora
replacement
MAINTENANCE; Check that the product is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen, Wenn Sie haben Fragen zuAnweisungen Oder Warnungen Wenden Sie sich
DE
an Ihren drtlichen
Handler,
um Unterstützung
zu erhalten.
VORSICHT:
• Die Verwendung
mit Produkten.
die schwerer
als die angegebenen
• gitte befølgen Sie die Montageanleitung genaLL Eine unsachgemäße Installation kann Zu Schaden Oder Schweren Verletzungen führen_
• Sicherheitsausrustung
und geeignete
Werkzeuge
mussen
verwendet
• Stellen
Sie sicher,
dass die Auflagefläche
das Gesamtgewicht
des Geräts
• Verwenden
Sie die mitgelieferten
Befestigungsschrauben
und ziehen
• Dieges Produkt enthålt kleine Gegengtånde. die beim Verschlucken eine Érgtickungggefahr dargtellen kdnnen. Halten Sie diege Gegengtände VonKindem
• Dieses Produkt ist nurfur den Innenbereich bestimmt_ Die
WICHTIG:
Stellen
Sie var der Installation
sicher,
dass Sie alle Teile gemäß
sich an Ihre Verkaufsstelle.
um Ersatz
zu erhalten.
WART UNG:
Sip i"
Lisez Iiintégralité
du manuel
d'instructions
avant
de commencer
Ilingtallation
veuillez Contacter Votre distributeur local pour Obtenir de raide
EN
GARDE;
• Une utilisation
avec des produits
plus Iourds que Ies poids nominaux
• Veuillez
suivre
attentivement
Ies instructions
de montage.
Une installation
équipement
de Sécurité
et des outilg appropriés
doivent
utiliség_
• Assurez-vous
la Surface de support supportera en toute Sécurite le poids Combiné de
• Utilisez
les vis de montage
fournies
et NE SERREZ
PAS TROP les vis de montage,
• Ce produit contient de petits articles qui pourraient presenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Gardez ces articles hors de la portée des enfants,
• Ce produit eSt destiné
une utilisation en intérieur uniquernent L•
IMPORTANT;
d'avoir
toutes les pieces conformernent
défectueuses.
contactez
votre
vendeur
pour un remplacement.
ENTRETIEN:
vérifiez
que Ie produit
est sor et sor
utiliser
intervalles
Lea todo eI manual
de instrucciones
antes
de comenzar
Ia instalaciÖn
Sd distr.buidor
local para Obtener ayuda.
ADVERTENCIA:
• El uso con productos
mis
pesados
que IOS pesos
nominales
indicados
• Siga atentamente
Ias instrucciones
de montaje.
Una instalaciön
incorrecta
• Se deben utilizar
equipos
y herramientas
de seguridad
adecuados_
• Agegürege de que la superficie de apoyo soportarå de
Segura eIpeso combinadO del equipo y todOS IOS componentes y hardware
• utilice IOStornillos de montaje proporcianados y NO APR ISTE DEMASIADO IOStornillos de montaje_
• Este producto
contiene
elementos
pequehos
que pueden
presentar
• Este producto
estå disenado
ünicamente
para uso en interiores
EI uso de este producto
IMPORTANT
E: Asegürese
de haber
recibido
todas
las piezas
de acuerdO Con la Lista de verificaciån
f ct osa, pångage en contacto Con gu distribuidar para que la reemplace.
MANTENIMIENTO:
Compruebe
que el producto
sea Seguro de usar a
Leia todoo manual de instrucdesantes de iniciar a instalagåoe montagem. Se vocé tiver alguma düvida sobre quaisquer uma das instrucöes ou avisos. porfavor. entre em contato com o
seu distribuidor local para assisténcia.
ATENGÅO: O usocoml p rodutos maispesados doqueospesosindicados p oderesultareminstabilidade. causando possiveis danos.
• Os suportes devem ser anexados como especificado nas instru@es de mantagem. A instala#a incorreta pode causar danos ou sérias lesdes pessoais.
• Equipamentosde seguranca e ferramentas adequadas devem ser utilizadas. Este produto sé deve ser instalado por profissionais.
• Certifique-se que a superficie de suparte suportarä Cam seguranqao peso combinado do equipamento e todas as ferragens e componentes anexados
• use osparafusos d e montagem fornecidas e NAOAPERTE EXCESSIVAMENTE
• Este produto contém pequenas
que podem causar asfixia se ingeridas. Mantenha esses itens longe do alcance de crianqas.
• Este produto destina-se somente para usa interno. Usä-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e lesäes pessoais.
IMPORTANTE: Assegure-se que vocé recebeu todas as peqas, de acordo com a listade componentes, antes da instala#o, Se alguma pega estiver faltando ou é defeituosa, cantate o seu
distribuidor local para substitul$äo,
MANUTENGÅO: Certitque-se queo suporte sejaseguro e protegido paraousoem intervalos r egulares (pelomenosacadatresmeses),
Przeczytaj
obS'ugi przed
instalacji i monta2u, JeÉli maSZjakiekOlWiek pytania dotYCZäCe instrukCji lub ostrze2eh, Skontaktuj Sie z 10kalnym
dystn,'butorem
w celu uzyskania
pomocy,
CAUTION:
•Stosowanie
z produktami
cie2szymi
ni2 wskazana
masa znamionowa
• Progze
przegtrzegaé ingtrukcji monta2u. Niewlaéciwa ingtalacja
• Naleiy utywaé
ochronnego
odpawiednich narz#zi,
Ten produkt powinien bye instalowany
• Upewnit
Sie.
powierzchnia
noSna bezpiecznie
utrzyma
l.czny
cietar
• IJ2yj dostarczonych erub monta2mwch i NIE DOKRECAJ SRUB ZBYT MOCNO.
• Ten
male przedmioty.
ktåre
moga
ryzykO zadlawienia
•
produkt jest prZeZnacZony wylqcZnie do u2ytku w pomieSZcZeniach_ LJ2ywanie tega produktu na ZewnqtrZ
WAZNE:
upewnij
praed instalacjq
OtrzymaleS
wszystkie
cz#ci
skantaktuj
sie z miejscem
zakupu w celu "'miany.
KONSERWACJA:
Regularnie
(przynajmniej
co trzy miesiace)
sprawdzaj.
Leggere
I'intero
manuale
di istruzioni
prima
di iniziare
"installazione
per assistenza.
AVVERTIMENTO:
• L'uso can prodotti
piü pesanti
del peso nom.nale
indicato
put
causare
• Seguire
attentamente
Ie istruzioni
di montaggio.
Un'installazione
impropria
• É necessario utilizzare attrezzature e strumenti di sicurezza adeguati. Ouesto prodotto deve essere installato solo da professionisti.
• Aggicurargi
Che
superficie
di supporto
sogterrå
in modo gicuro il pego CTmbinato
• utilizzare le viti di montaggio fomite e NON SERRARE EccESSlVAMENTE
• auegtO prodOttO contiene piccoli oggetti Chepoggono pregentare un rigchiO di goffocarnento Seingeriti_ Tenere questi oggetti fuori dalla portata dei bambini.
• OuegtO prodOttO é progettatO
solo per
L •utilizzo
di questo
IMPORTANT E: agsicurarsi di aver ricevuto tutte le parti in base all•elenco di
il rivenditore
per Ia sostituzione,
MANUTENZIONE:
Verificare
che il prodotto
sia sicuro
da usare ad intervalli
NLO
Lees de volledige
instructiehandleiding
voordat
u met de installatie
en montage
met
lokale
distributeur
hulp_
VOORZICHTIGHEID;
• Gebruik
met producten
die zwaarder
zijn dan de aangegeven
nominale
• Volg nauwgezet
de montage•instructies.
Onjuiste
installatie
kan 'eiden
• Er moeten
veiligheidsuitrusting
en geschikt
gereedschap
Worden gebruikt_
• Zarg ervoor dat het ondersteunende oppervlak het gecombineerde gewicht van de apparatuur en alle bevestigde hardware en componenten veilig kan
• Gebruik
de meegeleverde
montageschroeven
en DRAAI
de montageschroeven
• Dit product
bevat kleine
voorwerpen
die bij inslikken
verstikkingsgevaar
• Dit product
is alleen
bedoeld
voor gebruik
binnenshuis.
AIs u dit product
BELANGRIJK: Zorg
dat u alle Onderdelen hebt ontvangen VOIgenSde componentencheckligt voordat u met dg installatie beginu Alg
defect
ziin, neem dan contact
op met uw verkooppunt
ven•anging,
ONDERHOUD:
Controleer
met regelmatige
intervallen
(minstens
am de drie maar. den) of het product
cz
pred zahåjenim
instalace
a montå2e
si preetéte
ce19 nåvod k pou2iti.
POZOR:
• Pou2iti s vyrobky teiSimi, ne2 je uvedenå jmenovitå hrnOtnoSt,
• Dükladné dodriujte montätni pokyny Nesprävnä instalace mote mit za näsledek poSkozeni nebo vätné zranéni osob.
• Musi byt pou2ity
ochranné
pomücky
a språvné
nåstroje.
Tento produkt
• Ujistéte
Se. 2e
pavrch bezpeené
celkovou
hmotnogt
zaFizeni
• Pou2ijtedodané
Eroubya
—rouby N EPkÉTAHLJJTé
• Tenta vyrobek obsahuje malé piedméty, ktere by pri ponti mohly ptedstavovat nebez
• Tento vyrobek
je urten
pouze pro vnittni
poutiti,
Poutiväni
tohoto
produktu
DüLE21TÉ: PPedinstalaci se ujistéte. 2e jste obdr2eIi vsechny soutåsti podle kontrolniho seznamu sou&åsti_ Pokud nékteré souCåsti chybi nebo jsou vadné. p02ådejte o
misto zakoupeni.
V pravidelnych intervalech
mésice) kontrolujte, Zda je produkt
RO
Cititi intregul manual de instructiuni inainte de a incepe instalarea ii asamblarea. Dacå aveti intrebåri cu privire Ia oricare dintre instructiuni sau avertismente. va rugam sa
contacta!i distribuitorul local pentru agisten!å_
PRUDENTÅ:
• utilizarea
produselor
mai grele decat
greutälile
nominale
indicate
paate duce la instabilitate
• Vä rugäm sä urmaii
cu atentie
instruc!iunile
de asamblare.
O instalare
• Trebuie utilizate echipamente de siguran!å
unelte adecvate. Acest grodus trebuie instalat numai de cåtre profesioni?ti_
• Agigura\i-vå
de
Vagug ine in giguran!å greutatea combinatä a echipamentului
• utilizati 'uruburile de mantare furnizate 9 N
STRANGE T I +'ruburile de fix are.
•Acest
produs
contine
ohiecte
mici care ar putea reprezenta
un pericol
• Acest produs este destinat exclusiv utilizårii in interior. Utilizarea acestui produs in aer liber poate duce Ia defectarea produsului 9i Ia vatåmåri corporale.
IMPORTANT: Asigura!i-vå Cå
primit toato piegele conform listel de verificare a componentelor inainte de instalare_
e cumpärare
pentru
inlocuire_
N TRETINERE:
Verificati
daca produsul
este Sigur
de utilizat
la intervale
TOP
If you have any questions
regarding
any of the instructions
or warnings.
in Instability
causing
possible
injury,
may result
in damage
or serious
personal
in]ury.
by professionals.
01 the equipment
and all attached
hardware
and components.
Keep these
items away from children.
could
lead to product
failure
and personal
injury.
Checklist
prior to installatiorL
If any parts are missing
or faulty.contact
Nenngewichte
Sind, kann
Instabilitåt
führen
und mdgliche
Verletzungen
verursachen_
werden.
Dieses
produkt
sollte
Fachleuten
installiert
werden_
und aller angeschlossenen
Hardware
und Komponenten
sicher
trägt.
Sie die Befestigungsschrauben
NICHT ZIJ fest an.
dieses Produkts im Freien kann zu praduktversagen und Verletzungen führen_
der Komponenten-CheckIiste
erhalten
haben.
Wenn Teile fehlen
Oder fehlerhaft
ally
Monate), pb
et liassemblage
Si vous avez des questions
concernant
Ies instructions
indiqués
peut entrainer
une instabilité
pouvant
entrainer
des blessures.
incorrecte
peut entrainer
des dommages
au des blessures
graves.
Ce produit
ne doit étre ingtallé
que par deg professionnelg_
et de tout
matériel et
ComposantS attachés,
de
produit
I•extérieur Peul entrainer une délaillance du produit et deg blesgureg corporelles_
la liste de contröle des composants avant l'installation, Si des pieces Sont manquantes ou
réguliers
(au mains tous Ies trois mois).
y eI montaje.
Si tiene alguna
pregunta
con respecto
a Ias instrucciones
o advertencias.
puede causar
inestabilidad
y posibles
lesiones.
puede provocar
danos o lesiones
graves.
Este producto
solo debe ser instalado
por profesionales.
un peligro
de asfixia
si se ingierem
Mantenga
estos articulos
fuera
del alcance
al aire libre puede causarfallos
del producto
y/o lesiones
de componentes
antes
de la instalaciån.
Si
regulares
(al menos cada tres meses).
osmesmos,
moze spowodowaé
niestabilnoéé
i ewentualne
obra2enia.
gpowodowaé ugzkodzenie lub powa2ne obra2enia Ciala.
przez profesjonalistöw,
sprz*tu
oraz
dolQczonego
sprzetu
komponentöw.
w przypadku
polkniecia_
Trzymaj
te przedmioty
z dala Od dzieci_
prowadzié do awarii produktu
zgodnie
z listq
komponentow.
JeSli brakuje
jakichkolwiek
lub
czy produkt
jest bezpieczny
w u2yciu.
e I'assemblaggio.ln
caso di domande
relative
a istruzioni
o awertenze.
contattare
instabilitä
e possibili
lesioni,
pub causare
lesioni
gravi o danni.
del Computer
e di tutti i componenti
e hardware
le viti di montaggim
prodOttO all•aperto
pub causare
guagti al prodOttO e o lesioni
dei componenti prima dell
Se una parte é mancante O
regolari
(almeno
Ogni tre mesi).
begint.
AIs u vragen
heeft cwer een van de instructies
of waarschuwingen.
gew.chten.
kan leiden
tot instabiliteit
en mogelijk
Ietsel veroorzaken.
tot schade
of ernstig
persoonlijk
Ietsel.
Oit product
mag alleen
geingtalleerd
door professionals.
NIET TE VAST.
kunnen
opleveren.
Houd deze items
buiten berelk van kinderen.
buitenshuis
gebruikt.
kan dit leiden
tot defecten
aan het product
en persoonlijk
onderdelen ontbrgken Of
veilig
is
gebruik,
Måte•li jakékoli
dotazy Wkajici
se pokynü
nebo varovåni.
p02ådejte
o
mistniho
mit Za nåsledek nestabilitu zpüSObuiici
zranéni,
by mél instalovat
pouze profesionål.
a veSkeréhO
pfipojeného
hardwaru
a komponent_
uduÉeni, Tyto piedméty uchovåvejte mimo dosah déti.
venkum
vest kjeho
poruSe a zranéni
osob.
a
posibile
necorespunzatoare
poate duce Ia deterioräri
sau vätämäri
corporale
grave.
a tuturor componentelor hardware
ata•Fate_
de sufocare
in caz de inghitire.
Pästrati
aceste
obiecte
departe
de copii,
piegele lipsesc gau gunt defecte, contacta!i locul
regulate
(cel pulin o data la trei luni),
e
Note:
adjust the screws as shown.
please
ES
Sind. wenden
Sie
ou Ies avertissements,
cz
comuniquese
con
de Ios nihos.
personales.
alguna
pieza o estå
Obra2eh
one uszkodzone,
il rivenditore
locale
contattare
neem dan contact
op
Ietsel.
distributora.
MC-979
To properly
balance
Allen Key as follows:
First, position
and firmly hold the arm horizontally
as shown. Ask for assistance
CAUTION:
mount,
position
Again, ask for assistance
If the display does not stop at your desired position,
conomy Single Screen Spring-Assisted
Ekonomiczny
spre±ynowy
uchwyt Scienny do monitora
Ökonomische Federwandhalterung für Monitore
Support mural économique
ressort pour moniteurs
Soporte de pared economico
para monitores
Economico
supporto a parete per monitor a molla
Economisch
veerbelaste
monitor-wandbeugel
Üsporny nåsténny driåk monitoru s pruiinou
Suport economic de perete pentru monitor cu arc
BRACKETS
VESA Compatible
75X75
100X100
the arm with monitors
mounted,
adjust the spring
should you require it.
If the arm drops,
screw clockwise
horizontal
If the arm rises, turn the adjustment
screw' counter-clockwise
To avoid damage
to monitors
or
in a horizontal
always keep the arm in a horizontal
while making
adjustments.
if required.
Wall-Mounted
Monitor Arm
o
O
o
2-9kg
(4.4-19.81bs)
RATED
FLAT/CURVED
VI
tension
using the supplied
turn the adjustment
until it stays in a
position.
until it stays
position.
CAUTION:
• Do not over tighten
the screws.