Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS7419:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
MS7419 & MS7420
13
17
SV
23
Bruksanvisning
BG
28
Ръководство за употреба
DA
34
Brugsanvisning
SK
39
Používateľská príručka
BS
43
Korisnički priručnik
MK
48
Упатство за употреба
HR
52
Korisnički priručnik
UK
57
Керівництво користувача
62
AR
67
‫دليل المستخدم‬
AZ
73
SQ
79
Manuali i përdorimit
KA
84
Ინსტრუქცია
89
1
93
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
İstifadəçi təlimatı
153
158
163
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mesko MS7419

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MS7419 & MS7420 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
  • Seite 3 1. Read the instructions. 2. Do not use bent or corrugated. 3. Do not insert needles, pins or other objects. 4. Do not use on young children (0-3 years). 5. Maximum wash temperature 30°C. Normal mode. 6. Do not dry clean. 7.
  • Seite 4 4. No utilizar en niños pequeños (0-3 años). 5. Temperatura máxima de lavado 30°C. Modo normal. 6. No lavar en seco. 7. No usar lejía. 8. No planchar. 1. Ler as instruções. 2. Não utilizar dobrado ou ondulado. 3. Não inserir agulhas, alfinetes ou outros objectos. 4.
  • Seite 5 6. Ei tohi keemiliselt puhastada. 7. Mitte valgendada. 8. Mitte triikida. 1. Olvassa el az utasításokat. 2. Ne használjon hajlított vagy hullámos anyagot. 3. Ne helyezzen be tűket, tűket vagy más tárgyakat. 4. Ne használja kisgyermekeken (0-3 éves korig). 5. Maximális mosási hőmérséklet 30°C. Normál üzemmód. 6.
  • Seite 6 8. Не гладить. 1. Διαβάστε τις οδηγίες. 2. Μην χρησιμοποιείτε λυγισμένα ή κυματοειδή. 3. Μην εισάγετε βελόνες, καρφίτσες ή άλλα αντικείμενα. 4. Μην το χρησιμοποιείτε σε μικρά παιδιά (0-3 ετών). 5. Μέγιστη θερμοκρασία πλύσης 30°C. Κανονική λειτουργία. 6. Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα. 7.
  • Seite 7 2. Nie używaj zagiętego lub pofadowanego. 3. Nie wbijaj igieł, szpilek ani innych przedmiotów. 4. Nie stosować u małych dzieci (0-3 lat). 5. Maksymalna temperatura prania 30°C. Normalny tryb. 6. Nie czyścić chemicznie. 7. Nie wybielać. 8. Nie prasować. 1. Leggere le istruzioni. 2.
  • Seite 8 4. Må ikke bruges på små børn (0-3 år). 5. Maksimal vasketemperatur 30°C. Normal tilstand. 6. Må ikke renses. 7. Må ikke bleges. 8. Må ikke stryges. 1. Prečítajte si pokyny. 2. Nepoužívajte ohnuté alebo vlnité. 3. Nevkladajte doň ihly, špendlíky ani iné predmety. 4.
  • Seite 9 6. Nemojte kemijski čistiti. 7. Nemojte izbjeljivati. 8. Nemojte glačati. 1. Прочитайте інструкцію. 2. Не використовуйте гнутий або гофрований. 3. Не вставляйте голки, шпильки та інші предмети. 4. Не застосовувати маленьким дітям (0-3 роки). 5. Максимальна температура прання 30°C. Нормальний режим. 6.
  • Seite 10 8. Ütüləməyin. 1. Lexoni udhëzimet. 2. Mos përdorni një të përkulur ose të valëzuar. 3. Mos futni gjilpëra, kunja ose objekte të tjera. 4. Mos e përdorni tek fëmijët e vegjël (0-3 vjeç). 5. Temperatura maksimale e larjes 30°C. Mënyra normale. 6.
  • Seite 11 PL Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterującym podanym w oznakowaniu sprzętu: GB The product may be used only with the control switch specified in the equipment marking: Das Produkt muss mit der Kontrollmarkierung verwendet werden: Le produit doit être utilisé avec le marquage de contrôle: El producto debe utilizarse con la marca de control: O produto deve ser usado com a marca de controle: LT Produktas turi būti naudojamas su kontrolės ženklu:...
  • Seite 13: User Manual

    User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the user manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device for purposes other than those for which it is intended or by improper operation.
  • Seite 14 9. WARNING: Persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge of how to use the device safely, may only use it if they are supervised by caregivers. 10. WARNING: This equipment may be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or persons with no experience or knowledge of the equipment, if they are supervised by a person responsible for their safety or have been given...
  • Seite 15 damaged, it should be replaced by a specialized repair shop to avoid danger. 24. Do not immerse the cable, plug, or the entire device in water or other liquids. Do not expose the device to weather conditions (rain, sun, etc.) or use it in conditions of high humidity.
  • Seite 16: Before First Use

    41. Do not use the device on adjustable beds or, if the device is used on an adjustable bed, check that the blanket and cord cannot become jammed or creased, e.g., on hinges. Product: MS7419 / MS7420 electric underblanket BEFORE FIRST USE 1) Unfold the product and lay it flat before switching it on.
  • Seite 17: Bedienungsanleitung

    Air dry on a clothesline. DO NOT use clothes pins or any clips. DO NOT use the product until it is completely dry! DO NOT iron the product! TECHNICAL DATA: MS7419 / MS7420 Nominal power consumption: 60W / 2 x 60W Supply voltage: 230 V ~ 50-60 Hz...
  • Seite 18 nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung des Geräts entstehen. 2. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke, die nicht seinem Verwendungszweck entsprechen. 3. Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit einer Spannung von 230 V ~ 50-60 Hz angeschlossen werden.
  • Seite 19 mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse über das Gerät verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person geschieht oder wenn sie Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der mit der Verwendung verbundenen Gefahren bewusst sind.
  • Seite 20 21. WARNUNG: Das Gerät darf nicht zum Erwärmen von Tieren verwendet werden. 22. WARNUNG: Vor der Verwendung des Geräts müssen Sie Ihre Straßenschuhe ausziehen. 23. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es von einer Fachwerkstatt ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 21: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gerät auf einem verstellbaren Bett verwendet wird, stellen Sie sicher, dass sich die Decke und das Kabel nicht verfangen oder verheddern können, z. B. an Scharnieren. Produkt: Heizdecke MS7419 / MS7420 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1) Das Produkt muss vor dem Einschalten ausgebreitet und flach hingelegt werden.
  • Seite 22: Befestigung Auf Dem Bett

    Zubettgehen auf die gewünschte Heizstufe herunterzuregeln. Vor dem Schlafengehen muss das Gerät AUSGESCHALTET werden. Befestigung auf dem Bett: 1. Legen Sie das Produkt mit dem Schalter (oder den beiden Schaltern) zum Kopfende hin auf die Matratze, jedoch nicht ganz an den Rand des Bettes, sondern in Richtung Fußende.
  • Seite 23: Fr Mode D'emploi

    An der Luft auf einer Leine trocknen lassen. Verwenden Sie KEINE Wäscheklammern oder andere Klammern. Verwenden Sie das Produkt NICHT, bevor es vollständig trocken ist! Das Produkt NICHT bügeln! TECHNISCHE DATEN: MS7419 / MS7420 Nennleistungsaufnahme: 60 W / 2 x 60 W Versorgungsspannung: 230 V ~ 50-60 Hz Abmessungen (Höhe x Breite) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 24 consulter un électricien spécialisé. 5. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en présence d'enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil et ne laissez pas les enfants ou les personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'appareil l'utiliser. 6.
  • Seite 25 surveillance. 12. AVERTISSEMENT : rangez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants. 13. AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner des blessures, notamment des coupures, des écorchures ou des chocs électriques. 14. AVERTISSEMENT : Après chaque utilisation, débranchez la fiche de la prise de courant en tenant la prise à...
  • Seite 26 et ne l'utilisez pas dans des conditions d'humidité élevée. 25. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, s'il est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit, ou s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même, car cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
  • Seite 27: Avant La Première Utilisation

    Produit : Couverture électrique MS7419 / MS7420 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1) Dépliez le produit et posez-le à plat avant de le mettre en marche.
  • Seite 28: Es Manual De Usuario

    N'utilisez PAS le produit tant qu'il n'est pas complètement sec ! NE PAS repasser le produit ! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : MS7419 / MS7420 Consommation nominale : 60 W / 2 x 60 W Tension d'alimentation : 230 V ~ 50-60 Hz...
  • Seite 29 1. Antes de comenzar a utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones y siga las indicaciones que en él se incluyen. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso indebido o incorrecto del aparato. 2.
  • Seite 30 el uso seguro del aparato, pueden utilizarlo si están supervisadas por cuidadores. 10. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o personas sin experiencia o conocimientos sobre el equipo, siempre que lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o se les haya proporcionado instrucciones sobre el uso seguro del equipo y sean conscientes de los peligros asociados a su uso.
  • Seite 31 21. ADVERTENCIA: El dispositivo no debe utilizarse para calentar animales. 22. ADVERTENCIA: Antes de utilizar el dispositivo, quítese el calzado exterior. 23. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un taller de reparación especializado para evitar cualquier peligro.
  • Seite 32: Antes Del Primer Uso

    41. No utilice el aparato en camas ajustables o, si lo utiliza en una cama ajustable, compruebe que la manta y el cable no puedan atascarse o arrugarse, por ejemplo, en las bisagras. Producto: Manta eléctrica MS7419 / MS7420 ANTES DEL PRIMER USO 1) Despliegue el producto y colóquelo en posición horizontal antes de encenderlo.
  • Seite 33 hacia los pies. 2. Los interruptores de control deben estar por debajo de la posición normal de la cabeza durante el sueño. 3. Despliegue las cintas de sujeción y páselas por debajo de la cama, tal y como se muestra en los siguientes esquemas (fig. 1-6). 4.
  • Seite 34: Pt Manual De Instruções

    DATOS TÉCNICOS: MS7419 / MS7420 Consumo nominal: 60 W / 2 x 60 W Tensión de alimentación: 230 V ~ 50-60 Hz Dimensiones (altura x anchura) cm: 150x80 / 150x160 Manual de Instruções (PT) CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 35 7. AVISO: Crianças com menos de três anos de idade não podem utilizar este aparelho devido à sua incapacidade de reagir ao sobreaquecimento. 8. AVISO: Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas insensíveis ao calor, pessoas muito sensíveis ao calor que não são capazes de reagir ao sobreaquecimento e pessoas que necessitam de cuidados constantes.
  • Seite 36 20. AVISO: O cabo e a unidade de controlo do aparelho podem representar um risco de emaranhamento, asfixia, tropeço ou pisadela, se estiverem mal posicionados. O utilizador deve certificar-se de que o cabo elétrico está posicionado de forma segura. 21. AVISO: O aparelho não pode ser utilizado para aquecer animais. 22.
  • Seite 37: Antes Da Primeira Utilização

    Produto: Manta elétrica MS7419 / MS7420 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1) O produto deve ser desdobrado e colocado numa superfície plana antes de ser ligado.
  • Seite 38 lado da cabeça, mas não na extremidade da cama, e estenda-o em direção aos pés. 2. Os interruptores de controlo devem ficar abaixo da posição normal da cabeça durante o sono. 3. Desdobre as fitas de fixação e passe-as por baixo da cama, conforme mostrado nos esquemas abaixo (fig.
  • Seite 39: Lt Naudojimo Instrukcija

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS: MS7419 / MS7420 Consumo nominal de energia: 60 W / 2 x 60 W Tensão de alimentação: 230 V ~ 50-60 Hz Dimensões (altura x largura) cm: 150x80 / 150x160 Naudojimo instrukcija (LT) BENDRI SAUGOS SĄLYGOS SVARBŪS SAUGOS NAUDOJIMO NURODYMAI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE ATEITIES REFERENCIJAI...
  • Seite 40 galimybes, arba neturintys patirties ir žinių, kaip saugiai naudoti prietaisą, gali jį naudoti tik prižiūrint globėjui. 10. ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir vyresni bei asmenys, turintys ribotas fizines, jutimo ar protines galimybes, arba neturintys patirties ir žinių, jei juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba jei jiems buvo duotos instrukcijos, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jie yra informuoti apie galimus pavojus.
  • Seite 41 išvengta pavojaus. 24. Neskandinkite laido, kištuko ar viso prietaiso vandenyje ar kituose skysčiuose. Neleiskite prietaisui būti veikiamiems oro sąlygų (lietaus, saulės ir pan.) ir nenaudokite jo didelės drėgmės sąlygomis. 25. Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas yra pažeistas, prietaisas buvo numestas ar kitaip pažeistas arba neveikia tinkamai. Nereparuokite prietaiso patys, nes tai gali sukelti elektros smūgį.
  • Seite 42 41. Nenaudokite prietaiso reguliuojamose lovose arba, jei prietaisas naudojamas reguliuojamoje lovoje, patikrinkite, ar antklodė ir kabelis negali užstrigti ar susiraukšlėti, pvz., ant vyrių. Produktas: MS7419 / MS7420 elektrinė antklodė PRIEŠ PIRMĄJĄ NAUDOJIMĄ 1) Prieš įjungiant produktą, jį išskleiskite ir padėkite ant lygaus paviršiaus.
  • Seite 43: Lietošanas Instrukcija

    Džiovinkite ant skalbinių virvės. NENAUDOKITE skalbinių segtukų ar kitų spaustukų. NEnaudokite produkto, kol jis nėra visiškai išdžiūvęs! NEGLUDINKITE produkto! TECHNINIAI DUOMENYS: MS7419 / MS7420 Nominalus energijos suvartojimas: 60 W / 2 x 60 W Maitinimo įtampa: 230 V ~ 50-60 Hz Matmenys (aukštis x plotis) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 44 ieslēgt vairākas elektriskas ierīces. Lai palielinātu lietošanas drošību, vienā strāvas ķēdē vienlaikus nedrīkst ieslēgt vairākas elektriskas ierīces. 4. Lai nodrošinātu papildu aizsardzību, ieteicams elektriskajā ķēdē uzstādīt diferencstrāvas ierīci (RCD) ar nominālo diferencstrāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā jautājumā jākonsultējas ar elektriķi. 5.
  • Seite 45 vadu. 15. BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet ierīci uzliesmojošu materiālu tuvumā. 16. BRĪDINĀJUMS: Pirms ierīces tīrīšanas un mazgāšanas izvelciet barošanas vada spraudni no kontaktligzdas. 17. BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet ierīci, kamēr tā darbojas. 18. BRĪDINĀJUMS: Neievietojiet ierīci elektrotīklā, izmantojot pagarinātāju. 19. BRĪDINĀJUMS: Aizmidzis uz segas, kad regulētājs ir iestatīts uz augstu temperatūru, var izraisīt ādas apdegumus vai siltuma dūrienu.
  • Seite 46 41. Ierīci nedrīkst lietot uz regulējamiem gultām, vai, ja ierīci lieto uz regulējamas gultas, jāpārbauda, vai sega un vads nevar iesprūst vai saburzīt, piemēram, uz eņģēm. Produkts: Elektriskais segums MS7419 / MS7420 PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS 1) Pirms ieslēgšanas izklājiet produktu un novietojiet to uz līdzenas virsmas.
  • Seite 47 maksimālajā režīmā, bet 15 minūtes pirms gulētiešanas samazināt uz vēlamo sildīšanas režīmu. Pirms gulētiešanas ierīce ir jāizslēdz. Piekāršanas veids uz gultas: 1. Novietojiet produktu uz matrača ar vadības slēdzi (vai diviem) pie galvas, bet ne galējā gultas malā, izvēršot to pēdu virzienā. 2.
  • Seite 48: Et Kasutusjuhend

    NEizmantojiet produktu, kamēr tas nav pilnībā nožāvēts! NEGLUDINĀT produktu! TECHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS: MS7419 / MS7420 Nominālā jauda: 60 W / 2 x 60 W Piegādes spriegums: 230 V ~ 50-60 Hz Izmērs (augstums x platums) cm: 150x80 / 150x160 Kasutusjuhend (ET) ÜLDISED OHUTUSNÕUDED...
  • Seite 49 8. HOIATUS: Seadet ei tohi kasutada inimesed, kes ei ole tundlikud kuumuse suhtes, ja inimesed, kes on väga tundlikud kuumuse suhtes, kes ei suuda reageerida ülekuumenemisele, ning inimesed, kes vajavad pidevat hooldust. 9. HOIATUS: Füüsilise, sensoorsete või vaimsete puuetega isikud või isikud, kellel puudub kogemus ja teadmised seadme ohutu kasutamise kohta, võivad seda kasutada, kui neid jälgivad hooldajad.
  • Seite 50 Kasutaja peab veenduma, et elektrikaabel on paigutatud ohutult. 21. HOIATUS: Seadet ei tohi kasutada loomade soojendamiseks. 22. HOIATUS: Enne seadme kasutamist tuleb välisjalatsid ära võtta. 23. Kontrollige regulaarselt toitejuhtme seisukorda. Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks asendada spetsialiseeritud remonditöökojas.
  • Seite 51: Enne Esimest Kasutamist

    41. Seadet ei tohi kasutada reguleeritavatel vooditel või kui seadet kasutatakse reguleeritaval voodil, tuleb kontrollida, et tekk ja juhe ei jääks kinni ega kortsuks, nt hingede juures. Toode: Elektriline tekk MS7419 / MS7420 ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1) Enne sisselülitamist tuleb toode lahti laotada ja tasasele pinnale asetada.
  • Seite 52: Hu Használati Útmutató

    Kuivatage õhu käes nööril. ÄRGE kasutage riideklambreid ega muid klambreid. ÄRGE kasutage toodet enne, kui see on täielikult kuivanud! ÄRGE triikige toodet! TEHNILISED ANDMED: MS7419 / MS7420 Nimivõimsus: 60 W / 2 x 60 W Toitepinge: 230 V ~ 50-60 Hz Mõõtmed (kõrgus x laius) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 53 1. A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást, és kövesse az abban szereplő utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a készülék rendeltetésétől eltérő célra történő használatából vagy a nem megfelelő működésből származnak. 2. A készülék kizárólag háztartási használatra készült. Ne használja más célra.
  • Seite 54 10. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket 8 éves és annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalat és ismeretek hiányában álló személyek is használhatják, ha felügyeletet gyakorló személy felügyeli őket, vagy ha megkapták a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokat, és tisztában vannak a veszélyekkel.
  • Seite 55 22. FIGYELMEZTETÉS: A készülék használata előtt vegye le a kültéri cipőjét. 23. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel állapotát. Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében szakszerű javítóműhelyben cseréltesse ki. 24. Ne merítse a kábelt, a dugót vagy a teljes készüléket vízbe vagy más folyadékba.
  • Seite 56: Első Használat Előtt

    állítható ágyon használja, ellenőrizze, hogy a takaró és a kábel nem szorulhat be vagy gyűrődhet meg, pl. a zsanérokon. Termék: MS7419 / MS7420 elektromos ágytakaró ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1) A bekapcsolás előtt hajtsa ki a terméket, és fektesse le sík felületre.
  • Seite 57: Ro Manual De Utilizare

    Szárítsa levegőn, ruhaszáron. NE használjon ruhacsipeszt vagy bármilyen kapcsot. NE használja a terméket, amíg teljesen megszáradt! NE vasalja a terméket! MŰSZAKI ADATOK: MS7419 / MS7420 Névleges energiafogyasztás: 60 W / 2 x 60 W Tápfeszültség: 230 V ~ 50-60 Hz Méretek (magasság x szélesség) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 58 1. Înainte de a utiliza aparatul, citiți instrucțiunile de utilizare și urmați instrucțiunile conținute în acestea. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului în alte scopuri decât cele pentru care este destinat sau de utilizarea necorespunzătoare a acestuia. 2.
  • Seite 59 de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranța lor sau dacă au primit instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a echipamentului și sunt conștiente de pericolele implicate.
  • Seite 60 23. Verificați periodic starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un atelier de reparații specializat pentru a evita pericolul. 24. Nu scufundați cablul, ștecherul sau întregul dispozitiv în apă sau alte lichide. Nu expuneți dispozitivul la condiții meteorologice (ploaie, soare etc.) și nu îl utilizați în condiții de umiditate ridicată.
  • Seite 61: Înainte De Prima Utilizare

    și cablul nu se pot bloca sau șifona, de exemplu pe balamale. Produs: MS7419 / MS7420 pătură electrică ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1) Desfășurați produsul și așezați-l pe o suprafață plană înainte de a-l porni.
  • Seite 62: Cs Návod K Použití

    Uscați la aer liber pe un șnur de rufe. NU utilizați agrafe de rufe sau alte cleme. NU utilizați produsul până când nu este complet uscat! NU călcați produsul! DATE TEHNICE: MS7419 / MS7420 Consum nominal de energie: 60 W / 2 x 60 W Tensiune de alimentare: 230 V ~ 50-60 Hz Dimensiuni (înălțime x lățime) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 63 1. Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a postupujte podle pokynů v něm uvedených. Výrobce neodpovídá za škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. 2. Zařízení je určeno výhradně pro domácí použití. Nepoužívejte jej k jiným účelům, které...
  • Seite 64 nebezpečí spojeného s jeho používáním. Děti by si s tímto zařízením neměly hrát. Čištění a údržba zařízení by neměly být prováděny dětmi, pokud nejsou starší 8 let a tyto činnosti nejsou prováděny pod dohledem. 11. VAROVÁNÍ: Nenechávejte zapojené zařízení v zásuvce bez dozoru. 12.
  • Seite 65 proudem. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušného servisního střediska k prohlídce nebo opravě. Veškeré opravy mohou provádět pouze autorizovaná servisní střediska. Nesprávně provedená oprava může představovat vážné nebezpečí pro uživatele. 26. Napájecí kabel se nesmí dotýkat horkých povrchů. 27. Z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální příslušenství a náhradní...
  • Seite 66: Před Prvním Použitím

    41. Nepoužívejte zařízení na polohovatelných lůžkách nebo pokud je zařízení používáno na polohovatelném lůžku, zkontrolujte, zda se deka a kabel nemohou zaseknout nebo zvlnit, např. na pantu. Produkt: Elektrická přikrývka MS7419 / MS7420 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1) Před zapnutím produkt rozložte a položte na rovnou plochu.
  • Seite 67: Ru Руководство Пользователя

    Sušte na vzduchu na šňůře. NEPOUŽÍVEJTE kolíčky na prádlo ani žádné spony. NEPOUŽÍVEJTE produkt, dokud není zcela suchý! NEŽEHLETE výrobek! TECHNICKÉ ÚDAJE: MS7419 / MS7420 Jmenovitý příkon: 60 W / 2 x 60 W Napájecí napětí: 230 V ~ 50-60 Hz Rozměry (výška x šířka) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 68 электрических приборов. В целях повышения безопасности использования к одной электрической цепи не следует одновременно подключать несколько электрических приборов. 4. Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в электрической цепи устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током разряда не более 30 мА. По этому вопросу...
  • Seite 69 осознают опасность, связанную с его использованием. Дети не должны играть с оборудованием. Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми, за исключением случаев, когда они старше 8 лет и эти действия выполняются под присмотром. 11. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте включенное устройство в розетке...
  • Seite 70 питания поврежден, его следует заменить в специализированной ремонтной мастерской, чтобы избежать опасности. 24. Не погружайте кабель, вилку и все устройство в воду или другую жидкость. Не подвергайте устройство воздействию погодных условий (дождь, солнце и т. д.) и не используйте его в условиях повышенной влажности.
  • Seite 71: Перед Первым Использованием

    41. Не используйте устройство на регулируемых кроватях, а если устройство используется на регулируемой кровати, убедитесь, что одеяло и шнур не могут застрять или замяться, например, на петлях. Продукт: Электрическое одеяло MS7419 / MS7420 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1) Перед включением продукт необходимо разложить и положить...
  • Seite 72 двумя) со стороны головы, но не на край кровати, разверните в направлении ног. 2. Переключатели управления должны находиться ниже нормального положения головы во время сна. 3. Разверните стяжные ленты и проведите их под кроватью, как показано на схемах ниже (рис. 1-6). 4.
  • Seite 73: El Εγχειρίδιο Χρήσης

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: MS7419 / MS7420 Номинальная потребляемая мощность: 60 Вт / 2 x 60 Вт Напряжение питания: 230 В ~ 50-60 Гц Размер (высота x ширина) см: 150x80 / 150x160 Εγχειρίδιο χρήσης (EL) ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Seite 74 παιδιά ηλικίας άνω των 3 ετών και ηλικίας κάτω των 8 ετών, υπό την επίβλεψη ενηλίκων και με τον ρυθμιστή θερμοκρασίας πάντα ρυθμισμένο στην ελάχιστη τιμή θερμοκρασίας. 7. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα παιδιά κάτω των τριών ετών δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή, καθώς δεν είναι σε θέση να αντιδράσουν σε περίπτωση...
  • Seite 75 τροφοδοσίας. 15. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά. 16. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από τον καθαρισμό και το πλύσιμο της συσκευής, αφαιρέστε το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. 17. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην μετακινείτε τη συσκευή κατά τη λειτουργία της.
  • Seite 76 επισκευές πρέπει να γίνονται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. Μια εσφαλμένη επισκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για τον χρήστη. 26. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με καυτές επιφάνειες. 27. Για λόγους ασφαλείας, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά...
  • Seite 77: Πριν Την Πρωτη Χρηση

    συσκευή χρησιμοποιείται σε ρυθμιζόμενο κρεβάτι, βεβαιωθείτε ότι η κουβέρτα και το καλώδιο δεν μπορούν να σφηνώσουν ή να τσαλακωθούν, π.χ. στις αρθρώσεις. Προϊόν: Ηλεκτρική κουβέρτα MS7419 / MS7420 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1) Το προϊόν πρέπει να απλωθεί και να τοποθετηθεί σε επίπεδη θέση...
  • Seite 78 Στεγνώστε το στον αέρα σε σχοινί. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε μανταλάκια ή κλιπ. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να στεγνώσει εντελώς! ΜΗΝ σιδερώνετε το προϊόν! ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: MS7419 / MS7420 Ονομαστική κατανάλωση ισχύος: 60W / 2 x 60W Τάση τροφοδοσίας: 230 V ~ 50-60 Hz Διαστάσεις...
  • Seite 79: Nl Gebruikershandleiding

    ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK 1. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en volg de instructies daarin op. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of onjuiste bediening van het apparaat.
  • Seite 80 voor warmte en niet in staat zijn om te reageren op oververhitting, en personen die voortdurend toezicht nodig hebben. 9. WAARSCHUWING: Personen met een beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteit of zonder ervaring en kennis met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat, mogen het apparaat gebruiken onder toezicht van verzorgers.
  • Seite 81 temperatuur is ingesteld, kan dit leiden tot brandwonden of een zonnesteek. 20. WAARSCHUWING: De kabel en de bedieningseenheid van het apparaat kunnen een risico vormen voor verstrikking, verstikking, struikelen of trappen als ze niet correct zijn geplaatst. De gebruiker moet ervoor zorgen dat het elektriciteitssnoer op een veilige manier is geplaatst.
  • Seite 82: Voor Het Eerste Gebruik

    Product: Elektrische onderdeken MS7419 / MS7420 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1) Vouw het product open en leg het plat neer voordat u het inschakelt.
  • Seite 83 op het bed. 2) Wij raden aan om het apparaat twee tot drie uur voor het slapengaan op de maximale stand te zetten en vervolgens 15 minuten voor het naar bed gaan terug te brengen naar de gewenste verwarmingsstand. Schakel het apparaat UIT voordat u gaat slapen.
  • Seite 84: Sl Navodila Za Uporabo

    Laat het product aan de lucht drogen aan een waslijn. Gebruik GEEN wasknijpers of andere clips. Gebruik het product NIET voordat het volledig droog is! Strijk het product NIET! TECHNISCHE GEGEVENS: MS7419 / MS7420 Nominaal stroomverbruik: 60 W / 2 x 60 W Voedingsspanning: 230 V ~ 50-60 Hz...
  • Seite 85 dovolite otrokom, da se igrajo z napravo, in ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso seznanjene z napravo, da jo uporabljajo. 6. OPOZORILO: Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 3 let in otroci, mlajši od 8 let, če jih nadzorujejo odrasli in je regulator temperature vedno nastavljen na najnižjo temperaturo.
  • Seite 86 19. OPOZORILO: Zaspati na odeji z visoko nastavljeno temperaturo lahko povzroči opekline kože ali toplotni udar. 20. OPOZORILO: Kabel in krmilna enota naprave lahko predstavljata nevarnost zapletanja, zadušitve, spotikanja ali stopanja, če nista pravilno nameščena. Uporabnik mora poskrbeti, da je električni kabel varno nameščen.
  • Seite 87: Pred Prvo Uporabo

    41. Naprave ne uporabljajte na nastavljivih posteljah ali, če napravo uporabljate na nastavljivi postelji, preverite, da se odeja in kabel ne morejo zatakniti ali zmečkati, npr. na tečajih. Izdelek: MS7419 / MS7420 električna odeja PRED PRVO UPORABO 1) Razgrnite izdelek in ga položite na ravno površino, preden ga vklopite.
  • Seite 88 Posušite na zraku na sušilnem stojalu. NE uporabljajte pralnih sponk ali drugih sponk. IZDELKA NE uporabljajte, dokler ni popolnoma suh! IZDELKA NE LIKAJTE! TEHNIČNI PODATKI: MS7419 / MS7420 Nazivna poraba energije: 60 W / 2 x 60 W Napetost: 230 V ~ 50-60 Hz Dimenzije (višina x širina) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 89: Fi Käyttöohje

    YLEISET TURVALLISUUSEHDOT TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TÄMÄ TÄMÄN JÄLKEEN 1. Ennen laitteen käyttöä lue käyttöohjeet ja noudata niissä annettuja ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen käyttämisestä muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai virheellisestä käytöstä. 2.
  • Seite 90 lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen turvallisesta käytöstä, jos heitä valvoo heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö tai heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat tietoisia siihen liittyvistä...
  • Seite 91 tai vaurioitunut muulla tavalla tai ei toimi kunnolla. Älä korjaa laitetta itse, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun. Vie vaurioitunut laite valtuutettuun huoltokeskukseen tarkastusta tai korjausta varten. Kaikki korjaukset on suoritettava valtuutetuissa huoltokeskuksissa. Virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa vakavan riskin käyttäjälle. 26. Virtajohto ei saa koskettaa kuumia pintoja. 27.
  • Seite 92 41. Älä käytä laitetta säädettävissä sängyissä tai, jos laitetta käytetään säädettävissä sängyssä, tarkista, että peitto ja kaapeli eivät voi juuttua tai rypistyä, esimerkiksi saranoihin. Tuote: MS7419 / MS7420 sähköinen peitto ENNE ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ 1) Avaa tuote ja aseta se tasaiselle alustalle ennen sen kytkemistä päälle.
  • Seite 93: Pl Instrukcja Obsługi

    Kuivaa ilmassa pyykkinarulla. ÄLÄ käytä pyykkipojia tai muita kiinnikkeitä. ÄLÄ käytä tuotetta, ennen kuin se on täysin kuiva! ÄLÄ silitä tuotetta! TEKNISET TIEDOT: MS7419 / MS7420 Nimellisteho: 60 W / 2 x 60 W Syöttöjännite: 230 V ~ 50-60 Hz Mitat (korkeus x leveys) cm: 150x80 / 150x160 Instrukcja obsługi (PL)
  • Seite 94 nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych. 4. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. 5. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają...
  • Seite 95 być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem. 11. OSTRZEŻENIE: Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. 12. OSTRZEŻENIE: Przechowuj urządzenie i jego przewód, w miejscu niedostępnym dla dzieci. 13.
  • Seite 96 24. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności. 25. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje.
  • Seite 97: Przed Pierwszym Użyciem

    41. Nie używać urządzenia na łóżkach regulowanych lub jeżeli urządzenie używa się na łóżku regulowanym, należy sprawdzić czy koc i przewód nie mogą się zaklinować lub pofałdować, np. na zawiasach. Produkt: Koc elektryczny podkładany MS7419 / MS7420 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1) Produkt należy rozłożyć i położyć płasko przed włączeniem.
  • Seite 98: Manuale D'uso (It)

    Wysuszyć powietrzem na sznurku. NIE używaj klamer do ubrania ani żadnych klipów. NIE używaj produktu, dopóki nie będzie całkowicie suchy! NIE prasuj produktu! DANE TECHNICZNE: MS7419 / MS7420 Nominalny pobór mocy: 60W / 2 x 60W Napięcie zasilające: 230 V ~ 50-60 Hz Wymiar (wysokość...
  • Seite 99 CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PER L'USO SICURO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER IL FUTURO 1. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale d'uso e seguire le istruzioni in esso contenute. Il produttore non è responsabile per danni causati da un uso non conforme alla destinazione d'uso dell'apparecchio o da un uso improprio dello stesso.
  • Seite 100 sono in grado di reagire al surriscaldamento e da persone che necessitano di assistenza continua. 9. AVVERTENZA: Le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che non hanno esperienza e conoscenza dell'uso sicuro dell'apparecchio possono utilizzarlo se sorvegliate da assistenti. 10.
  • Seite 101 portare a un colpo di calore. 20. AVVERTENZA: il cavo e l'unità di controllo dell'apparecchio possono causare il rischio di intrappolamento, soffocamento, inciampo o calpestio se posizionati in modo errato. L'utente deve assicurarsi che il cavo elettrico sia posizionato in modo sicuro. 21.
  • Seite 102: Prima Del Primo Utilizzo

    Prodotto: Coperta elettrica MS7419 / MS7420 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1) Il prodotto deve essere disteso e appoggiato su una superficie piana prima dell'accensione.
  • Seite 103 2) Si consiglia di impostare il dispositivo sulla massima potenza due o tre ore prima di andare a dormire, quindi di ridurre la potenza al livello desiderato 15 minuti prima di coricarsi. Spegnere il dispositivo prima di andare a dormire. Modalità...
  • Seite 104 Asciugare all'aria su uno stendibiancheria. NON utilizzare mollette o clip. NON utilizzare il prodotto finché non è completamente asciutto! NON stirare il prodotto! DATI TECNICI: MS7419 / MS7420 Potenza nominale: 60W / 2 x 60W Tensione di alimentazione: 230 V ~ 50-60 Hz...
  • Seite 105 bekanta med apparaten använda den. 6. VARNING: Apparaten kan användas av små barn över 3 år och yngre än 8 år om det sker under uppsikt av vuxna och temperaturregulatorn alltid är inställd på lägsta temperatur. 7. VARNING: Barn under tre år får inte använda denna apparat eftersom de inte kan reagera på...
  • Seite 106 19. VARNING: Att somna på en filt med termostaten inställd på hög temperatur kan orsaka brännskador på huden eller leda till värmeslag. 20. VARNING: Enhetens kabel och styrenhet kan utgöra en risk för trassel, kvävning, snubbling eller trampning om de är felaktigt placerade. Användaren bör se till att elkabeln är placerad på...
  • Seite 107: Före Första Användning

    41. Använd inte apparaten på justerbara sängar. Om apparaten används på en justerbar säng, kontrollera att filten och sladden inte kan fastna eller vikas, t.ex. på gångjärnen. Produkt: Elektrisk underläggsfilt MS7419 / MS7420 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 1) Produkten ska bretts ut och läggas plant innan den slås på.
  • Seite 108 Låt torka i luft på en klädstreck. Använd INTE klädnypor eller andra klämmor. Använd INTE produkten förrän den är helt torr! Stryk INTE produkten! TEKNISKA DATA: MS7419 / MS7420 Nominell effektförbrukning: 60 W / 2 x 60 W Matningsspänning: 230 V ~ 50-60 Hz Mått (höjd x bredd) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 109 ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СЪХРАНЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ 1. Преди да използвате уреда, прочетете инструкциите за експлоатация и следвайте указанията в тях. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използване на уреда за цели, различни...
  • Seite 110 прегряване. 8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трябва да се използва от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности, или с липса на опит и знания, освен ако не са под надзор или не са получили инструкции за използването на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
  • Seite 111 17. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не премествайте уреда, докато е в експлоатация. 18. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не свързвайте уреда към електрическата мрежа с удължител. 19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заспиването върху одеялото с настроена висока температура може да доведе до изгаряния на кожата или топлинен удар. 20. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кабелът и контролният панел на устройството...
  • Seite 112 одеяло/чаршаф/постелка, които се продават от оторизиран сервизен център. 28. Не използвайте устройството, когато е сгънато. Не забивайте игли, карфици или други метални предмети в одеялото/постелката/чаршафа. 29. Не използвайте устройството, ако е мокро или влажно. Оставете устройството да виси свободно на добре проветриво място, докато изсъхне...
  • Seite 113: Преди Първа Употреба

    устройството се използва върху регулируемо легло, проверете дали одеялото и кабелът не могат да се заклещят или набръчкат, например върху пантите. Продукт: MS7419 / MS7420 електрическо одеяло ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 1) Разгънете продукта и го поставете на равна повърхност, преди да...
  • Seite 114 Изсушете на въздух на простор. НЕ използвайте щипки за дрехи или други клипсове. НЕ използвайте продукта, докато не изсъхне напълно! НЕ гладете продукта! ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: MS7419 / MS7420 Номинална консумирана мощност: 60 W / 2 x 60 W Напрежение на захранване: 230 V ~ 50-60 Hz Размери...
  • Seite 115 anvendelsesformål. 3. Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med en spænding på 230 V ~ 50-60 Hz. For at øge sikkerheden ved brug bør man ikke tilslutte flere elektriske apparater samtidigt til samme strømkreds. For at øge sikkerheden ved brug bør man ikke tilslutte flere elektriske apparater samtidigt til samme strømkreds.
  • Seite 116 11. ADVARSEL: Apparatet må ikke efterlades tilsluttet stikkontakten uden opsyn. 12. ADVARSEL: Opbevar apparatet og dets ledning utilgængeligt for børn. 13. ADVARSEL: Forkert brug af apparatet kan medføre skader, herunder snitsår, hudafskrabninger eller elektrisk stød. 14. ADVARSEL: Når du er færdig med at bruge apparatet, skal du altid trække stikket ud af stikkontakten ved at holde fast i stikkontakten med hånden.
  • Seite 117 elektrisk stød. Aflever det beskadigede apparat til et autoriseret servicecenter med henblik på kontrol eller reparation. Alle reparationer må kun udføres af autoriserede servicecentre. Forkert udførte reparationer kan udgøre en alvorlig fare for brugeren. 26. Strømkablet må ikke komme i berøring med varme overflader. 27.
  • Seite 118: Før Første Brug

    Produkt: Elektrisk tæppe MS7419 / MS7420 FØR FØRSTE BRUG 1) Produktet skal brettes ud og lægges fladt, inden det tændes.
  • Seite 119 Tør det i luften på en tørresnor. Brug IKKE tøjklemmer eller andre klips. Brug IKKE produktet, før det er helt tørt! Stryg IKKE produktet! TEKNISKE DATA: MS7419 / MS7420 Nominel effekt: 60 W / 2 x 60 W Forsyningsspænding: 230 V ~ 50-60 Hz Dimensioner (højde x bredde) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 120 elektrických zariadení súčasne k jednému okruhu. 4. Pre dodatočnú ochranu sa odporúča nainštalovať do elektrického obvodu zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom (RCD) s menovitým zvyškovým prúdom nepresahujúcim 30 mA. V tejto veci sa poraďte s kvalifikovaným elektrikárom. 5. Pri používaní zariadenia v prítomnosti detí buďte obzvlášť opatrní. Nedovoľte deťom hrať...
  • Seite 121 13. VAROVANIE: Nesprávne používanie zariadenia môže viesť k poraneniu, vrátane rezov, odrenín alebo úrazu elektrickým prúdom. 14. VAROVANIE: Po použití vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky tak, že zásuvku pridržíte rukou. NEPOŤAHUJTE za napájací kábel. 15. VAROVANIE: Nepoužívajte zariadenie v blízkosti horľavých materiálov.
  • Seite 122 27. Z bezpečnostných dôvodov používajte iba originálne príslušenstvo a náhradné diely určené pre konkrétny model prikrývky/plachty/podložky, ktoré predáva autorizované servisné stredisko. 28. Neužívajte zariadenie, keď je zložené. Nezapichujte do deky/podložky/plachty špendlíky, ihly ani iné kovové predmety. 29. Neužívajte zariadenie, ak je mokré alebo vlhké. Zariadenie nechajte voľne visieť...
  • Seite 123: Pred Prvým Použitím

    Produkt: Elektrická podložka MS7419 / MS7420 PRED PRVÝM POUŽITÍM 1) Pred zapnutím produkt rozložte a položte na rovnú plochu. Produkt nainštalujte podľa pokynov v časti: Ako pripevniť k posteli. 2) Odporúčame zapnúť zariadenie na maximálny výkon dve až tri hodiny pred spaním a potom 15 minút pred uložením sa do postele znížiť...
  • Seite 124 Nechajte voľne uschnúť na šnúre na bielizeň. NEPOUŽÍVAJTE kolíky na bielizeň ani žiadne sponky. Produkt NEPOUŽÍVAJTE, kým nie je úplne suchý! Produkt NEŽEHLITE! TECHNICKÉ ÚDAJE: MS7419 / MS7420 Nominálny príkon: 60 W / 2 x 60 W Napájacie napätie: 230 V ~ 50-60 Hz Rozmery (výška x šírka) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 125 i mlađe od 8 godina, ako se to radi pod nadzorom odrasle osobe i ako je regulator temperature uvijek postavljen na minimalnu vrijednost temperature. 7. UPOZORENJE: Djeca mlađa od tri godine ne smiju koristiti ovaj uređaj zbog njegove nemogućnosti reakcije na pregrijavanje. 8.
  • Seite 126 20. UPOZORENJE: Kabl i upravljačka jedinica ovog uređaja mogu predstavljati opasnost od zapetljavanja, davljenja, spoticanja ili hodanja ako nisu pravilno postavljeni. Korisnik treba osigurati da je električni kabel sigurno postavljen. 21. UPOZORENJE: Uređaj se ne smije koristiti za zagrijavanje životinja. 22.
  • Seite 127: Prije Prve Upotrebe

    41. Ne koristite uređaj na podesivim krevetima ili, ako se uređaj koristi na podesivom krevetu, provjerite da se ćebe i kabel ne mogu zaglaviti ili presaviti, npr. na šarkama. Proizvod: Podloga za električnu deku MS7419 / MS7420 PRIJE PRVE UPOTREBE 1) Proizvod mora biti rasklopljen i položen vodoravno prije uključivanja.
  • Seite 128 Sušite na zraku na žici. NE koristite štipaljke za rublje ili bilo kakve kopče. NE koristite proizvod dok se potpuno ne osuši! NE peglajte proizvod! TEHNIČKI PODACI: MS7419 / MS7420 Nominalna potrošnja snage: 60W / 2 x 60W Napon napajanja: 230 V ~ 50-60 Hz Dimenzije (visina x širina) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 129 ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦА 1. Пред да го користите уредот, прочитајте го упатството за употреба и следете ги упатствата содржани во него. Производителот не е одговорен за каква било штета предизвикана од злоупотреба или неправилно...
  • Seite 130 на лица кои се нечувствителни на топлина или многу чувствителни на топлина, кои не се во состојба да реагираат на прегревање или од страна на лица на кои им е потребна постојана грижа. 9. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Лицата со ограничени физички, сензорни или ментални...
  • Seite 131 19. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Заспивањето на ќебе со контрола на температурата поставена на високо може да предизвика изгореници на кожата или може да доведе до топлотен удар. 20. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кабелот и контролната единица на овој апарат може да претставуваат опасност при заплеткување, задушување, сопнување...
  • Seite 132: Пред Првата Употреба

    уредот се користи на кревет што се подесува, осигурајте се дека ќебето и јажето не можат да се заглават или превиткаат, на пр. на шарките. Производ: Електрична подлога за ќебе MS7419 / MS7420 ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1) Производот мора да се одвитка и да се постави рамно пред да се...
  • Seite 133 вклучи. Инсталирајте го производот според упатствата во делот: Како да го монтирате на креветот. 2) Препорачуваме да го вклучите уредот на максимална поставка два до три часа пред спиење, а потоа да го намалите на посакуваната температура 15 минути пред спиење. Исклучете го пред спиење. Како...
  • Seite 134 Исушете на воздух на конец. НЕ користете штипки за алишта или штипки од каков било вид. НЕ користете го производот додека не се исуши целосно! НЕ го пеглајте производот! ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ: MS7419 / MS7420 Номинална потрошувачка на енергија: 60W / 2 x 60W Напон на напојување: 230 V ~ 50-60 Hz Димензии...
  • Seite 135 nije upoznao s uređajem da ga koristi. 6. UPOZORENJE: Uređaj mogu koristiti mala djeca starija od 3 godine. i mlađe od 8 godina, ako se radi pod nadzorom odrasle osobe i ako je regulator temperature uvijek postavljen na minimalnu vrijednost temperature.
  • Seite 136 uzrokovati opekline kože ili toplinski udar. 20. UPOZORENJE: Kabel i upravljačka jedinica ovog uređaja mogu predstavljati opasnost od zapetljavanja, davljenja, spoticanja ili hodanja ako nisu pravilno postavljeni. Korisnik treba osigurati da je električni kabel sigurno postavljen. 21. UPOZORENJE: Uređaj se ne smije koristiti za zagrijavanje životinja. 22.
  • Seite 137: Prije Prve Uporabe

    41. Ne koristite uređaj na podesivim krevetima ili ako se uređaj koristi na podesivom krevetu, provjerite da se deka i kabel ne mogu zaglaviti ili presaviti, npr. na šarkama. Proizvod: Podloga za električnu deku MS7419 / MS7420 PRIJE PRVE UPORABE 1) Proizvod mora biti rasklopljen i položen vodoravno prije uključivanja.
  • Seite 138 Sušite na zraku na žici. NE koristite štipaljke za rublje ili kopče bilo koje vrste. NE koristite proizvod dok se potpuno ne osuši! NE glačajte proizvod! TEHNIČKI PODACI: MS7419 / MS7420 Nazivna potrošnja snage: 60 W / 2 x 60 W Napon napajanja: 230 V ~ 50-60 Hz Dimenzije (visina x širina) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 139 ЗАГАЛЬНІ УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ 1. Перед використанням пристрою прочитайте інструкцію з експлуатації та дотримуйтесь інструкцій, що містяться в ній. Виробник не несе відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені неправильним використанням або неналежною експлуатацією пристрою.
  • Seite 140 перегрів. 8. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей пристрій не підходить для використання особами, які нечутливі до тепла або дуже чутливі до тепла, які не здатні реагувати на перегрів, або особами, які потребують постійного догляду. 9. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або ті, хто не має досвіду та знань щодо безпечного...
  • Seite 141 18. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не підключайте пристрій до мережі за допомогою подовжувача. 19. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Засинання на ковдрі з високою температурою може спричинити опіки шкіри або тепловий удар. 20. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Кабель і блок керування цього приладу можуть становити небезпеку заплутування, задушення, спотикання або небезпеки...
  • Seite 142 ковдру/килимок/простирадло. 29. Не використовуйте пристрій, якщо він мокрий або вологий. Залиште пристрій вільно висіти в добре провітрюваному місці, доки він повністю не висохне. 30. Не кладіть кабель живлення на гарячий пристрій. 31. Періодично перевіряйте обладнання на наявність ознак зносу або пошкоджень.
  • Seite 143: Перед Першим Використанням

    Продукт: Підкладка для електричної ковдри MS7419 / MS7420 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1) Виріб необхідно розкласти та покласти горизонтально перед увімкненням. Встановіть виріб згідно з інструкціями в розділі: Як встановити його на ліжко. 2) Ми рекомендуємо увімкнути пристрій на максимальний режим за...
  • Seite 144: Sr Упутство За Употребу

    Сушіть на повітрі на мотузці. НЕ використовуйте прищіпки або будь-які затискачі. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ виріб, доки він повністю не висохне! НЕ прасуйте виріб! ТЕХНІЧНІ ДАНІ: MS7419 / MS7420 Номінальна споживана потужність: 60 Вт / 2 x 60 Вт Напруга живлення: 230 В ~ 50-60 Гц...
  • Seite 145 уређаја на једно коло. 4. Да би се обезбедила додатна заштита, препоручује се уградња уређаја за заштиту од преостале струје (RCD) у електрично коло са номиналном диференцијалном струјом која не прелази 30 mA. За ово се консултујте са квалификованим електричарем. 5.
  • Seite 146 надзора. 12. УПОЗОРЕЊЕ: Држите уређај и његов кабл ван домашаја деце. 13. УПОЗОРЕЊЕ: Неправилна употреба уређаја може довести до повреда као што су посекотине, огреботине или струјни удар. 14. УПОЗОРЕЊЕ: Увек искључите утикач из утичнице након употребе држећи утичницу руком. НЕ вуците кабл за напајање. 15.
  • Seite 147 центар на преглед или поправку. Све поправке треба да обављају само овлашћени сервисни центри. Неправилно извршене поправке могу представљати озбиљну опасност за корисника. 26. Кабл за напајање не сме да додирује вруће површине. 27. Из безбедносних разлога, треба користити само оригиналну додатну...
  • Seite 148: Пре Прве Употребе

    41. Не користите уређај на подесивим креветима или, ако се уређај користи на подесивом кревету, уверите се да се ћебе и кабл не могу заглавити или пресавити, нпр. на шаркама. Производ: Подлога за електрично ћебе MS7419 / MS7420 ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1) Производ мора бити расклопљен и постављен равно пре...
  • Seite 149 Сушите на ваздуху на жици. НЕ користите штипаљке или копче било које врсте. НЕ користите производ док се потпуно не осуши! НЕ пеглајте производ! ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ: MS7419 / MS7420 Номинална потрошња снаге: 60W / 2 x 60W Напон напајања: 230 V ~ 50-60 Hz Димензије...
  • Seite 150 .‫وقت واحد‬ ‫) في‬ ( ‫. لتوفير حماية إضافية، ي ُ نصح بتركيب جهاز حماية من التيار المتبقي‬ ‫مللي أمبير. استشر فني كهرباء‬ ‫الدائرة الكهربائية بتيار تفاضلي مقنن ال يتجاوز‬ .‫مؤهال ا لهذا الغرض‬ ‫. تو خ ّ الحذر الشديد عند استخدام الجهاز بوجود األطفال في الجوار. ال تسمح لألطفال‬ .‫باللعب...
  • Seite 151 .‫. تحذير: ال تحرك الجهاز أثناء تشغيله‬ .‫. تحذير: ال تقم بتوصيل الجهاز بالتيار الكهربائي باستخدام سلك تمديد‬ ‫. تحذير: قد يؤدي النوم على بطانية مع ضبط درجة الحرارة على مستوى عا ل ٍ إلى‬ .‫حروق جلدية أو قد يؤدي إلى ضربة شمس‬ ‫.
  • Seite 152 ‫. ال تستخدم الجهاز على األسرة القابلة للتعديل، أو إذا تم استخدام الجهاز على سرير‬ ‫قابل للتعديل، فتأكد من عدم انحشار البطانية والحبل أو طيهما، على سبيل المثال على‬ .‫المفصالت‬ MS7419 / MS7420 ‫المنتج: طبقة سفلية للبطانية الكهربائية‬ ‫قبل االستخدام األول‬...
  • Seite 153 .‫قم بتمديد المنتج برفق إلى حجمه األصلي‬ .‫جففيها في الهواء على حبل الغسيل. ال تستخدمي مشابك الغسيل أو أي نوع من المشابك‬ ! ‫ال تستخدم المنتج حتى يجف تمام ا ا‬ !‫ال تقم بك ي ّ المنتج‬ MS7419 / MS7420 :‫البيانات الفنية‬ ‫واط‬ ×...
  • Seite 154 Əməliyyat təhlükəsizliyini artırmaq üçün eyni anda birdən çox elektrik cihazını tək bir dövrəyə qoşmayın. Əməliyyat təhlükəsizliyini artırmaq üçün eyni anda birdən çox elektrik cihazını tək bir dövrəyə qoşmayın. 4. Əlavə qoruma təmin etmək üçün elektrik dövrəsində nominal diferensial cərəyanı 30 mA-dan çox olmayan qalıq cərəyan cihazı (RCD) quraşdırmaq tövsiyə...
  • Seite 155 yaşdan yuxarı olmadıqları və nəzarət altında olmadıqları təqdirdə uşaqlar tərəfindən aparılmamalıdır. 11. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı rozetkaya qoşulmuş vəziyyətdə nəzarətsiz qoymayın. 12. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı və onun kabelini uşaqların əli çatmayan yerdə saxlayın. 13. XƏBƏRDARLIQ: Cihazın düzgün istifadə edilməməsi kəsiklər, aşınmalar və ya elektrik şoku kimi xəsarətlərə səbəb ola bilər. 14.
  • Seite 156 Cihazı hava şəraitinə (yağış, günəş və s.) məruz qoymayın və ya yüksək rütubət şəraitində istifadə etməyin. 25. Zədələnmiş elektrik kabeli ilə, yaxud düşmüş və ya hər hansı bir şəkildə zədələnmiş, yaxud nasaz vəziyyətdə olan cihazı istifadə etməyin. Cihazı özünüz təmir etməyə çalışmayın, çünki bu, elektrik cərəyanı...
  • Seite 157 41. Cihazı tənzimlənən çarpayılarda istifadə etməyin və ya cihaz tənzimlənən çarpayıda istifadə olunursa, yorğanın və şnurun, məsələn, menteşələrdə ilişməməsinə və ya qatlanmamasına əmin olun. Məhsul: Elektrikli yorğan altlığı MS7419 / MS7420 İLK İSTİFADƏDƏN ƏVVƏL 1) Məhsulu yandırmazdan əvvəl açılmalı və düz qoyulmalıdır.
  • Seite 158 Bir ip üzərində havada qurudun. Heç bir növ paltar sancağı və ya qısqac istifadə etməyin. Məhsul tamamilə quruyana qədər istifadə etməyin! Məhsulu ütüləməyin! TEXNİKİ MƏLUMATLAR: MS7419 / MS7420 Nominal enerji istehlakı: 60W / 2 x 60W Enerji təchizatı gərginliyi: 230 V ~ 50-60 Hz Ölçülər (hündürlük x en) sm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 159 2. Kjo pajisje është vetëm për përdorim në shtëpi. Mos e përdorni për asnjë qëllim tjetër përveç përdorimit të synuar. 3. Pajisja duhet të lidhet vetëm në një prizë me tension prej 230V ~ 50-60 Për të rritur sigurinë operative, mos lidhni shumë pajisje elektrike në një qark të...
  • Seite 160 pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të kryhen nga fëmijët, përveç nëse janë mbi 8 vjeç dhe janë të mbikëqyrur. 11. KUJDES: Mos e lini pajisjen të lidhur në prizë pa mbikëqyrje. 12. KUJDES: Mbajeni pajisjen dhe kabllon e saj larg fëmijëve. 13.
  • Seite 161 në goditje elektrike. Kthejini pajisjet e dëmtuara në një qendër shërbimi të autorizuar për ekzaminim ose riparim. Të gjitha riparimet duhet të kryhen vetëm nga qendra shërbimi të autorizuara. Riparimet e kryera në mënyrë të papërshtatshme mund të paraqesin një rrezik serioz për përdoruesin. 26.
  • Seite 162 Produkti: Nënshtresa elektrike për batanije MS7419 / MS7420 PARA PËRDORIMIT TË PARË 1) Produkti duhet të shpaloset dhe të shtrihet përpara se të ndizet.
  • Seite 163 Thajeni në ajër mbi një tel. MOS përdorni kapëse rrobash ose kapëse të çfarëdo lloji. MOS e përdorni produktin derisa të jetë tharë plotësisht! MOS e hekurosni produktin! TË DHËNA TEKNIKE: MS7419 / MS7420 Konsumi nominal i energjisë: 60W / 2 x 60W Tensioni i furnizimit me energji: 230 V ~ 50-60 Hz Përmasat (lartësi x gjerësi) cm: 150x80 / 150x160...
  • Seite 164 მიზნებისთვის. 3. მოწყობილობა უნდა იყოს მიერთებული მხოლოდ 230 ვოლტი ~ 50-60 ჰც ძაბვის მქონე სოკეტთან. ექსპლუატაციის უსაფრთხოების გაზრდის მიზნით, ერთდროულად არ შეაერთოთ რამდენიმე ელექტრო მოწყობილობა ერთ წრედზე. ექსპლუატაციის უსაფრთხოების გაზრდის მიზნით, ერთდროულად არ შეაერთოთ რამდენიმე ელექტრო მოწყობილობა ერთ წრედზე. 4. დამატებითი დაცვის უზრუნველსაყოფად, ელექტრულ წრედში...
  • Seite 165 8. გაფრთხილება: ეს მოწყობილობა არ არის განკუთვნილი სითბოს მიმართ არამგრძნობიარე ან ძალიან მგრძნობიარე პირებისთვის, გადახურებაზე რეაგირების უუნაროებისთვის, ან მუდმივი მოვლის საჭიროების მქონე პირებისთვის. 9. გაფრთხილება: შეზღუდული ფიზიკური, სენსორული ან გონებრივი შესაძლებლობების მქონე პირებს ან მათ, ვისაც არ გააჩნიათ გამოცდილება და ცოდნა მოწყობილობის უსაფრთხო...
  • Seite 166 13. გაფრთხილება: მოწყობილობის არასათანადო გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს დაზიანებები, როგორიცაა ჭრილობები, ნაკაწრები ან ელექტროშოკი. 14. გაფრთხილება: გამოყენების შემდეგ ყოველთვის გამორთეთ შტეფსელი დენის წყაროდან ხელით. არ მოქაჩოთ დენის კაბელი. 15. გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ მოწყობილობა აალებადი მასალების მახლობლად. 16. გაფრთხილება: მოწყობილობის გაწმენდამდე და გარეცხვამდე, გამორთეთ...
  • Seite 167 მდგომარეობა. თუ კვების კაბელი დაზიანებულია, საფრთხის თავიდან ასაცილებლად ის უნდა შეიცვალოს კვალიფიციურ სარემონტო სახელოსნოში. 24. არ ჩაყოთ კაბელი, შტეფსელი ან მთელი მოწყობილობა წყალში ან სხვა სითხეში. არ დაუშვათ მოწყობილობის ამინდის პირობებზე (წვიმა, მზე და ა.შ.) და არ გამოიყენოთ მაღალი ტენიანობის პირობებში. 25.
  • Seite 168 ჩამოკიდებული კარგად ვენტილირებად ადგილას, სანამ მთლიანად არ გაშრება. 30. არ დადოთ კვების კაბელი ცხელ მოწყობილობაზე. 31. პერიოდულად შეამოწმეთ აღჭურვილობა ცვეთის ან დაზიანების ნიშნების აღმოსაჩენად. თუ ასეთი ნიშნები არსებობს, ან თუ აღჭურვილობა არასწორად იქნა გამოყენებული, მისი გამოყენების გაგრძელებამდე დაუკავშირდით მომწოდებელს. 32. შეინახეთ მშრალ ადგილას. არასოდეს დადოთ მოწყობილობაზე...
  • Seite 169 საწოლებზე ან თუ მოწყობილობა გამოიყენება რეგულირებად საწოლზე, დარწმუნდით, რომ საბანი და თოკი არ გაიჭედება ან არ დაკეცება, მაგალითად, საკინძებზე. პროდუქტი: ელექტრო საბნის ქვეშაფენი MS7419 / MS7420 პირველი გამოყენების წინ 1) ჩართვამდე პროდუქტი უნდა გაშალოთ და გასწორდეთ. დაამონტაჟეთ პროდუქტი განყოფილებაში მოცემული...
  • Seite 170 თასმები საწოლის ქვეშ, როგორც ეს ნაჩვენებია ქვემოთ მოცემულ დიაგრამებზე (სურ. 1-6). 4. დარწმუნდით, რომ გამათბობელი მავთულები ბალიშების ქვეშ არ გადის ან გვერდებზე არ ეკიდა. გაატარეთ ცენტრალური ლენტი ლეიბის ქვეშ და მოპირდაპირე მხარეს არსებულ ცენტრალურ მარყუჟში (სურ. 1). გაატარეთ ლენტის ბოლო ლეიბის შესაბამისი ქვედა...
  • Seite 171 გააშრეთ ჰაერზე, ძაფზე. არ გამოიყენოთ ტანსაცმლის სამაგრები ან რაიმე სახის სამაგრები. არ გამოიყენოთ პროდუქტი მანამ, სანამ მთლიანად არ გაშრება! არ დააუთოოთ პროდუქტი! ტექნიკური მონაცემები: MS7419 / MS7420 ნომინალური ენერგომოხმარება: 60W / 2 x 60W კვების წყაროს ძაბვა: 230 ვ ~ 50-60 ჰც...
  • Seite 172 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
  • Seite 173 skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.

Diese Anleitung auch für:

Ms7420

Inhaltsverzeichnis