Seite 1
Sie not expose this appliance to rain de choc électrique, ne pas exposer dieses Gerät auf keinen Fall Regen Oder appareil å l'hurnidité on å la pluie. moisture. Feuchtigkeit aus. MANUFACTURED & DISTRIBUTEDBY AKAI ELECTRIC CO.,LTD./AKAITRADINGCO..LTD.AKAI AMERICA LTD.
Seite 2
BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN PRECAUTIONS A PRENDRE OPERATING PRECAUTIONS Benutzen Gerät nicht extrem heißen Oder • Eviter d'utiliser I'appareil dans des endroits extrémement • Avoid using your machine in extremely hot or humid teuchten Orten. chauds humides. places. • Sorgen für ausreichende Bejüftung. blockieren •...
Seite 4
MW-SENDERSKALA REPERAGE CADRAN DIAL SCALE UKW-SENDERSKALA FM DIAL SCALE REPERAGE CADRAN SIGNALSTÄRKEANZEIGE SIGNAL STRENGTH METER Beim Einstellen UKW- MW-Sendungen SOIlte When tuning in FM or AM broadcasts.tune for indication S.METRE Affiner l'accord, lors de la syntonisation des émissions Nadel so weit mögl ich nach rechts...
Seite 5
Benutzen •Sie diese Stellung zum Über- 1 +2: Cette position permet le contröle en play- Tape 2: SOURCE SELECTOR spielen Band-I zu Band-2. back d'un magnétophone ou d'un magnéto- For AM broadcast reception. Benutzen Sie diese Stellung Über- phone cassettes branché sur les bornes FM MONO: For listening to FM stereo broadcastsin spielen Band-2...
Seite 6
Dies ist eine geschaltete Steckdose (mit dem Netzschalter TAPE 2 (REC/PLAY) auf der Frontplatte verbunden), wobei die Stromzufuhr ynterbrochen wird. wenn das AA-1135 ausgeschaltet PRISES D'ALiMENTATlON wird. IOOW maximal. (Les modåles pour la CEE ne Sont pas équippés avec UNGESCHALTET...
Seite 7
ANSCHLIESSEN CONNECTIONS Outdoor Antenna Di-pole Antenna AM Outdoor Antenna A Speaker System Antenne FM extérievre Antenn€ en forme de T B Speaker System Antenne AM extérieure Systérne de haut-parleurs A UKW-Außenantenne Dipol-Antenne Syståme He hüut-parleurs MW-Außenantenne A Lautsprechersystem B Lautsprechersystem 3000 co [tb @0000...
Seite 8
'NFORMATIONS RELATIVES A L 'ANTENNE ANTENNEN ANTENNA INFORMATION Pour une bonne réception, la position de l'antenne est de Beim Empfang von Rundfunksendungen kommt der benutzten In receiving broadcast signals, the antenna being used is of grande importance. La position de l'antenne est particuliére- Antenne große Bedeutung...
Lautsprecherpaar(e) wählen. RECEPTION D'EMISSIONS as possible toward the right. Bandmonitorschalter auf SOURCE stellen. Mettre le contröle de volume du son sur sa position 8. AdjustAM Bar Antenna as required. E xtendfrom rear Quellenwahlschalter stellen. minimum et mettre en marche. panel and position for maximum fidelity. Lautstärke einstellen.
• yooo• TAPE TAPE BANDE BAND AA-1135 BAND NeverconnectTape1 SystemPLAY JacksandTape 1SystemDIN Jackat the same time. CAUTION: Neiamais brancher e nméme temps lesjacks "PLAY" du systérne d e bonde 1et Iejack "DtN" du svstéme d elabande 1. ATTENTION: VerbindenSieniemalsBand1SystemWiedergabebuchsen und Band1 SystemDIN-Buchsen zurgleichenZeit.
Seite 11
RECORDING A DUPLICATE PLAYBACK OF ORIGINAL TAPE ENREGISTREMENT COPIE LECTURE DE LA BANDE D'OFIGINE AA-1135 KOPIEAUFNAHME WIEDERGABE DES ORIGINAL BANDES Band-2 Band-I System Du Svstéme Tape 2 au Systéme Tape 1 From Tape 2 to Tape 1 System Régler le magnétophone ou le magnétophone å cassette Das' Tonbanddeck Oder Aufnahmegerät,...
Seite 12
Sie den Bandmonitor phone sur TAPE. On peut alors comparer les sons au moven setting the Tape Monitor of the AA-1135 to SOURCEto AA-1135 abwechselnd SOURCE Mithörkontrolle du systéme d'enceintes...
Seite 13
POOR SOUND SEPARATION BETWEEN LEFT FM spéciale å éléments multiples pour avoir plus de puissance, SCHLECHTE KLANGTRENNUNG ZWISCHEN RIGHT SPEAKER ON FM STEREOPHONIC et d'utiliser cåble coaxial de 75 ohms å la place d'un LINKEN RECHTEN LAUTSPRECHER cäble télévision. UKW-STEREOSENDUNGEN BROADCASTS •...
0.2% T.H.O. 2 x 40 watts into a Ohrns at I kHz. max. 0.2% Gesamtk'irrfaktor. AKAI ELECTRIC CO., LTD. 2 x 40 watts pour 4 ohms i I kHz. with no rnore then 0.2% T.H.o. 2 X 38...