Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AUDIO
ANALOGUE
MM
MC
SS
'00
400
1000
'5
37
47
69
100
'SO
250
PRE-PHONO
MM/MC
MM/MC
PHONO
PREAMPLIFIER
PRÉAMPLIFICATEUR
PHONO
MM / MC
MM / MC PHONO-VORVERSTÄRKER
MANUALE
D'ISTRUZIONI
- ITALIANO(p.
lip 7)
OWNER'S MANUAL - ENGLISH(p.8/p
12)
MANUEL D'UTILISATION - FRANQAlS(p. 13/p.18)
BEDIENUNGSANLEITUNG
- DEUTSCH(s.
19/524)
Manual
rev.1.3
loading

Inhaltszusammenfassung für Audio Analogue AAPhono

  • Seite 1 AUDIO ANALOGUE 1000 PRE-PHONO MM/MC MM/MC PHONO PREAMPLIFIER PRÉAMPLIFICATEUR PHONO MM / MC MM / MC PHONO-VORVERSTÄRKER MANUALE D'ISTRUZIONI - ITALIANO(p. lip 7) OWNER'S MANUAL - ENGLISH(p.8/p MANUEL D'UTILISATION - FRANQAlS(p. 13/p.18) BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH(s. 19/524) Manual rev.1.3...
  • Seite 2 ITALIANO Caro Audiofilo, congratulazioni e grazie per aver scelto il preamplificatore AAphono. Sei ora in possesso di un apparecchio che stabilisce il nuovo riferimento nella categoria di prodotti stereo caratterizzati da una eccezionale qualitå e versatilitå. L'AAphono associa infatti soluzioni...
  • Seite 3 In tal caso, attendere almeno un'ora prima di utilizzare nuovamente AAphono, per consentirgli di raggiungere gradualmente la temperatura ambiente Se non utilizzato per lunghi periodi, scollegare l'apparato dalla presa di rete.
  • Seite 4 (OHM) (KOHM) 0000 1000 A(DIO ANALOGUE AAPHONO Descrizione del pannello frontale II pannello frontale presenta 16 LED La serigrafia del pannello sotto ciascun LED indica la sua funzionalitå partire da sinistra i LED hanno le seguenti funzioni: Standby — LED rosso acceso se l'apparecchio in standby.
  • Seite 5 Scelta del luogo in cui posizionare I'AAphono L'AAphono é destinato ad amplificare segnali molto flebili, ed é quindi sensibile ai disturbi elettrici provocati da altri apparecchi. Per questo motivo é consigliabile posizionarlo ad una corretta distanza (almeno 30-50cm) da...
  • Seite 6 L'ingresso phono é molto sensibile al ronzio causato dai loop di terra tra giradischi, pre phono e ingresso linea. L'AAphono é dotato di un morsetto di terra che permette di collegare la carcassa metallica del giradischi alla terra del circuito phono. In genere, questo accorgimento é...
  • Seite 7 Procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore Audio Analogue che fornirå informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli e quantitativi ridotti potranno essere ritirati anche dai centri...
  • Seite 8 Music may increase the quality of our life, giving us relax and emotions. Our dream is to playback music the best possible way. It's a love choice AUDIO ANALOGUE projects, produces and sells high-fidelity audio units. Its staff of electronic engineers builds highly refined technologic units.
  • Seite 9 0000 1000 A(DIO ANALOGUE AAPHONO Front panel The front panel hosts 16 LEDs. The silkscreen under each LED explain its function. Starting from the left we have: Stand by —Red LED is ON when the preamplifier is in standby. It's off when the unit is working or totally off (rear switch off).
  • Seite 10 AAphono is built to amplify even the feeblest sound and is therefore capable to detect signals coming from other units. We suggest you to place AAphono at least at 30/50 cm away from units that may disturb it, such as TV sets, power adapters and amplifiers.
  • Seite 11 Connect AAphono earth (GND) to the pre or amplifier case through the ground pin; Connect record player case to the AAphono ground pin and disconnect one of the mass pins from the cartridge (it is useful when the cartridge has two short-circuited mass connector inside its case) If you obtain no results, you may try with less optimal but efficient tips, such as installing an insulating transformer between AAphono and the cartridge.
  • Seite 12 1. In the European Union If this product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your Audio Analogue dealer who will inform you about the take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
  • Seite 13 Les solutions adoptées font de l'AAphono un investissement précieux et durable. La musique peut améliorer notre vie parce qu'elle nous relaxe et nous émeut, notre réve est de reproduire de la musique de la meilleure fagon possible.
  • Seite 14 Éteigneztoujours l'appareilet débranchez le cäble d'alimentationavant de nettoyerles parties extérieures : cette opération doit étre effectuée avec un chiffon sec et doux. Ne jamais utiliser de détergents alcoolisés. Si l'AAphono est transporté d'un environnement extrémement froid å un environnement extrémement...
  • Seite 15 Vous pouvez également utiliser cette borne pour relier l'AAphono å la terre de l'amplificateur, si l'opération s'avére avantageuse pour la réduction du bruit Connecteur d'alimentation (AC MAINS) Connectez å ce connecteur le cåble de réseau électrique fourni...
  • Seite 16 Ensuite, connectez le cåble d'alimentation å l'entrée AC MAINS. Enfin, connectez l'alimentateur å une prise de courant L'AAphono entrera en stand-by et le LED rouge frontal s'allumera. Vous pouvez alors allumer le préamplificateur simplement en appuyant sur le bouton central.
  • Seite 17 L'entrée phono est trés sensible au bourdonnement causé par les boucles de terre entre les tourne-disques, pré- phono et l'entrée ligne. L'AAphono est équipé d'une borne de terre qui permet de relier la carcasse métallique du tourne-disque å la terre du circuit phono.
  • Seite 18 Si le produit est utilisé å des fins commerciales. Procéder comme suit pour l'éliminer. Contactez votre revendeur Audio analogue qui vous donnera des informations sur le retrait du produit. Les frais de retrait et de recyclage peuvent étre facturés. Les petits produits et les petites quantités pourront également étre...
  • Seite 19 Spannungsstabilisatoren passiven Bauelementen höchster Qualität zusammengebaut ist. ausgewählten Lösungen machen den AAPhono zu einer hochwertigen und langfristigen Investition. Musik kann unser Leben verbessern, indem sie uns entspannt und rührt. Unser Traum ist es, Musik auf die bestmögliche Weise wiederzugeben. Das ist eine Liebesentscheidung...
  • Seite 20 Sie das Gerät in Betrieb setzen Öffnen Sie das Gerät nicht. Andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Operationen sollten nicht durchgeführt werden Wenden Sie sich immer an Ihren AUDIO ANALOGUE-Händler Oder direkt an AF GROUP SRL, um technische Unterstützung zu erhalten. Die Gewährleistung verfällt bei Nichtbeachtung...
  • Seite 21 CAPACITANCE (OHM) (ROHM) 0000000 1000 AUDIO AN.LOGUE AAPHONO Auf dem Vorderpanel sind 16 LEDs Die Serigrafie des Panels unter jedem LED zeigt dessen Funktion. Von links nach rechts haben die LEDs folgende Funktionen: Standby — Das rote LED leuchtet, wenn das Gerät im Standby ist.
  • Seite 22 Einen Vorverstärker AAphono Ein Netzteilkabel Bedienungsanleitung Sollte einer der oben genannten Gegenstände fehlen, kontaktieren Sie Ihren Audio Analogue-Händler. Nachdem Sie die kleinsten Artikel herausgenommen haben, nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung vorsichtig heraus. Trennen Sie die Verpackung von der stoßfesten Schaumstoffpolsterung.
  • Seite 23 Verstärkers Lassen Sie das Gehäuse des Plattenspielers getrennt; Schließen Sie die Erdung des AAphono ans Chassis des Vorverstärkers bzw. des Verstärkers durch die Erdungsklemme Schließen Sie das Gehäuse des Plattenspielers an die Erdungsklemme des AAphono an und trennen Sie eines der Erdungspins vom Anschluss des Tonabnehmers (nützlich, wenn der Tonabnehmer...
  • Seite 24 Sie es, wie folgt: Wenden Sie sich an Ihren Audio Analogue-Händler, der Hinweise über die Rücknahme des Produkts geben wird. Rücknahme- und Recyclingkosten könnten zu Ihren Lasten entstehen. Kleine Produkte und geringe Mengen können auch in den örtlichen Sammelstellen...