Seite 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before using your device, and keep them for future reference • This device is an excellent source of additional heat: It should not be considered as a principal heating system • Before connecting the device, make sure that the voltage shown on the specifications plate is the same as the main power supply at your home •...
DEVICE • Connect your device to the main power socket • Turn the temperature regulator control to maximum • Switch the power control clockwise till a click is heard and the ON light switched on. The device start work Place the temperature control In your desired position Operating mode Function Cold...
Seite 4
TERMOWENTYLATOR WA2NEINSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA • przed skorzystaniem z urzqdzenia uwa2nie przeczytaé niniejsze instrukcje zachowaé je na przyszloéé • Urzqdzenie to jest doskonalym iröd4em dodatkowego ciepla: Nie moze bye traktowane jako glöwny system ogrzewania • Przed podiaczeniem urzqdzenia upewnij Sie, ie napiecie wykazane na tabliczce znamionowej jest takie samojak napiecie zasilania w twoim domu •...
Seite 5
SPOSOBKORZYSTANIA Z URZADZENIA • Podiacz urzqdzenie do gniazdka zasilania • Obröé pokrqtlo regulatora temperatury w pozycjq maksymalnq • Przekrqt wiqcznik zasilania w prawo do momentu uslyszenia klikniecia i zapalenia Siq wskainika zasilania Urzqdzenie rozpoczyna pracq Ustaw pokretio regulatora temperatury w iqdanej pozycji Tryb pracy Function...
Seite 6
TEPLOVZDUSNYVENTILÅTOR DÜLE21TÉ BEZPECNOSTNi POKYNY • pied pouiitim zaiizeni si pozorné prettéte tento nåvod a uchovejte si jej do budoucna. • Toto zaiizeni je dokonalY zdroj dodateöného tepla: Nelze je povaiovat za hlavni systém vytåpéni. • Pied zapojenim zarizeni se presvédéte, ie napéti uvådéné na firemnim Stitku je stejné, jak napéti napåjeni ve vagem domu.
Seite 7
zpÜSOB pou2ivÅNi ZAkiZENi • ZapoJte zatizeni do elektncké zåsuvky • knoflik nastaveni teploty do maximålni polohy • vypinaeem napåjeni doprava a2 do chvile, kdy usIySite kliknuti, a rozsviti se ukazovatel napåjeni Wizeni pråci OtoCte knoflik nastaveni tep Oty do p02adované polohy Funkce Pracovni Proudéni...
Seite 8
HEIZLÜFTER WICHTIGE HINWEISE SICHERHEIT • vor der Nutzung des Geräts sind diese Anweisungen genau zu lesen und für die Zukunft zu behalten • Das Gerät ist eine ausgezeichnete zusätzliche Wärmequelle: Es kann nicht als zentrales Heizungssystem betrachtet werden • Vor dem Abschluss profen Sie, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung die gleiche, wie die Versorgungsspannung in Ihrem Haus ist_ •...
HIWEISE ANWENDUNG • Schließen Gerät an die Steckdose • Drehen Sie den Temperaturregler in die maximale Position um • Drehen Sie den Stromschalter nach rechts, bis Sie Einrasten hören und die Stromanzeige leuchtet. Das Gerät Wird in Betrieb gesetzt Stellen Sie den Drehreg er in der gewünschten position Funktion Betriebsart...
Seite 10
TEPMOBEHTL,IJIRTOP BAXHblE MHCTPYKUVM OTHOCfi1.UVIECfi K SE30nACHOCTV1 • nepen Mcnonb30gaHneM ycTP0viCTaa a HMMaTenbH0 npogYITaTb b'HCTPYKLU00 xpaHv1Tb e é Ha 6ynyu.1ee • 3T0 *grlReTc-R npea0CXOAHblM M CTO'*HMKOM nononHHTenbHoro Tenna:ero Henb3R Ytcnonb30BaTb B KaqecTge rnaaH01,i CvtCTeb11i • nepen noaKn.ogeHYtervl yCTpoiCTBay6eaucb, "TO Hanpgxewe, YKa3aHHoe H a3agoncx0bi61,1pxe, Tane xe HanpgxeHMerulTaHvtfi a TB0éM AOMe •...
Seite 12
EDC sp. Jawna_ 05-850 OiarOw Mazcmiecki www_esperanza_pl u I Poznanska 129/133 MADE IN P.R.C. CE Certificate wwwesperanza.pl/CE/EHH001pdf @2015 All rights mSerVed. logo and Esperanza marks owned by Esperanza and may be registered. All other trademarks are the property of th eir re...
Seite 13
- mechanical, physical, chemical etc, damages In no event shall Esperanza be diable for any damages, loss of business, profits, data or loss based on use Esperanza products With Other devices. Products with removed warranty and Other labels and products spent or have hard use marks.
Seite 14
GWARANCJA Gwarancji udziela frma Esperanza sp.j_ Poterek z siedzibq: ul_Poznahska 129/133, 05-850 0*aröw Ma zowiecki, Tel. serwis: 022-7213571 w_IO —zwana dalej Esperanza. Niniejsza gwarancja przyznaje nabywcy prawa i uprawnienia wobec Esperanza. Gwarancja ta po- winna zostat uwa±nie przeczytana, poniewai w przypadku roszczeö...
Seite 15
Ausland importieren von Teilen, die notwendig Sind, urn die ReparaturdiesesMal kann verlängert werden. Muss ein Produkt gegen ein neues umgetauscht werden, hat Esperanza das Recht, dem Kunden ein neu- es Modell von ähnlichen Gebrauchseigenschaften zu geben, wenn es sich im Verkauf befindet und das alte Modell ersetzt hat.
Seite 16
Esperanza spj. Poterek se sidlem: ulPoznafiska 129/133, 05-850 02a row Mazowiecki, polsko, tel, servis; 004822-7213571 linka 10 —dåle jen Esperanza. Tatozåruka upieshuje pråva a povinnosti kupujiciho VÖei f irmé Esperanza.preetéte peelivé tento zåruenilist, prot02e v piipadé nårokü vüä firmé Esperanzabude se u±ivatelseznå...
Seite 17
Esperanza 6ygeT 0TpeMOHTMpoaaTb HencnpaaHoe KpaTyaiu_we cpo«. Ecru' 6yaeT He06XOAhM0 MMnopTnpoaaTb n-3a py6exa HacTeü, KOTOPbleHe06XOAMMblAng peMOHTa Ha paa MO*eT 6b1Tb npoaneH, B cnyn-.aeHe06XOAMMocn.t3aMeHblTogapa Ha H08bu*, Esperanza ocraBn9eT aa c0601.i npaB0 gaueHbl Ha60nee HOBYO MOAenb Cn0A06HblMM3KcnnyaTaLIMOHHblML•1 napaMeTpaMM, ecnl•tOHa6blfia BBeneHa B pOAaxy BMecTO n M0AenM T0Bapa.
Seite 18
Ie parti necessarieper riparare questo periodo pub essereprorogato. Nel Casoin cui si renda necessario sostituire il prodotto con il nuovo prodotto, Ia Esperanza si riserva il diritto a sostituirlo con il modello piü moderno, dalle caratteristiche simili, se é stato introdotto in com- mercio ed ha sostituito il mode 10precedente del prodotto, Nel caso della presentazione delle pretese viene inteso che l'acquirente ha espresso il consenso affinché...
Seite 19
En Caso de que aparezcan dahos en eI periodo de garantia, Esperanza a base de Su propia selecciån repararä o cambari eI producto con uno nuevo, con eI uso de unas partes nuevas de fibrica o partes rencwadas.
Seite 20
Les prod uits avec des plombs, étiquettes en levés ou des produits usure excessive. Tous les prodults Esperanza sont couverts de 2 ans de garantle et ils ont touts les certificats indispensables. Symbole de Ia séléctive de déchets équipements dans les pays européens.