Inhaltszusammenfassung für Garant Green Plus 097772
Seite 1
Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Instrukcja użytkowania | Instruções de utilização | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na použitie | Navodila za uporabo | Modo de empleo | Návod k použití | Használati útmutató Garant Green Plus 097772 / Green Plus 097774...
Seite 2
097772 Frequency Mean attenuation Standard deviati- Assumed protecti- on value 125 Hz 19.2 dB 2.6 dB 16.6 dB 250 Hz 21.8 dB 2.2 dB 19.6 dB 500 Hz 32.7 dB 2.7 dB 29.9 dB 1000 Hz 40.2 dB 2.9 dB 37.3 dB 2000 Hz 38.5 dB...
Seite 4
GARANT Green Plus Kapselgehörschutz mit Stahlbügel oder faltbar Allgemeine Hinweise WARNUNG Nutzungsinformation lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- Schädigung des Gehörs ren und jederzeit verfügbar halten. Durch Nichttragen oder falschem Tragen von Gehörschutz in Lärmbereichen besteht Gefahr einer bleibenden Schädigung des Gehörs durch einzelne Lärmspitzen oder Legende langjährigen Dauerlärm.
Seite 5
General information WARNING Read, observe, keep for future reference, and keep available at all times. Damage to hearing Failing to wear hearing protection in a noisy environment, or wearing hearing pro- tection incorrectly, poses a risk of permanent damage to hearing due to individual Legend peaks of noise or exposure to sustained noise over a period of years.
Seite 6
GARANT слушалки със стоманена скоба или сгъваема Общи указания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- Увреждане на слуха късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. Поради неносене или неправилно носене на антифони в зони на шум е налице...
Seite 7
Amsterdam Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 Декларацията на ЕС за съответствие е на разположение на следния адрес: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc www.hoffmann-group.com...
Seite 8
GARANT Green Plus kophøreværn med stålbeslag eller sammenklappelig Generelle henvisninger ADVARSEL Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- Høreskader gelig til senere brug. Ved ikke at bære høreværn eller bære det forkert i støjende omgivelser er der fare for permanente høreskader på...
Seite 9
1. Tarkista ennen käyttöä, onko kuvuissa ja tiivisterenkaissa halkeamia ja murtumia. Yleisiä ohjeita 2. Tarkista ennen käyttöä, onko sangoissa vikoja. Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää » Sangat eivät saa olla vääntyneitä. tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. 3.
Seite 10
GARANT Green Plus casque antibruit avec support en acier ou pliable Remarques générales AVERTISSEMENT Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- Lésion de l'ouïe tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. L'absence de port ou le port incorrect de la protection auditive dans des environne- ments bruyants entraîne un risque de lésion permanente de l'ouïe en raison de pics...
Seite 11
Note generali AVVERTENZA Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- Danni all’udito nerlo sempre a portata di mano. Il mancato utilizzo delle cuffie o una loro scorretta applicazione negli ambienti rumo- rosi possono danneggiare l’udito in modo permanente in caso di picchi di rumore Legenda isolati o di esposizione prolungata ai rumori.
Seite 12
GARANT Green Plus štitnici za uši s čeličnim nosačem ili sklopivim Opće upute UPOZORENJE Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na Oštećenje sluha raspolaganju kao referencu. Ako se u bučnim okruženjima ne nosi oprema za zaštitu sluha, odn. ako se nosi na neispravan način, prijeti opasnost od trajnog oštećenja sluha izazvanog vršnim...
Seite 13
Algemene aanwijzingen WAARSCHUWING Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- Gehoorbeschadiging de beschikbaar houden. Door niet dragen of verkeerd dragen van gehoorbescherming in lawaaizones bestaat gevaar voor een permanente gehoorbeschadiging door afzonderlijke geluidspieken Toelichting of jarenlang continu lawaai.
Seite 14
GARANT Green Plus øreklokker med stålbrakett eller sammenleggbar Generelle merknader ADVARSEL Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den Hørselsskader alltid tilgjengelig. Hvis det ikke brukes hørselsvern, eller hvis hørselsvern brukes feil, i områder med støy, er det fare for blivende hørselsskader på grunn av enkelte støytopper eller Forklaring kontinuerlig støy over lang tid.
Seite 15
Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na Uszkodzenie słuchu przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. Nieużywanie lub niewłaściwe używanie ochrony słuchu w obszarach o podwyższo- nym hałasie stwarza niebezpieczeństwo trwałego uszkodzenia słuchu spowodowane Legenda narażeniem na pojedyncze szczytowe poziomy dźwięku lub wieloletni hałas ciągły.
Seite 16
GARANT Green Plus nauszniki kapsułowe ze stalowym wspornikiem lub skła- danym EP Amsterdam Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 Deklaracja zgodności UE jest dostępna pod adresem: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc...
Seite 17
Indicações gerais ATENÇÃO Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e Danos auditivos manter sempre disponível para consulta. Se a proteção auricular não for usada ou for utilizada incorretamente na zona de ruído, existe o perigo de danos auditivos permanentes devido a picos de ruído Legenda individuais ou ao ruído permanente ao longo de anos.
Seite 18
GARANT Ear-uri Green plus cu suport din oțel sau pliabil Indicații generale AVERTISMENT Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și Deteriorarea auzului păstrați-l accesibil în orice moment. Dacă protecţia auditivă nu este purtată sau este purtată greşit în medii cu zgomot, există...
Seite 19
Allmänna anvisningar VARNING Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till Hörselskador att den alltid är tillgänglig. Om hörselskydd inte används eller används felaktigt i bullriga områden finns risk för kvarstående hörselskador på grund av enstaka bullertoppar eller långvarigt Förklaring kontinuerligt buller.
Seite 20
GARANT GreenPlus chrániče sluchu s oceľovým držiakom alebo sklopné Všeobecné pokyny VAROVANIE Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, Poškodenie sluchu uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také miesto, aby bol vždy Nenosením alebo nesprávnym nosením ochrany sluchu v hlučných prostrediach k dispozícii.
Seite 21
Splošni napotki OPOZORILO Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo Poškodba sluha uporabo in imeti vedno na voljo. Zaradi neuporabe ali napačne uporabe zaščitnih slušalk v hrupnih območjih obstaja nevarnost trajne poškodbe sluha ob posameznih hrupnih konicah ali dolgoletni Legenda izpostavljenosti stalnemu hrupu.
Seite 22
GARANT Green Plus protector auditivo de cápsula con cuerpo rígido o plega- Avisos generales ADVERTENCIA Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras Daños en el oído consultas en cualquier momento. Por la no utilización o la utilización incorrecta del protector auditivo en zonas de rui- dos existe el peligro de daños permanentes en el oído por picos de ruido aislados o...
Seite 23
Netherlands. Notified Body number: 2797 2797 La declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente di- rección: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc www.hoffmann-group.com...
Seite 24
GARANT Green Plus mušlový chránič sluchu s ocelovým držákem nebo skládací Obecné pokyny VAROVÁNÍ Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další Poškození sluchu použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. Při nepoužití nebo při chybném nošení ochrany sluchu v hlučném prostředí hrozí...
Seite 25
A termék szigetelőértéke 5.2. KÜLSŐ SZEMREVÉTELEZÉS Alacsony frekvenciájú zaj szigetelőértéke Közepes frekvenciájú zaj szigetelőértéke A külső szemrevételezés nem garantálja, hogy a fülvédőt megfelelően használja és az Magas frekvenciájú zaj szigetelőértéke tökéletesen véd. Termékleírás Fertőtlenítés és tisztítás Green Plus fültok cserélhető csillapítóbetétekkel és tömítőgyűrűkkel. Állítható pánt.
Seite 28
Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...