Seite 2
Fig.1 Power Indicator Air Vents Trigger ON/OFF Switch Quick Release Bottom Load Contact Safety Magazine Staple Exit Power Cable...
Seite 3
Fig.2 Fig.6 Quick release bottom load magazine Place staple into magazine to the left side of the channel Fig.3 Fig.7 Fig.7 Pull out pusher assembly Proper firing technique Fig.8 Fig.4 Place staples in channel, legs up a: proper flush staple b: not flush staple Fig.5 Place nails on left side of channel, tips up...
TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings .................... Specific Warnings & Safety Rules....................Layout And Items Supplied ......................Technical Data..........................Operation ............................Cleaning And Maintenance ......................Storage............................Disposal And Recycling........................To avoid injury and misuse, please read the instruction manual before operation. To avoid loss of hearing, always wear ear protection when operating the tool.
1.GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power WARNING: Read all safety warnings and all source and/or battery pack, picking up, or instructions. Failure to follow the warnings and carrying the tool.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 7. Do not attempt to alter the tool. Your Arrow corded power tool has a tested cycling time. It is designed to perform adequately at this rate. Any 2.
Seite 7
STAPLE LENGTH GUIDELINES 1/4” 6mm Can be used on window screens & shades, light draperies, shelf papers, closet lining, etc. 5/16” 8mm Can be used on light upholstery and other relatively thin materials. Can be used on insulation, weather stripping, wire mesh, carpet pads, canvas and other 3/8”...
THE TRACKER CAN FIRE BELOW STAPLE & NAILS 1. Thickness of material to be stapled. 2. Hardness of the wood.As a general rule, in 18GA hardwood, approximately 1/4”penetration into the PIN NAILS wood is sufficient...and for softwood, up to approximately 3/8”should be sufficient. The staple 15mm 15mm 6-14mm...
Seite 11
Abb. 2 Abb. 6 Schnellverschluss-Bodenladermagazin Heftklammern auf der linken Seite des Kanals in das Magazin einlegen Abb. 3 Abb. 7 Vorschubeinheit herausziehen Richtige Auslösetechnik Abb. 4 Abb. 8 a: korrekt bündig gesetzte Heftklammer Heftklammern mit den Beinen nach oben in b: nicht bündig gesetzte Heftklammer den Kanal legen Abb.
Seite 12
INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge …..…..…..…..…... Spezielle Warnhinweise und Sicherheitsregeln …..…..…..…..…......Geräteübersicht und Lieferumfang …..…..…..…..…....…....... Technische Daten …..…..…..…..…..…..…..…..…....14-15 Bedienung …..…..…..…..…..…..…..…..…..…..…... 15-16 Reinigung und Wartung …..…..…..…..….........…....Lagerung …..…..…..…..…....…....….......…....Entsorgung und Recycling …..…..…..…..….....…....…....Um Verletzungen und Fehlanwendungen zu vermeiden, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung.
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR 1.3 PERSÖNLICHE SICHERHEIT ELEKTROWERKZEUGE a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun, und verwenden Sie Ihren gesunden WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkze- und Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeach- ug bedienen. Benutzen Sie kein Elektrowerkze- tung der Warnungen und Anweisungen kann zu ug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen...
Auslösen kann das Befestigungselement herausschleudern und Verletzungen verursachen. 7. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Ihr kabelgebundenes Arrow-Elektrowerkzeug verfügt Betätigen Sie das Gerät nur, wenn es fest gegen über einen geprüften Arbeitszyklus. Es ist so das Werkstück gedrückt wird. Wenn das Gerät nicht konstruiert, dass es bei dieser Taktzeit zuverlässig...
8. Verwenden Sie nur eine geeignete Stromver- 2. Überprüfen Sie das Produkt sorgfältig auf eventuelle sorgung. Bei Netzanschluss sollte das Gerät immer Transportschäden oder Defekte. Wenn Sie Schäden oder fehlende Teile feststellen, kontaktieren Sie uns über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI/RCD) mit einem Bemessungsdifferenzstrom von ≤...
1. Die Dicke des zu befestigenden Materials. DER TACKER KANN UNTER FOLGENDE KLAMMERN UND NÄGEL VERWENDEN 2. Die Härte des Holzes. Als Faustregel gilt: Bei Hartholz ist eine Eindringtiefe von etwa 6 mm ORIGINAL ausreichend, und bei Weichholz sollte eine 18GA KLAMMERN KLAMMERN KLAMMERN...
Seite 18
Figure.1 Indicateur d'alimentation Bouches d'aération Déclencheur bouton ON / OFF Chargeur à chargement sécurité des par le bas à contacts dégagement rapide sortie d'agrafes câble d'alimentation...
Seite 19
Figure.2 Figure.6 Chargeur à chargement par le bas à Placez les agrafes dans le magasin sur le dégagement rapide côté gauche du canal Figure.3 Figure.7 Tirez sur l'ensemble poussoir Bonne technique de tir Figure.4 Figure.8 a: agrafe affleurante appropriée Placez les agrafes dans le canal avec les b: agrafe ne convient pas jambes vers le haut Figure.5...
Seite 20
TABLE DES MATIÈRES Précautions relatives aux outils électriques ………………………………………………………… Avertissements et règles de sécurité spécifiques ……………………………………………….…. Plan et éléments fournis ……………………………………………………......………. Données techniques ……………………………………………………….......……. 22-23 Fonctionnement …………………………………………………………........…. 23-24 Nettoyage et entretien ……………………………………………......………………. Stockage ………………………………………………………..........……. Mise au rebut et recyclage …………………………………………….....………………. Pour éviter les blessures et mauvaises utilisations, merci de lire attentivement la notice avant utilisation.
1. PRECAUTIONS RELATIVES AUX OUTILS 1.3 SÉCURITÉ PERSONNELLE ÉLECTRIQUES a) Restez vigilant, prêtez attention à vos gestes et faites preuve de bon sens quand vous utilisez un AVERTISSEMENT: Veuillez lire tous les outil électrique. N’utilisez pas l’outil si vous êtes avertissements de sécurité...
Seite 22
7. Ne pas essayer de modifier l’outil. Votre outil proximité. Un déclenchement inattendu de la électrique par fil Arrow a une durée de cycle testée. gâchette déchargera l’agrafe et peut provoquer des Il est conçu pour fonctionner de manière appropriée blessures.
3. PLAN ET ÉLÉMENTS FOURNIS 2. Inspectez soigneusement l’outil et assurez-vous qu’il n’ait pas été cassé ou endommagé pendant le 3.1 Disposition (figure 1) transport. Si vous trouvez des pièces endommagées 1. Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) ou manquantes, veuillez nous contacter. 2.
2. Dureté du bois. Généralement, avec un bois dur L’AGRAFEUSE PEUT TIRER LES AGRAFES ET une pénétration d'environ 1/4” dans le bois est CLOUS SUIVANTS suffisante et pour le bois tendre jusqu’à environ 3/8” devrait suffire. L'agrafe ne doit pas dépasser 18GA de la surface agrafée comme illustré...
Seite 26
Fig. 1 Spia di alimentazione Prese d'aria Grilletto Interruttore ON/ OFF Caricatore a Sgancio Rapido dal Basso Sicurezza di contatto Uscita gra ette Cavo di Alimentazione...
Seite 27
Fig. 2 Fig. 6 Caricatore a Sgancio Rapido dal Basso Inserire la gra etta nel caricatore sul lato sinistro del canale Fig. 3 Fig. 7 Estrarre il gruppo spintore Tecnica di sparo corretta Fig. 4 Fig. 8 a: gra etta correttamente a lo Posizionare le gra ette nel canale, b: gra etta non a lo con le gambe rivolte verso l'alto...
Seite 28
TABELLA DEI CONTENUTI Avvertenze Generali di Sicurezza degli Utensili Elettrici …………………………………………..….. Avvertenze speci che e regole di sicurezza ……………………………………………………..….. Layout e componenti forniti …………………………………………………………………………….. Dati tecnici ……………………………………………………………………………………………….. 30-31 Funzionamento …………………………………………............….. 31-32 Pulizia e Manutenzione …………………………………..........………….. Conservazione ……………………………………………..............Smaltimento e Riciclaggio …………………………………..........….……….. Per evitare lesioni e uso improprio, leggere il manuale prima dell'uso.
1. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA DEGLI b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali protettivi. I DPI quali UTENSILI ELETTRICI maschere antipolvere, scarpe antiscivolo, elmetti AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di protettivi o otoprotettori utilizzati in condizioni sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle appropriate riducono il rischio di lesioni personali.
è collegata. 7. Non tentare di modi care l'utensile. Il tuo utensile Prestare attenzione durante la rimozione di un elettrico cablato Arrow ha una durata di ciclo testata. È elemento di ssaggio inceppato. Il meccanismo progettato per funzionare adeguatamente a questa potrebbe essere compresso e l'elemento di ssaggio frequenza.
3. LAYOUT E ARTICOLI FORNITI 2. Ispezionare attentamente il prodotto per rotture o danni durante il trasporto. Se si riscontrano parti danneggiate 3.1 LAYOUT FIG. 1 o mancanti, contattarci immediatamente. 1. Interruttore ON/ OFF NOTA: Non gettare il cartone di spedizione e il materiale di 2.
5.3 COME DIMENSIONARE CORRETTAMENTE LE LA GRAFFATRICE PUÒ SPARARE SOTTO GAMBE DELLE GRAFFETTE GRAFFETTE E CHIODI Nella scelta della lunghezza adeguata delle gambe delle 18GA ORIGINALI gra ette per un certo lavoro, prendere in considerazione CHIODI A CHIODI GRAFFETTE GRAFFETTE GRAFFETTE due fattori fondamentali: TESTA PIATTA...
Seite 34
Fig. 1 Stroomindicator Luchtopeningen Trigger AAN/UIT-schakelaar Snelkoppelbaar magazijn met onderbelasting Contactbeveiliging Nietuitgang Stroomkabel...
Seite 35
Fig. 2 Fig. 6 Snelkoppelbaar magazijn met onderbelasting Plaats het nietje in het magazijn aan de linkerkant van het kanaal Fig. 3 Fig. 7 Trek de pusherassemblage uit Juiste afvuurtechniek Fig. 4 Fig. 8 a: juist nietje schiten Plaats nietjes in het kanaal met benen naar boven b: onjuist nietje schieten Fig.
Seite 36
INHOUDSOPGAVE Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ………………..…… Speci eke waarschuwingen en veiligheidsregels ……………………………………………..…… Lay-out en geleverde items ………………………………………………..…………..………..…… Technische gegevens ………………………………………………..…………..……….....…… 38-39 Bewerking ……………………………………………..…………..…………..………….....…… 39-40 Reiniging en onderhoud …………………………………………….……..…………..…....…. Opslag …………………………………………………..…………..…………..…………..…..….. Verwijdering en recycling ……………………………………..…………..…………….....…….. Lees voor werking de gebruiksaanwijzing om letsel en misbruik te voorkomen. Draag altijd oorbescherming bij het bedienen van het gereedschap om gehoorverlies te voorkomen.
1. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting zoals ALGEMEEN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, helm of WAARSCHUWING: lees alle veiligheidswaarschuwin- gehoorbescherming die onder de geschikte omstan- gen en alle instructies door. Het niet volgen van de digheden wordt gebruikt, kan persoonlijk letsel waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische verminderen.
Seite 38
7. Probeer het gereedschap niet te wijzigen. Uw gereedschap niet in contact komt met het werkstuk, kan gekabeld elektrisch gereedschap van Arrow heeft een het bevestigingsmiddel worden afgebogen van je doel. geteste cyclustijd. Het is ontworpen om in dit tempo Koppel het gereedschap los van de stroombron adequaat te presteren.
Seite 39
3. LAY OUT EN MEEGELEVERDE ARTIKELEN OPMERKING: gooi de verzenddoos en het verpakkingsma- teriaal niet weg totdat u klaar bent om uw nieuwe 3.1 LAY OUT Fig. 1 elektrisch gereedschap te gebruiken. De verpakking is 1. AAN/UIT-schakelaar gemaakt van recyclebare materialen. Gooi deze materialen 2.
5.3 HOE DE JUISTE NIETBEENMAAT TE BEPALEN DE TRACKER KAN ONDERSTAANDE NIETJE & Bij het kiezen van de juiste nietbeenlengte voor een werk SPIJKERS BRANDEN zijn er twee basisdingen waarmee je rekening moet houden: ORIGINEEL 18GA 1. Dikte van te nieten materiaal. NIETJES NIETJES PENSPIJKERS...
Seite 42
Fig.1 Indicador De Encendido Salidas De Aire Desencadenar Interruptor Encendido / Apagado Revista de carga inferior Seguridad de liberación de contacto rápida Salida de grapas Cable De Energía...
Seite 43
Fig.2 Fig.6 Revista De Carga Inferior De Liberación Rápida Coloque las grapas en el cargador en el lado izquierdo del canal Fig.3 Fig.7 Fig.7 Saque El Conjunto Del Empujador Técnica de cocción adecuada Fig.8 Fig.4 Coloque Las Grapas En El Canal, a: grapa al ras adecuada b: grapa no al ras Piernas Hacia Arriba...
Seite 44
ÍNDICE Advertencias generales para herramientas eléctricas ..............Advertencias específicas y normas de seguridad ................ Disposición y artículos suministrados ..................Datos técnicos ..........................46-47 Funcionamiento ..........................47-48 Limpieza y mantenimiento ......................Almacenamiento ........................... Desecho y reciclaje ........................Para evitar lesiones y mal uso, lea el manual de instrucciones antes de usar la herramienta. Para evitar pérdida de audición, siempre use protección para los oídos al operar esta herramienta.
1. AVISOS DE SEGURIDAD GENERALES PARA 1.3 SEGURIDAD PERSONAL HERRAMIENTAS ELÉCTICAS a) Manténgase alerta, tenga precaución y use el sentido común al operar una herramienta ADVERTENCIA: Lea todos los avisos de eléctrica. No usar una herramienta eléctrica seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento mientras se está...
Seite 46
7. No intente modificar la herramienta. Su herramienta herramienta no está en contacto con la pieza de eléctrica con cable Arrow tiene un tiempo de ciclo trabajo, el pasador/grapa/clavillo puede ser desviado. que ha sido probado. Está diseñado para funcionar Desconecte la herramienta de la fuente de debidamente a este ritmo.
3. DISPOSICIÓN Y ARTÍCULOS SUMINISTRA- durante el envío. Si cualquier parte falta o está dañada, favor de contactarnos de inmediato. NOTA: No deseche el paquete de envío o el material de 3.1 Disposición (Figura 1) embalaje hasta que esté listo para usar su nueva 1.
2. Dureza de la madera. Como regla general, con la LA GRAPADORA PUEDE DISPARAR ESTAS madera dura, una entrada del clavo en la madera GRAPAS Y CLAVOS (ABAJO) ¼” (6 mm) es suficiente…y para la madera blanda, hasta aproximadamente 3/8” (10 mm) sería suficiente. 18GA El sujetador elegido debe quedar plano con la PIN NAILS...
Seite 51
Fig. 2 Fig. 6 Hurtigudløsende bundmagasin Placer hæfteklammerne i magasinet på venstre side af kanalen Fig. 3 Fig. 7 Træk skubbeenheden ud Korrekt a yringsteknik Fig. 4 Fig. 8 a: korrekt isat hæfteklammer Placer hæfteklammer i kanalen, benene op b: ikke komplet isat hæfteklammer Fig.
Seite 52
INDHOLDSFORTEGNELSE Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj ………………………………………………………..Speci kke advarsler og sikkerhedsregler ………………………………………………….....….. Layout og medfølgende dele …………………………………………………………………..….. Tekniske data ……………………………………………………………………………………... 54-55 Betjening …………………………………………………………………………………………..….. 55-56 Rengøring og vedligeholdelse ……………………………………………………………………..Opbevaring …………………………………………………………………………………………….. Bortska else og genbrug ………………………………………………………………………...…….. For at undgå skader og misbrug skal du læse instruktionsmanualen før brug. For at undgå...
1. GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR d) Fjern enhver justeringsnøgle eller skruenøgle, før du tænder for elværktøjet. En skruenøgle eller en EL VÆRKTØJ nøgle, der efterlades fastgjort til en roterende del af ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle elværktøjet, kan resultere i personskade. instruktioner.
Træk aldrig i ledningen for at tage den ud af stikkontakten. Hold opladerledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. 7. Forsøg ikke at ændre værktøjet. Dit Arrow-led- ningsværktøj har en testet cyklustid. Det er designet til at fungere tilstrækkeligt ved denne hastighed. Enhver uautoriseret ændring og/eller brug kan resultere i en...
Seite 55
RETNINGSLINJER FOR KLAMMELÆNGDE Kan bruges på vinduesskærme og skærme, lette draperier, hyldepapirer, skabsforing osv. 1/4'' 6 mm 5/16'' 8 mm Kan bruges på let polstring og andre relativt tynde materialer. Kan bruges på isolering, vejra solering, trådnet, tæppepuder, kanvas og andre materialer med 3/8'' 10 mm moderat styrke, hvor materialetykkelsen er op til omkring 3/16'' maksimum.
5.3 SÅDAN BESTEMMES DEN KORREKTE HÆFTEBENS HÆFTEPISTOLEN KAN AFFYRE UNDER HÆFTNING STØRRELSE OG SØM Når du skal vælge den korrekte benlængde til et job, er der to grundlæggende ting at overveje: ÆGTE 18GA 1. Tykkelsen af det materiale, der skal hæftes. KLAMMER KLAMMER BRAD SØM...
Seite 58
Fig. 1 Indicator de putere Ori cii de aerisire Declanșator Comutator ON/OFF (PORNIT/OPRIT) Magazie de încărcare inferioară Siguran ă cu eliberare rapidă de contact Ieșire capse Cablu de alimentare...
Seite 59
Fig. 2 Fig. 6 Magazie de încărcare inferioară cu eliberare rapidă Așeza i capsa în magazie în partea stângă a canalului Fig. 3 Fig. 7 Trage i ansamblul de împingere Tehnica adecvată de tragere Fig. 4 Fig. 8 a: capsă xată corespunzător Așeza i capsele în canal, cu partea inferioară...
Seite 60
CUPRINS Avertismente generale de siguran ă privind sculele electrice ……………………………………..Avertismente speci ce i reguli de siguran ă ……………………………………………....Descriere i elemente furnizate ……………………………………………........Date tehnice ……………………………………………..............62-63 Func ionare …………………………………………..............….. 63-64 Cură are i între inere ……………………………………...........……….. Depozitare ……………………………………………..............Eliminare i reciclare …………………………………….............………..
Seite 61
1. AVERTISMENTE DE SIGURAN Ă GENERALE b) Utiliza i echipament de protec ie individuală. Purta i întotdeauna protec ie pentru ochi. PRIVIND UNELTELE ELECTRICE Echipamentele de protec ie, cum ar masca de praf, AVERTISMENT: Citi i toate avertismentele de încăl ămintea de siguran ă antiderapantă, că tile de siguran ă...
Seite 62
7. Nu încerca i să modi ca i unealta. Unealta timp ce îndepărta i un element de xare blocat, capsatorul dumneavoastră Arrow cu cablu are un timp de ciclu poate activat accidental dacă este conectat. testat. Acesta este proiectat să func ioneze Fi i aten i când îndepărta i un element de xare blocat.
Seite 63
3. DESCRIERE ȘI ELEMENTE FURNIZATE 2. Inspecta i produsul cu aten ie pentru a vă asigura că nu au apărut rupturi sau deteriorări în timpul transportului. 3.1 DESCRIERE (Fig. 1) Dacă găsi i piese deteriorate sau lipsă, vă rugăm să ne contacta i de la bun început.
1. Grosimea materialului care urmează să e capsat. DISPOZITIVUL DE TIP TRACK POATE TRAGE 2. Duritatea lemnului. Ca regulă generală, pentru lemnul de CAPSELE ȘI CUIELE DE MAI JOS esen ă tare, este su cientă o penetrare de aproximativ 6 mm în lemn... iar pentru lemnul de esen ă moale, până GENUINE 18GA la aproximativ 10 mm ar trebui să...
Seite 67
Rys. 2 Rys. 6 Szybkozłączka magazynka ładowanego Umieść zszywkę w magazynku po lewej stronie od dołu kanału Rys. 3 Rys. 7 Wyciągnij zespół popychacza Prawidłowa technika strzelania Rys. 4 Rys. 8 a: prawidłowe zszywanie na płasko Umieść zszywki w kanale, nóżkami do góry b: nieprawidłowe zszywanie na płasko Rys.
Seite 68
SPIS TREŚCI Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi ……………........…. Szczegółowe ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa …………………………………………….... Układ i dołączone elementy …………………………………………………………....…..Dane techniczne ………………………………………………………..………………..….....….. 70-71 Obsługa ……………………………………………………………..………………..………..………..71-72 Czyszczenie i konserwacja ………………………………………………………..……………..…….. Przechowywanie …………………………………………………………..………………....….. Utylizacja i recykling ………………………………………………………..………………..…….. Aby uniknąć obrażeń i niewłaściwego użytkowania, przed użyciem trzeba przeczytać instrukcję obsługi. Aby uniknąć...
1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIEC 1.3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE ZEŃSTWA ELEKTRYCZNYCH a) Zachowaj czujność, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektro- OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie narzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu instrukcje.
7. Nie próbuj mody kować narzędzia. Twoje złączny może zostać odbity od celu. przewodowe narzędzie Arrow ma przetestowany Odłącz narzędzie od źródła zasilania, gdy element cykl pracy. Jest ono zaprojektowane do prawidłowej złączny zatnie się w narzędziu. Podczas usuwania pracy przy tej częstotliwości.
3. UKŁAD I DOSTARCZONE ELEMENTY brakujących części, prosimy o kontakt z nami przy pierwszym kontakcie. 3.1 Układ (Rys. 1) UWAGA: Nie wyrzucaj kartonu ani materiału opakowanio- 1. Włącznik/wyłącznik wego, dopóki nie będziesz gotowy do użycia nowego 2. Przewód narzędzia elektrycznego. Opakowanie jest wykonane z 3.
2. Twardość drewna. Zasadniczo, w przypadku drewna TRACKER MOŻE DZIAŁAĆ POD ZSZYWKAMI I twardego wystarczająca jest głębokość wbicia w drewno GWOŹDZIAMI około 6 mm... a w przypadku drewna miękkiego wystarczająca powinna być głębokość wbicia do około ORYGINALNE 18GA 10 mm. Zszywka powinna być równo z podłożem, jak GWOŹDZIE GWOŹDZIE ZSZYWKI...
Seite 74
Obr. 1 Indikátor napájania Vzduchové otvory Spúšťač Vypínač ON/OFF Rýchloupínací zásobník so spodným plnením Kontaktná ochrana Výstup zo sponky Napájací kábel...
Seite 75
Obr. 2 Obr. 6 Rýchloupínací zásobník so spodným plnením Umiestnite sponku do zásobníka na ľavú stranu kanála Obr. 3 Obr. 7 Vytiahnite zostavu posúvača Správna technika streľby Obr. 4 Obr. 8 a: správne zarovnaná sponka Umiestnite sponky do kanála, nožičkami hore b: nezarovnaná...
Seite 76
OBSAH Všeobecné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa elektrického náradia …........… Špeci cké upozornenia a bezpečnostné pravidlá ……………………………..……..…..… Rozloženie a dodávané položky ……………………………………………........Technické údaje ……………………………………………............. 78-79 Operácia …………………………………………..............….. 79-80 Čistenie a údržba ……………………………………………............Úložisko ……………………………………………..……………..……………..……………....Likvidácia a recyklácia …………………………………………….……………........Aby ste predišli zraneniu a nesprávnemu použitiu, pred použitím si prečítajte návod na obsluhu. Aby ste predišli zraneniu a nesprávnemu použitiu, pred použitím si prečítajte návod na obsluhu.
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k zdroju napájania a/alebo akumulátoru, pred PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE zdvihnutím alebo prenášaním náradia sa uistite, že UPOZORNENIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné je vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie varovaní a elektrického náradia s prstom na spínači alebo pokynov môže mať...
2. ŠPECIFICKÉ UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ 7. Nepokúšajte sa meniť nástroj. Vaše elektrické náradie Arrow s káblom má overený čas cyklovania. Je navrhnutý PRAVIDLÁ na primeraný výkon pri tejto rýchlosti. Akékoľvek 2.1 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE neoprávnené zmeny a/alebo používanie by mohli viesť k PRIPEVŇOVAČE...
Seite 79
USMERNENIA PRE DĹŽKU SPONKY Môže sa použiť na okenné zásteny a tienidlá, ľahké závesy, papiere na police, obloženie skríň atď. 1/4'' 6 mm 5/16'' 8 mm Môže sa používať na ľahké čalúnenie a iné relatívne tenké materiály. Možno použiť na izoláciu, tesnenie, drôtené pletivo, podložky pod koberce, plátno a iné materiály 3/8'' 10 mm strednej pevnosti, kde hrúbka materiálu je maximálne do 3/16''.
2. Tvrdosť dreva. Ako všeobecné pravidlo platí, že v SLEDOVACIE ZARIADENIE MÔŽE STRIEĽAŤ SPONKY prípade tvrdého dreva stačí približne 6 mm penetrácia A KLINCE UVEDENÉ NIŽŠIE do dreva... a v prípade mäkkého dreva by malo stačiť približne 10 mm. Spona by mala byť v jednej rovine s GENUINE 18GA podkladovým povrchom, ako je znázornené...
Seite 82
Slika 1 Indikator napajanja Zračne odprtine Sprožilec Stikalo za VKLOP/IZKLOP Hitro snemljiv spodnji polnilni nabojnik Varnostni kontakt Izhod za sponke Napajalni kabel...
Seite 83
Slika 2 Slika 6 Hitro snemljiv spodnji polnilni nabojnik Sponko vstavite v nabojnik na levi strani kanala Slika 3 Slika 7 Izvlecite potisni sklop Pravilna tehnika sprožitve Slika 4 Slika 8 a: pravilno nameščena sponka Položite sponke v kanal, z nogami navzgor b: nepravilno nameščena sponka Slika 5 Žeblje namestite na levo stran kanala, konice...
Seite 84
KAZALO Splošna varnostna opozorila za električna orodja ……………………………..….....…..Posebna opozorila in varnostna pravila ……………………………..……......…..… Postavitev in priložena oprema ……………………………........……..…..… Tehnični podatki ……………………………..……............…..… 86-87 Delovanje ……………………………..……..…...............… 87-88 Čiščenje in vzdrževanje ……………………………..........……..…..… Hramba ……………………………..……..…..............… Odlaganje in recikliranje ..…......................Prosimo, da pred uporabo preberete priročnik z navodili, da se izognete poškodbam in napačni uporabi. Da preprečite izgubo sluha, pri delu z orodjem vedno nosite zaščito za ušesa.
1. SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA c) Preprečite nenamerni zagon. Preden priključite napravo na vir napajanja in/ali baterijski komplet, jo ELEKTRIČNO ORODJE dvignete ali prenašate, se prepričajte, da je stikalo v OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in izklopljenem položaju. Nošenje električnega orodja s navodila.
7. Ne poskušajte spremeniti orodja. Vaše električno 2. POSEBNA OPOZORILA IN VARNOSTNA orodje Arrow s priključnim kablom ima preizkušen delovni cikel. Zasnovano je za ustrezno delovanje na tej PRAVILA ravni. Vsaka nepooblaščena sprememba in/ali uporaba 2.1 VARNOSTNA OPOZORILA ZA SPENJALNIKE...
Seite 87
NAVODILA ZA DOLŽINO SPONK Lahko se uporablja na okenskih mrežah in senčilih, lahkih zavesah, papirju za police, oblogah omar, 1/4" 6 mm itd. 5/16" 8 mm Lahko se uporablja za lahko oblazinjenje in druge relativno tanke materiale. Lahko se uporablja na izolaciji, tesnilnih trakovih, žični mreži, podlogah za preproge, platnu in 3/8"...
5.3 KAKO DOLOČITI USTREZNO DOLŽINO NOGE SPENJALNIK LAHKO STRELJA SPODNJE SPONKE IN SPONKE ŽEBLJI Pri izbiri ustrezne dolžine noge sponke za delo je treba upoštevati dve osnovni stvari: ORIGINAL 18GA BRAD ŽEBLJI PIN ŽEBLJI 1. Debelino materiala, ki ga želite speti. SPONKE SPONKE SPONKE...
Seite 89
***. Edizione ****. Conformiteitverklaring: Wij verklaren in onze hoedanigheid als alleen verantwoordeli- jke dat deze elektrische tacker van Arrow Fastener aan de betre ende veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-productveiligheidsrichtlijn * voldoet. Het apparaat komt overeen met de volgende normen: ** volgens de bepalingen van de richtlijnen ***.
Seite 90
ES o všeobecnej bezpečnosti výrobkov *. Tento prístroj je v súlade s nasledujúcimi normami: ** podľa predpisov smerníc ***. Vydanie ****. Izjava o skladnosti: Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da ta električni pribijač Arrow Fastener odgovarja veljavnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam smernice EU o varnosti proi- zvodov * .