Herunterladen Diese Seite drucken
Handbuch – SunESS Power
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunwoda SunESS Power

  • Seite 1 Handbuch – SunESS Power...
  • Seite 3 Inhalt Über dieses Handbuch ................................3 Anleitung zur Verwendung ............................... 3 1 Einleitung ......................................4 1.1 Zielgruppe ..................................4 1.2 Sicherheitshinweise ..............................4 1.3 Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb des Wechselrichters ..............5 2 Produktvorstellung ..................................6 2.1 PV-netzgekoppeltes/netzunabhängiges Energiespeichersystem ............6 2.2 Beschreibung der Systemkapazität ........................
  • Seite 4 4.2.2 Wahlschalter ................................38 4.3 Elektrischer Anschluss............................... 39 4.3.1 Kommunikationsanschluss ..........................40 4.4 Erdungsschutzanschluss ............................42 4.5 GRID- und BACK-UP-Anschluss .......................... 43 4.6 PV- und BAT-Anschluss ............................46 4.8 Anschluss von Messgerät und Stromwandler ..................... 52 5 Inbetriebnahme der Anlage ............................... 55 5.1 Überprüfung vor dem Einschalten ........................
  • Seite 5 Aufgrund von Produktaktualisierungen, die durch tatsächliche Abweichungen von den Daten verursacht werden, beziehen Sie sich bitte auf die tatsächlichen Daten. Copyright © 2021 Sunwoda Energy Technology Co., LTD. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung kann ohne vorherige Ankündigung aktualisiert werden. Weitere Produktdetails und...
  • Seite 6 1 Einleitung 1.1 Zielgruppe Dieses Handbuch richtet sich an geschultes und sachkundiges technisches Personal, das den Wechselrichter installieren, bedienen und warten muss. Die Öffentlichkeit kann die Spezifikationen in diesem Handbuch einsehen. Der für dieses Produkt zuständige Bediener muss folgende Voraussetzungen erfüllen: Er muss eine professionelle Ausbildung absolviert haben und mit den produktbezogenen Fachkenntnissen vertraut ⚫...
  • Seite 7 1.3 Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb des Wechselrichters GEFAHR Hochspannung! Warnung! Öffnen Sie nicht das Gehäuse des in Betrieb Wenn dies nicht vermieden wird, kann es zu befindlichen oder eingeschalteten leichten oder mittelschweren Verletzungen Wechselrichters. Das Unternehmen übernimmt kommen. keine diesbezügliche Verantwortung. GEFAHR Hohe Temperatur! Berühren Sie die Oberfläche nicht, wenn der Bitte lesen Sie die Anweisungen vor der...
  • Seite 8 entsprechen. Auf der Wechselstromseite werden zusätzliche Schutzvorrichtungen wie Leistungsschalter oder Sicherungen empfohlen. ⚫ Bitte erden Sie die PV-Anlage gemäß den örtlichen Anforderungen und Vorschriften, um den Schutz der Anlage und des ⚫ Personals zu gewährleisten. Während des Betriebs des Wechselrichters ist es verboten, heiße Teile (wie z. B. den Kühler) zu berühren. Auch wenn der ⚫...
  • Seite 9 Abbildung 2.1-1 PV-Netzgekoppeltes/netzunabhängiges Energiespeichersystem Abbildung 2.1-2 AC-gekoppeltes Energiespeichersystem bei vorhandener PV-Anlage PV-Modul: Wenn es Sonnenlicht ausgesetzt ist, kann es die Sonnenenergie in Strom umwandeln und den Haushalt mit Strom ⚫ versorgen oder die Batterie über den PV-Hybrid-Wechselrichter aufladen. Stromnetz: Bei einem Stromausfall schaltet das System in den netzunabhängigen Zustand und versorgt wichtige Verbraucher im ⚫...
  • Seite 10 Bei einem Stromausfall kann sie als Notstromversorgung in den netzunabhängigen Betrieb wechseln. ⚫ Anwendung: Das netzgebundene/netzunabhängige PV-Energiespeichersystem eignet sich für eine Vielzahl von Bedingungen, wie z. B.: a) Konstante Notstromversorgung bei instabilem Netz, b) Eigenverbrauch von PV-Strom ohne Einspeisung ins Netz, c) Große Differenz zwischen Spitzen- und Talpreisen, d) AC-gekoppelter Speicher zur Nachrüstung bei vorhandener PV-Anlage.
  • Seite 11 Kennungen Bedeutung Spezifikation ① Wechselrichtermodell Gestapelte Speicher in einem Gerät H4 bedeutet 4 Batteriemodule, die Codes von H1 bis H8 bedeuten, dass das Produkt ② Anzahl der Batteriemodule eine Erweiterung zwei Cluster Batteriemodule) unterstützt. Darstellung SW5KH3UT-H1 SW5KH3UT-H2 SW5KH3UT-H3 SW5KH3UT-H4 SW6KH3UT-H1 SW6KH3UT-H2 SW6KH3UT-H3 SW6KH3UT-H4...
  • Seite 12 Abbildung 2.2-1 Beschreibung der Systemkapazität Tabelle 1 Batterieparameter Anzahl der Akkupacks Batterietyp LiFePO4 Batteriekapazität 5 kWh 10 kWh 15 kWh 20 kWh Verfügbare Kapazität (90 % DOD) 4,5 kWh 9 kWh 13,5 kWh 18 kWh Batteriespannungsbereich 350~450 V Max. Ladeleistung/Entladeleistung 2,5 kW 5 kW 7,5 kW...
  • Seite 13 2.3 Beschreibung des Aussehens Abbildung 2.3-1 Beschreibung des Aussehens ① Wechselrichter ⑪ BAT-DC-Schalter ② Externer Lüfter ⑫ BAT1-, BAT2-Anschluss ③ Akku ⑬ Schutzerdung (PE) ④ Batteriebasis ⑭ GRID-Anschluss ⑤ Kontrollleuchte ⑮ Wasserdichte Abdeckung für Kommunikationsanschluss ⑥ BACK-UP-Anschluss ⑯ Wasserdichte Durchführungen ⑦...
  • Seite 14 2.4 Abmessungen und Gewicht Abbildung 2.4-1 Abmessungen Tabelle 2 Größe und Gewicht der Modelle Modell Höhe (mm) Breite (mm) Tiefe (mm) Gewicht (kg) B40012DP03 Hinweis: Die beiden Batteriemodule überlappen sich nach dem Stapeln um 32 mm in der Höhe. Modell Höhe (mm) Breite (mm) Tiefe (mm)
  • Seite 15 2.5 Typenschild 2.5.1 Typenschild des Wechselrichters (Beispiel: 15 kW) 2.5.2 Typenschild der Batterie...
  • Seite 16 3 Richtlinien für die Installation 3.1 Überprüfung des Lieferumfangs Die Geräte wurden vor Verlassen des Werks umfassenden Tests und strengen Kontrollen unterzogen. Der Wechselrichter und die Batterie verlassen das Werk mit normalen elektrischen und mechanischen Anschlusseigenschaften. Dennoch können während des Transports Schäden auftreten. Bitte überprüfen Sie das Produkt sorgfältig, bevor Sie es annehmen. Überprüfen Sie die Verpackung auf Beschädigungen.
  • Seite 17 L-förmige Halterung Batterie-Winkelhalterung Kippschutzplatte M6 große flache Dichtung *4 Stück *4 Stück *1 Stück *10 Stück BAT-Anschlussklemme BAT-Anschlussklemme Kleiner Fünf-Kern-Stecker Fünf-Kern-Stecker (blau, weiblich) (blau, männlich) *1 Stück *1 Stück *2 Stück *2 Stück Kreuz-Sechskant- Anschlussklemme Anschlussklemme Kombinationsschraube (schwarz, weiblich) (schwarz, männlich) Entferner M5*12 *3 Stück...
  • Seite 18 Stromzähler Messgerät + CT Kommunikationskabel Ringkabelschuh (100A/40mA) *1 Stück *1 Stück *1 Stück + 3 Stück Tabelle 4 Liste des optionalen Zubehörs CT (90A/90mA, optional) Nivellierfuß (optional) LAN-Empfänger (optional) *3 Stück *4 Stück *1 Stück Tabelle 5 Liste der Komponenten der Batterieverpackung Batteriemodul Produktverpackungsliste Produktqualifikationszertifikat...
  • Seite 19 Höhe: < 4000 m. ⚫ Installieren Sie das All-in-One-Gerät an einem schattigen, regengeschützten oder anderen geschützten Ort. ⚫ Die Wand, an der das Gerät installiert wird, sollte durch ihre stabile Konstruktion der langfristigen Belastung durch ⚫ das Gerät standhalten. Vermeiden Sie die Installation des Geräts in entflammbaren, explosiven oder korrosiven Umgebungen. ⚫...
  • Seite 20 Abbildung 3.3-2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Halten Sie ausreichend Abstand zum Gerät ein: Stellen Sie eine normale Belüftung des Geräts und eine bequeme ⚫ Bedienung durch das technische Personal sicher. Das Diagramm und die Tabelle zur Einhaltung des Mindestabstands bei der Installation sind wie folgt: Abbildung 3.3-3 Diagramm zur Installation des Freiraums Tabelle 6 Installationsabstände...
  • Seite 21 Abbildung 3.3-4 Installation mehrerer paralleler Maschinen 3.4 Vorbereitungen vor der Installation 3.4.1 Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Der Installationsort sollte professionell sein. Dies ist sehr wichtig, um den sicheren Betrieb, die Lebensdauer und die Leistung der Maschine usw. zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass der Wechselrichter vor der ⚫...
  • Seite 22 3.4.2 Installationswerkzeuge Tabelle 7 Liste der Installationswerkzeuge Drehmomentschlüssel 8 Schlagbohrmaschine 10 mm mm und 10 mm (12/64 Zoll (25/64 Zoll) und 13/32 Zoll) Markierungsstift Elektrische Schraubmaschine Wasserwaage Hammer Multimeter Maßband Kreuzschlitzschraubendreher Crimpzange Abisolierzange Flachkopfschraubendreher Tabelle 8 Persönliche Schutzausrüstung Sicherheitshandschuhe Schutzbrille Staubmaske Sicherheitsschuhe...
  • Seite 23 3.5 Installationsschritte Schritt 1: Platzieren Sie die Basis. (1) Nehmen Sie das Wechselrichtermodul und das Basismodul aus dem Karton und legen Sie sie nebeneinander. Abbildung 3.5-1 Nehmen Sie den Wechselrichter und die Basis heraus. (2) Überprüfen Sie die Wechselrichterversion. Befindet sich ein Etikett auf dem Wechselrichter, handelt es sich um die gekennzeichnete Version, andernfalls um die nicht gekennzeichnete Version.
  • Seite 24 Abbildung 3.5-3 Etikett auf der Unterseite des Wechselrichters abziehen (3) Montage der Nivellierfüße (Wenn es sich um eine Standardversion handelt, überspringen Sie diesen Schritt bitte) Montieren Sie die Nivellierfüße an der Basis und achten Sie darauf, dass die Sicherungsmutter der Füße bündig mit der Unterseite der Basis abschließt.
  • Seite 25 Ziehen Sie dann die Einstellmuttern der Füße nach oben fest, bis sie vollständig am Sockel anliegen, und arretieren Sie sie sicher in ihrer Position. (Bei der Standardausführung überspringen Sie diesen Schritt bitte.) Die Nivellierfüße müssen an einer Wandhalterung (Winkelhalterung + L-Halterung) installiert werden. Abbildung 3.5-6 Befestigter Nivellierfuß...
  • Seite 26 Schritt 3: Installieren Sie die Batteriebefestigungshalterung Batterie-Winkelhalterung 2 Stück Befestigungsschraube M5*12 4 Stück M5*12 Abbildung 3.5-8 Befestigungsschrauben anbringen...
  • Seite 27 Beachten Sie die folgenden Hinweise für die empfohlene Installation der Wandhalterung (Winkelhalterung + L-Halterung): 1 Stück Montagevorrichtung 1 Stück Montagevorrichtung 2 Stück Montagevorrichtung 2 Stück Montagevorrichtung Batterie Nr. 1 Batterie Nr. 2 Batterie Nr. 2 Batterie Nr. 2 Batterie Nr. 3 Batterie Nr.
  • Seite 28 Achten darauf, überprüfen, Modul gekennzeichnet ist oder nicht. Abbildung 3.5-9 Batteriepacks stapeln (2)Befestigen Sie das installierte Batteriemodul. Befestigungsschraube M5*12 M5*12 4 Stück Schraubenabdeckung 4 Stück Abbildung 3.5-10 Befestigen Sie das installierte Batteriemodul (3)Hinzufügen eines zusätzlichen Batteriemoduls. Bevor Sie die Batteriepacks stapeln, überprüfen Sie bitte sorgfältig jede Batterieanschlussdichtung, um sicherzustellen, dass sie fest sitzt.
  • Seite 29 Achten Sie darauf, zu überprüfen, ob das Modul beschriftet ist oder nicht. Abbildung 3.5-11 Hinzufügen eines zusätzlichen Batteriemoduls Befestigungsschraube M5*12 M5*12 4 Stück Schraubenabdeckung 4 Stück Abbildung 3.5-12 Befestigen Sie das installierte Batteriemodul (4)L-Halterung montieren Selbstschneidende ST6.0x40 8 Stück Schrauben Befestigungsschraube M6*14 8 Stück...
  • Seite 30 Dübel φ6x40 8 Stück Große flache Dichtung 8 Stück L-förmige Halterung 4 Stück ① Legen Sie die L-förmige Halterung an die Wand und markieren Sie die Bohrstelle. ② Bitte verwenden Sie vor dem Bohren ③ Die Dübele einschlagen. eine Abdeckung, Batterieanschluss zu schützen und das Eindringen von Staub zu verhindern.
  • Seite 31 ④ Befestigen Sie die L-Halterung mit Schrauben an der entsprechenden Stelle an der Batterie und befestigen Sie die Halterung dann mit der selbstschneidenden Schraube an der Wand. Bringen Sie vor dem Festziehen der selbstschneidenden Schraube eine große flache Dichtung an. Abbildung 3.5-14 L-förmige Halterung 2 anbringen (5)Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um alle Batteriemodule wie abgebildet zu stapeln.
  • Seite 32 Schritt 5: Wechselrichter installieren Wechselrichter- 1 Stück Kippschutzplatte Selbstschneidende ST6.0x40 2 Stück Schrauben Dübel φ6x40 2 Stück Große flache Dichtung 2 Stück Befestigungsschraube M5*12 12 Stück M5*12 Schraubenabdeckung 4 Stück (1)Der Wechselrichter wird wie abgebildet auf die Batterie gestapelt. Stellen Sie ihn senkrecht auf das Batteriemodul und befestigen Sie die Kippschutzhalterung mit Schrauben.
  • Seite 33 ① Die Kippschutzhalterung verriegeln. ②Markieren die Bohrstelle. Abbildung 3.5-17 Wechselrichter installieren (2) ④Bohren Loch entsprechend der Markierungen. ③Entfernen Kippschutzhalterung. ⑤Schlagen Sie die Spreizrohre ein. Abbildung 3.5-18 Wechselrichter installieren (3)
  • Seite 34 ⑥Befestigen Sie die Kippschutzvorrichtung mit Schrauben und befestigen Sie dann die Halterung mit der selbstschneidenden Schraube an der Wand. Bringen Sie vor dem Festziehen der selbstschneidenden Schraube eine große flache Dichtung an. (1,5 - 2,0 Nm) Abbildung 3.5-19 Wechselrichter installieren (4) (2)Die Installation ist wie abgebildet abgeschlossen.
  • Seite 35 4 Elektrische Anschlüsse 4.1 Hinweis Schalten Sie das System während des elektrischen Anschlusses nicht ein. Die hohe Spannung in den leitenden ⚫ Teilen des Wechselrichters oder der Batterie kann zu Stromschlägen führen. Stellen Sie sicher, dass die wasserdichte Verriegelung des Kabels fest angezogen ist. Unsachgemäß installierte ⚫...
  • Seite 36 4.2 Vorbereitungen vor dem Anschluss Abbildung 4.2-1 Systemschaltplan Die empfohlenen Kabel sind wie in der folgenden Tabelle aufgeführt vorbereitet: Tabelle 9 Empfohlene Kabelspezifikationen Kabel Spezifikation PV-Anschlusskabel 12 AWG (3,332 mm²) Netzanschlusskabel 8 AWG (8,37 mm²) BACK-UP- 10 AWG (5,26 mm²) Anschlusskabel DC-Verbindungskabel 8 AWG (8,37 mm²)
  • Seite 37 Abbildung 4.2-2 WiFi-Kollektor-Installation Status der Anzeigeleuchte nach erfolgreichem WiFi-Zugang: Abbildung 4.2-3 Darstellung des WiFi-Kollektors Tabelle 10 Bedeutung der Anzeigeleuchten Normaler Anzeigezeichen Bedeutung der Anzeigeleuchte Betriebszustand Serververbindung erfolgreich konstant leuchtend Kollektor funktioniert normal konstant leuchtend Kollektor erfolgreich mit READY blinkend Wechselrichter verbunden Anomalien beim Kollektor und deren Behebung: Wenn die Datenplattform Anomalien anzeigt, während der Kollektorstick in Betrieb ist, sehen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach und beheben Sie das Problem anhand des Status der LED-Anzeige.
  • Seite 38 (Hinweis: Bitte schalten Sie den Kollektor-Stick 2 Minuten lang ein, bevor Sie die untenstehende Tabelle als Referenz verwenden. LED-Anzeige Legende: READY Fehlerbeschrei- Fehlerursache Lösung bung READY 1. Überprüfen Sie, ob eine abnormale 1. Lose Verbindung Kommunikatio Verbindung zwischen Kollektorstab und zwischen Kollektorstab nsstörung Wechselrichter vorliegt, und schließen...
  • Seite 39 Wechselrichters. Kundendienst, um Unterstützung zu 3. Störung am erhalten. Kollektorstick. 1. Nach 5 Minuten wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. 2. Halten Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um den Schnelles Beliebig Beliebig Bluetooth- Kollektorstick neu zu starten. Normal Blinken Zustand Status Netzwerkstatus...
  • Seite 40 Wenn Sie einen einzelnen Wechselrichter betreiben, stellen Sie den Schalter auf SW1(PCS-PA) Position 1. Im Parallelbetrieb (> 1 SunESS Power Wechselrichter) auf Position 2 stellen. Wenn Sie ein einzelnes Batteriemodul betreiben, stellen Sie den Schalter auf SW2(BAT-PA) Position 1.
  • Seite 41 4.3 Elektrischer Anschluss Abbildung 4.3-1 Anschlussdiagramm des Wechselrichters Tabelle 12 Anschlussbeschreibung Anschluss Anschluss Anschlussbeschreibung Netzkabelanschluss Versorgungsnetz GRID ① Erdungsanschluss Erdung ② A RE Parallelschaltung B DRM Trockenkontakt C BMS Batterie D METER Zähler E PARALLEL-2 Parallelschaltung Slave F PARALLEL-1 Parallelschaltung Master Externe Funktion ③...
  • Seite 42 Batterieeingangsschnittstelle BAT1+, BAT1-, BAT2+, BAT2- ⑤ Lastkabelschnittstelle Netzausfall BACK-UP ⑥ 4.3.1 Kommunikationsanschluss 1)RJ45-Anschlüsse Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die Definition des Kommunikationsanschlusses mit dem Gerät übereinstimmt. Kommunikationskabel sollten von Störquellen oder Stromleitungen ferngehalten werden, um Signalstörungen zu vermeiden. Die Bedeutungen von RE, DRM, BMS, METER, PARALLEL-2, PARALLEL-1, LAN sind wie folgt: Hinweis: Bevor Sie das Kabel anschließen, überprüfen Sie bitte, ob der DIP-Schalter für PCS-PA auf 1 und für BAT-PA auf 2 eingestellt ist.
  • Seite 43 2. Trockenkontakt 2/6 3. Trockenkontakt 3/7 4. Trockenkontakt 4/8 5, REF.GEN 6. Gemeinsamer Anschluss/Trockenkontakt 0 Batterie CAN, 485, Wake-up-Funktion 1. Die Stromzählerkommunikation 485A wird an den Stromzähler angeschlossen. 2. Die Stromzählerkommunikation 485B wird an den METER Messgerät Stromzähler angeschlossen. 4. Reserviert Kommunikation 485A 5.
  • Seite 44 4.4 Erdungsschutzanschluss In diesem Abschnitt werden die Anschlussschritte für den Stecker ② beschrieben. Ringkabelschuh und Erdungsschraube im Zubehörpaket ⚫ Empfohlene Kabelspezifikation: 12 AWG (3,332 mm²) ⚫ Crimpen Sie den Ringkabelschuh des Kabels wie folgt: Schritt 1: Isolieren Sie das Kabel ab. Achten Sie darauf, den Kabelkern nicht zu zerkratzen. Crimpen Sie den OT-Anschluss auf das Kabel, sodass die Leiterkernadern vollständig bedeckt sind.
  • Seite 45 4.5 GRID- und BACK-UP-Anschluss In diesem Abschnitt werden die Schritte zum Anschließen des GRID-Anschlusses und des BACK-UP-Anschlusses beschrieben. Vor dem Anschließen der Kabel muss die Staubkappe entfernt werden, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Abbildung 4.5-1 Staubkappe entfernen 1)Anschluss des GRID-Ports Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des GRID-Kabels, dass Stecker und Buchse richtig zusammenpassen.
  • Seite 46 Abbildung 4.5-2 GRID-Kabel vorbereiten Schritt 2: Schließen Sie das vorbereitete GRID-Kabel gemäß den folgenden Anweisungen ① ② an den Wechselrichter an. Abbildung 4.5-3 Wechselrichter anschließen...
  • Seite 47 2)BACK-UP-Anschluss anschließen Vergewissern Sie sich, dass Stecker und Buchse richtig zusammenpassen, bevor Sie das BACK-UP-Kabel anschließen ⚫ Der BACK-UP-Stecker ist blau und passt zum blauen Anschluss ⚫ Verwenden Sie einadrige Multicore Kabel oder Leitung ⚫ Unterstützt einen maximalen Überlastungsfaktor von 1,1 ⚫...
  • Seite 48 Schritt 2: Schließen Sie das vorbereitete BACK-UP-Kabel gemäß den folgenden Anweisungen ① ② an den Wechselrichter Abbildung 4.5-5 Wechselrichter anschließen 4.6 PV- und BAT-Anschluss In diesem Abschnitt werden die Schritte zum Anschließen des BAT- und PV-Steckers beschrieben. PV anschließen Bitte führen Sie die Arbeiten bei ausgeschaltetem Wechselrichter und Batterie durch. ⚫...
  • Seite 49 Abbildung 4.6-1 PV-Kabel vorbereiten Hinweis: Drücken Sie nicht auf die Kabelspitze. Andernfalls kann der Anschluss nicht ordnungsgemäß installiert werden. Abbildung 4.6-2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Vorbereitung Schritt 2: Nachdem Sie die Kabel mit den Anschlüssen fertiggestellt haben, stecken Sie die PV-Kabel in die Kunststoffhülle des Steckers, bis Sie ein Klicken hören, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 50 Abbildung 4.6-4 Messen Sie die Gleichspannung des PV-Strings. Schritt 4: Schließen Sie die vorbereiteten PV-Kabel an den Wechselrichter an. Bitte bestimmen Sie vor dem Einstecken die Polarität und schließen Sie die Kabel an, bis Sie ein „Klicken” hören, das die vollständige Verbindung anzeigt. Abbildung 4.6-5 Anschluss an den Wechselrichter BAT anschließen Schalten Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme aus.
  • Seite 51 Schritte zum Anschließen: Schritt 1: Die positiven und negativen BAT-Kabel werden an den Anschlusskern angeschlossen. Abbildung 4.6-6 BAT-Wechselrichterkabel vorbereiten Schritt 2: Nachdem Sie die Kabel mit den Anschlüssen fertiggestellt haben, stecken Sie die BAT-Kabel in die Kunststoffhülle des Steckers, bis Sie ein Klicken hören, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn sie festgezogen werden müssen, verwenden Sie bitte das Demontagewerkzeug wie unten gezeigt: Abbildung 4.6-7 Anschließen der Plus- und Minus-Stecker Schritt 3: Verbinden Sie die vorbereiteten BAT-Kabel mit dem Wechselrichter.
  • Seite 52 Abbildung 4.6-8 Anschluss an den Wechselrichter Schritt 4: Verbinden Sie das andere Ende der vorbereiteten BAT-Kabel mit DC+ und DC- der Batterie. Bitte bestimmen Sie vor dem Anschließen die Polarität.
  • Seite 53 Abbildung 4.6-9 Parallel geschaltete Akkupacks Schritt 5: Schließen Sie das Kommunikationskabel an. Abbildung 4.6-10 Kommunikationskabel anschließen Klemme entfernen Entfernen Sie die Klemme wie folgt.
  • Seite 54 Abbildung 4.6-11 Klemme entfernen 4.8 Anschluss von Messgerät und Stromwandler Wenn das ausgewählte Zubehör 1 Messgerät und einen Stromwandler umfasst, sieht das elektrische Anschlussdiagramm für Australien und Neuseeland wie folgt aus: HINWEIS: In Australien müssen die Neutralleiter der On-GRID-Seite und der BACK-UP-Seite miteinander verbunden werden, da sonst die BACK-UP-Funktion nicht funktioniert.
  • Seite 55 Abbildung 4.8-1 Elektrisches Anschlussdiagramm des Systems für Australien und Neuseeland...
  • Seite 56 Das allgemein gültige elektrische Anschlussdiagramm des Systems sieht wie folgt aus: Abbildung 4.8-2 Elektrisches Anschlussdiagramm des Systems...
  • Seite 57 5 Inbetriebnahme der Anlage 5.1 Überprüfung vor dem Einschalten Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ⚫ Bevor Sie den Wechselrichter zum ersten Mal einschalten, müssen die folgenden Überprüfungen durchgeführt werden. Überprüfen und vergewissern Sie sich, dass alle Geräte sicher installiert sind. ⚫...
  • Seite 58 Abbildung 5.2-1 Einschaltvorgang für das Gerät (mit RSD) Abbildung 5.2-2 Einschaltvorgang für das Gerät (ohne RSD) 5.3 Beschreibung der Anzeigen Die LED-Anzeige auf dem Bedienfeld des PV-Energiespeicher-Wechselrichters zeigt den aktuellen Betriebszustand des Wechselrichters an. Die Anzeigen haben folgende Bedeutungen:...
  • Seite 59 Anzeige Farbe Status Frequenz Beschreibung Grün Licht an Konstant an Normale Funktion Grün Langsam blinkend Licht 2 s an, 2 s aus Standby ①POWER Licht 0,5 s an, 0,5 s Warnung oder Wechselrichter ohne Fehlerstatus und Grün Schnell blinkend DC- oder PV-Fehlerstatus Grün Licht aus Konstant aus...
  • Seite 60 SOC=100 % Leuchtet ständig Leuchtet ständig Leuchtet ständig Leuchtet ständig (Ladevorgang) Beschreibung Status Zwei grüne Lichter (Power/COMM) blinken langsam Upgrade (PCS) zusammen, 2 Sekunden ein, 2 Sekunden aus Übertragung der Akku-Upgrade- Die grüne BAT-Leuchte blinkt schnell, 0,5 Sekunden ein, Datei 0,5 Sekunden aus 6 Softwareanwendung Detaillierte Schritte finden Sie im beigefügten Software-Anwendungshandbuch.
  • Seite 61 Der externe Lüfter 1 ist W201 ExterFan1Warn Warnung für externen Lüfter 1 ausgeschaltet oder läuft mit abnormaler Drehzahl. Der externe Lüfter 2 ist nicht W202 ExterFan2Warn Warnung für externen Lüfter 2 angeschlossen oder läuft mit abnormaler Drehzahl. Der externe Lüfter 3 ist nicht W203 ExterFan3Warn Warnung externer Lüfter 3...
  • Seite 62 Überspannungsschutzschwellenwert Die PV2-Spannung überschreitet den PV- F263 PV2OverVolt PV2-Überspannung Überspannungsschutzschwellenwert PV1-Strom überschreitet den F264 PV1OverCurr PV1-Überstrom PV-Überstromschutzschwellenwert. PV2-Strom überschreitet den F265 PV2OverCurr PV2-Überstrom PV-Überstromschutzschwellenwert. PV1-Eingang positiv und negativ F266 PV1ReverseConnectFail PV1-Verpolungsfehler verpolt PV2-Eingang positiv und negativ F267 PV2ReverseConnectFail PV2-Verpolungsfehler verpolt Fehler wegen Übertemperatur F274 OverTempFault...
  • Seite 63 Zeitüberschreitung bei Überlastungszeitüberschreitung am F386 OverloadTimeout kontinuierlicher Überlastung Ausgang der Batterie BM-D Die CAN-Kommunikation ist F387 ComFail Anormale Kommunikation abnormal Monomer undervoltage Die Batteriespannung liegt F440 Monomer-Unterspannungsschutz protection unterhalb der Schutzschwelle. Monomer overvoltage Die Batteriespannung liegt über F441 Monomer-Überspannungsschutz protection dem Schutzschwellenwert.
  • Seite 64 8.1 Reinigung der Maschine Es wird empfohlen, die Batterie und den Wechselrichter regelmäßig zu reinigen. Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, entfernen Sie den Staub mit einer weichen, trockenen Bürste oder einem Staubentfernungsgerät. Zu den Reinigungsflüssigkeiten gehören Lösungsmittel, Scheuermittel usw. Vermeiden Sie die Verwendung von ätzenden Flüssigkeiten. 8.2 Abschaltvorgang Das Abschaltverfahren für das Gerät ist im Folgenden dargestellt.
  • Seite 65 Schritt 3: Der Wechselrichter und die Batterie müssen beim Austausch des Lüfters nicht entfernt werden. Schritt 4: Achten Sie darauf, den Lüfter gemäß der Markierung auf der Leitung auszutauschen. Schritt 5: Entfernen Sie den beschädigten Lüfter und installieren Sie den neuen an der ursprünglichen Position, wie unten gezeigt. Schritt 6: Lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben und entfernen Sie das Lüftergehäuse entsprechend der folgenden Abbildung.
  • Seite 66 Abbildung 8.2-3 Beschädigten Lüfter entfernen Schritt 9: Verbinden Sie die Kabel zwischen Lüfter und Wechselrichter wieder und bringen Sie die Schrauben und die Abdeckung des Lüftergehäuses wieder an ihren ursprünglichen Positionen an. Bringen Sie schließlich den Wechselrichter wieder an seiner ursprünglichen Position an und starten Sie ihn neu.
  • Seite 67 Abbildung 8.3-1 Alle elektrischen Anschlüsse des Wechselrichters entfernen Abbildung 8.3-2 PV- und BAT-Anschluss entfernen Schritt 5: Entfernen Sie die selbstschneidenden Schrauben und nehmen Sie den Wechselrichter ab. Hinweis: Der Wechselrichter ist schwer und muss von mindestens zwei Personen entfernt werden. Hinweis: Ausrangierte Wechselrichter müssen gemäß...
  • Seite 68 Abbildung 8.3-3 Entfernen Sie die selbstschneidende Schraube des Wechselrichters. 8.5 Entfernen der Batterie Die Schritte zum Entfernen der Batterie sind wie folgt: Schritt 1: Entfernen Sie den Wechselrichter gemäß 8.4 Entfernen eines Wechselrichters Schritt 2: Entfernen Sie die selbstschneidenden Schrauben an der Batteriewandhalterung entsprechend der Abbildung...
  • Seite 69 Abbildung 8.4-1 Entfernen Sie die selbstschneidende Schraube der Batterie Schritt 3: Entfernen Sie den Akku, wie in der Abbildung gezeigt. Hinweis: Altbatterien müssen gemäß den örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektroschrott und Altbatterien behandelt werden. Abbildung 8.4-2 Entfernen Sie den Akku 9 Richtlinien für die Lagerung 9.1 Verpackungsrichtlinie Lithium-Ionen-Batterien gelten als Gefahrgut.
  • Seite 70 Alle Akkus sollten zusammen mit der Produktbedienungsanleitung verpackt werden. Das verpackte Produkt sollte in einer trockenen, staub- und feuchtigkeitsgeschützten Verpackungsbox aufbewahrt werden. Der Produktname, das Modell, die Menge, das Bruttogewicht, der Hersteller und das Herstellungsdatum sollten auf der Außenseite der Verpackung angegeben werden. Die erforderlichen Kennzeichnungen wie „Oben”...
  • Seite 71 11 Detaillierte Spezifikationen 11.1 Wechselrichter detaillierte Spezifikationen SW12KH3UT SW15KH3UT Modell SW5KH3UT SW6KH3UT SW8KH3UT SW10KH3UT PV-Eingangsparameter Max. Eingangsleistung 8000 9000 12000 15000 22500 22500 Max. Gleichstrom- 1000 Eingangsspannung (V) MPPT- 180~850 Spannungsbereich (V) Startspannung (V) Max. Eingangsstrom A:15 A:15 / B:30 pro MPPT (A) Max.
  • Seite 72 Max. netzgebundener 13,4 16,7 Ausgangsstrom (A) Max. Eingangsstrom 12,2 13,7 18,2 22,8 27,4 34,2 Leistungsfaktor 0,8 voreilend bis 0,8 nacheilend Gesamtstromverzerrun <3 gsrate Ausgangsparameter (Off-Grid) Nennscheinleistung 5000 6000 8000 10000 12000 15000 bei Netzausfall (VA) Max. Scheinleistung 5500 6600 8800 11000 13200 16500...
  • Seite 73 Typ II Überspannungsschutz Typ II Überspannungsschutz Allgemeine Parameter des PCS Umgebungstempera- -30 bis +60 (ab >45 Leistungsreduzierung) tur (℃) Umgebungsfeuchtig- 0~95 keit (%) Arbeitshöhe (m) < 4000(>3000 Leistungsreduzierung) Kühlung (dB) Luftkühlung (≤47) Display LED & APP BMS-Kommunikation Messgerät- RS485 Kommunikation Überwachungsmodus WiFi (LAN-Kollektor separat erhältlich) Gewicht (kg)
  • Seite 74 Gesamtgewicht (kg) -10 bis 50 °C (beim Laden); -20 bis 50 °C (beim Entladen), Umgebungstemperatur Die Heizung wird aktiviert, wenn die Zelltemperatur unter 5 °C liegt. IP-Klasse IP65 12 Haftungsausschluss Das Unternehmen haftet nicht für die folgenden Situationen. Ausfälle oder Schäden, die durch Unfälle oder abnormale natürliche Umgebungsbedingungen (höhere Gewalt wie Taifune, ⚫...
  • Seite 75 Anhang A – AC-gekoppeltes System A.1 Einleitung und Voraussetzungen Das SunESS Power System kann sowohl hybrid, als auch mit vorhandenen PV-Wechselrichtern eingesetzt werden, um eine Nachrüstung von Speicherkapazität zu ermöglichen. Um dies reibungslos zu erreichen, folgen Sie bitte dieser Anleitung und konfigurieren im Anschluss das System in den Firmwareeinstellungen.
  • Seite 76 20260303_V2.0_DE Kontakt Wenn Sie technische Fragen zu unseren Produkten haben, wenden Sie sich bitte an Sunwoda Energy Technology Co., LTD. Service-Hotline: +86 755 2267 0380. Sunwoda Energy Technology Co., LTD. E-Mail: technicalsupport@sunwoda.com Adresse: 15. Stock, Gebäude B, Sunwoda Industrial Park, Nr. 18 Tangjianan Road, Guangming District, Shenzhen, China...