Herunterladen Diese Seite drucken
DUNSTABZUGSHAUBE
COOKER HOOD
Kuppersberg WL-MOTUBA / WL-MOTUBA B / WL-MOTUBA X / WL-MOTUBA Gold / 6136 / 6137 / 6263
TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
WL-MOTUBA
loading

Inhaltszusammenfassung für Kuppersberg WL-MOTUBA

  • Seite 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WL-MOTUBA DUNSTABZUGSHAUBE COOKER HOOD КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА Kuppersberg WL-MOTUBA / WL-MOTUBA B / WL-MOTUBA X / WL-MOTUBA Gold / 6136 / 6137 / 6263...
  • Seite 2 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Marke Kuppersberg Modell WL-MOTUBA Breite, mm Steuerungstyp Touchsteuerung Leistung 1000 m3/h Beleuchtung LED 4 x 3 W Luftkanaldurchmesser (mm) Spannung 230 V / 50 Hz  Betriebsarten Air discharge /  Recirculation  Geräuschpegel 51-69 dB Motorleistung 260 W...
  • Seite 3 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube wurde ! Es ist verboten, Änderungen an entwickelt, um den Küchenabfall zu den elektrischen oder mechanischen beseitigen oder zu neutralisieren und Teilen des Produkts oder an den ständig über einem Gas- oder Elektroherd Dispersionsrohren vorzunehmen. zu installieren.
  • Seite 4 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Ersetzen und Reinigen der Filter kann Es ist strengstens verboten, die Haube als Bezugsebene zu verwenden, einen Brand verursachen. sofern dies nicht ausdrücklich Verwenden oder verlassen Sie die Haube nicht ohne ordnungsgemäß ins- vereinbart wurde. Stellen Sie einen ordnungsgemäßen tallierte Glühbirnen, da die Gefahr eines Luftaustausch im Raum sicher, wenn Stromschlags besteht.
  • Seite 5 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube oder an das Geschäft, in dem Sie dieses Effizienz zu optimieren und Geräusche Produkt gekauft haben.Das Gerät zu minimieren. Zusätzliche Installationsfunktionen: sollte an ein spezielles Sammel- und  Verwenden Sie zur Installation Recyclingzentrum für Elektro- und nur die mit dem Produkt gelieferten Elektronikgeräte geliefert werden.
  • Seite 6 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube VERWENDUNG ALS Der Hersteller lehnt jede Haftung in ABGASANLAGE Bezug auf das Vorstehende ab. ! Verwenden Sie ein Rohr mit der diesem Modus werden minimal erforderlichen Länge. Dämpfe über eine flexible Leitung, die mit dem Verbindungsring verbunden ! Verwenden Sie das Rohr mit der ist, abgeführt.
  • Seite 7 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube...
  • Seite 8 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube...
  • Seite 9 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube ELEKTRISCHER ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der elektri- ANSCHLUSS schen Abgasanlage an die Stromver- Die Netzspannung muss mit der sorgung und vor dem Überprüfen der Spannung übereinstimmen, die auf dem ordnungsgemäßen Funktion, dass das technischen Typenschild angegeben ist, Netzkabel richtig angeschlossen ist.
  • Seite 10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube  Überprüfen Sie (aus Transport- Art der Wand / Decke prüfen. Die Wand / Decke muss stark genug sein, um das gründen), ob sich kein anderes Material Gewicht der Haube zu tragen. Nur Auf- in der Haube befindet (z. B. Taschen mit putzmontage.
  • Seite 11 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube bei minimaler Geräuschentwicklung lüfters. Sie können die automatische bei. Lüfterabschaltung deaktivieren, indem Sie die Timer-Taste drücken, um die Funktion des Programms (Taste zum Haube während des Countdowns der Programmieren der Zeit zum Ausschal- verbleibenden Zeit bis zum Abschalten ten der Haube);...
  • Seite 12 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube PFLEGE FET TFILTER ACHTUNG! Trennen Sie vor Rei- Die aus der Platte austretenden nigungs- oder Wartungsarbeiten die Fettpartikel bleiben erhalten. Der Filter Haube vom Stromnetz, indem Sie den sollte monatlich (oder wenn das Filter- Stecker oder den Hauptschalter des sättigungsanzeigesystem, sofern in Ih- Raums abziehen.
  • Seite 13 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube LAMPEN AUSWECHSELN Das Beleuchtungssystem besteht aus zwei 2х3W LED-Lampen. LEDs ga- rantieren eine optimale Beleuchtung, deren Dauer zehnmal länger ist als die herkömmlicher Lampen, und können bis zu 90% Strom sparen. Wenden Sie sich zum Austausch an den technischen Ser- vice.
  • Seite 14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube SERIENNUMMER: Monat XX XX XXXX X Seriennummer Jahr Hersteller: Ciarko Gesellschaft mit beschränkter Haftung Sp.K. 38-500 Sanok, Okulitskogo St. 10, Polen Importeur: GmbH «MG Rusland», 141400 Khimki, st. Butakovo, 4 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Ausstattung von Geräten vorzunehmen.
  • Seite 15 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube FÜR NOTIZEN...
  • Seite 16 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood Brand Kuppersberg Model WL-MOTUBA Width, mm Control type Touch control Suction power 1000 m3/h Lamps LED 4 x 3 W Ducting connection diameter (mm) Voltage 230 V / 50 Hz  Operation modes Air discharge /  Recirculation ...
  • Seite 17 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood Closely follow the instructions set Before any cleaning or maintenance out in this manual. All responsibility, operation, disconnect hood from the for any eventual inconveniences, dam- mains by removing the plug or discon- ages or fires caused by not complying necting the mains electrical supply.
  • Seite 18 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood product is disposed of correctly, you will The flaming of foods beneath the help prevent potential negative conse- hood itself is severely prohibited. The use of exposed flames is detri- quences for the environment and hu- mental to the filters and may cause a man health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling...
  • Seite 19 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood is finished. Increase the speed only in Use only the fixing screws sup- case of large amount of smoke and va- plied with the product for installation pour and use boost speed(s) only in ex- or, if not supplied, purchase the correct treme situations.
  • Seite 20 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood...
  • Seite 21 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood...
  • Seite 22 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood Using the tubes and discharge holes The hood is designed to be used ei- on walls with smaller dimensions will ther for exhausting or filter version. cause a diminution of the suction per- formance and a drastic increase in noise. Any responsibility in the matter is DUCTING VERSION therefore declined.
  • Seite 23 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood INSTALLATION MOUNTING Very heavy product; hood handling The minimum distance between and installation must be carried out by the supporting surface for the cooking at least two persons. equipment on the hob and the lowest Before beginning installation: part of the range hood must be not less Â...
  • Seite 24 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood on and off, regardless of the fan operation. socket and/or a hole for the passage of This regulation contributes to the selec- the discharge tube). tion of the optimal fan speed with mini- Expansion wall plugs are provided mal noise.
  • Seite 25 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood CLEANING CAUTION! automatic switch-off function (Тimer) must Ье ac- The cooker hood should be cleaned tivated within 20 seconds, otherwise, if regularly (at least with the same fre- this action is not performed, the hood quency with which you carry out main- will go into automatic normal operation tenance of the fat filters) internally and...
  • Seite 26 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood The saturation of the charcoal filter REPLACING LAMPS occurs after more or less prolonged use, The illumination system consists of depending on the type of cooking and 2х3 LED. the regularity of cleaning of the grease Disconnect the appliance from the filter.
  • Seite 27 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood SERIAL NUMBER: Month XX XX XXXX X Production Serial Number Year Manufacturers: Ciarko Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. K. 38-500 Sanok, ul.Okulickiego 10, Polska Importers: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance.
  • Seite 28 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка Бренд Kuppersberg Модель WL-MOTUBA Ширина, мм Тип управления сенсорное Производительность, м3/ч 1000 м3/ч Освещение LED 4 x3 Вт Диаметр воздуховода, мм Напряжение 230 В - 50 Гц Режимы работы отвод/рециркуляция Уровень шума 51-69 дБ Мощность мотора, Вт...
  • Seite 29 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка Вытяжное устройство предназна- ! Запрещается выполнять измене- ния в электрической или механи- чено для устранения или нейтрализа- ческой части изделия или в трубах ции кухонного угара и устанавливают рассеивания. его постоянным образом над газовой ! Прежде чем приступить к или...
  • Seite 30 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка Категорически запрещается ис- струкциях по обслуживанию данного пользовать вытяжку в качестве опор- прибора). ной плоскости, если это специально не Несоблюдение инструкций по оговорено. чистке вытяжки и по замене и чистке Обеспечьте надлежащий воздухо- фильтров может стать причиной пожа обмен...
  • Seite 31 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка обеспечить хорошую эффективность Утилизация должна осуществлять- ся в соответствии с местными эколо- по снижению запаха. Â При необходимости очищайте гическими нормами по утилизации жироулавливающий фильтр (фильтры), отходов. чтобы обеспечить хорошую эффектив- Для получения более подробной ность...
  • Seite 32 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка РАБОТА В РЕЖИМЕ ВЫТЯЖНОЙ Производитель снимает с себя вся- кую ответственность по отношению СИСТЕМЫ выше сказанного. В этом режиме испарения выводят- ! Использовать трубу с минималь- ся наружу через гибкий трубопровод, но необходимой длиною. подсоединенный к соединительному ! Использовать...
  • Seite 33 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка...
  • Seite 34 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка...
  • Seite 35 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Вытяжка имеет специальный ка- Напряжение сети должно соответ- ствовать напряжению, указанному на бель электропитания; в случае по- табличке технических данных, которая вреждения кабеля, необходимо за- размещена внутри прибора. Если вы- казать его в службе по техническому тяжка...
  • Seite 36 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка гарантий (*) и т. д.), в конечном итоге Пользуйтесь интенсивным режи- удалите их и сохраните их. мом работы вытяжки в случае особо Â Если возможно, отсоедините и высокой концентрации кухонных ис- парений. Мы рекомендуем включить отодвиньте...
  • Seite 37 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка Таймер: существует возможность Внимание: Включение функции ав- запрограммировать автоматическое томатического выключения (Таймер), отключение вентилятора вытяжки необходимо выполнить в течение 20 в любое выбранное вами время в секунд, в ином случае, когда не будет границах от 10 до 90 минут с 10-ти выполнено...
  • Seite 38 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка УХОД ФИЛЬТРЫ ЗАДЕРЖКИ ЖИРА ВНИМАНИЕ! Прежде чем вы- полнить любую операцию по очистке Удерживает частицы жира, исходя- или техническому обслуживанию, от- щие от плиты. Фильтр следует зачи- соедините вытяжку от электросети, от- щать ежемесячно (или когда система индикации...
  • Seite 39 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка Система освещения состоит из двух Вытяжка оснащена системой осве- светодиодных ламп 2х3 Вт. щения на основе светодиодной техно- Отключите прибор от электриче- логии. ства. Светодиоды гарантируют опти- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде мальное освещение, продолжитель- чем касаться лампочек, убедитесь, что ность...
  • Seite 40 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: Месяц XX XX XXXXX Производитель: Циарко Сп.з.о.о.Сп.К. 38-500 Санок, ул.Окулицкиего 10, Польша Импортер: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г.Химки, ул.Бутаково, д.4 Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов.
  • Seite 41 ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
  • Seite 42 ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
  • Seite 43 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Seite 44 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Seite 45 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG...
  • Seite 46 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Seite 48 РУ КО В ОДСТ В О В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО КА П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М.  Kuppersberg  www.kuppersberg.ru...