Seite 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 2 Operating Instructions starting on page 18 Mode d'emploi à partir de la page 34 Gebruikershandleiding vanaf pagina 52 Z 02971_V0 DS Produkte AP-9T / Z 02971...
Seite 2
Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________ 4 Sicherheitshinweise ______________________________ 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________ 5 Der richtige Umgang mit Batterien ______________________ 6 Für Ihre Gesundheit _________________________________ 7 Der richtige Umgang mit dem Gerät _____________________ 9 Gewährleistungsbestimmungen ____________________ 11 Lieferumfang __________________________________ 11 Geräteüberblick _______________________________ 11 Batterien einsetzen _____________________________ 12 Vorbereitung auf die Epilation _____________________ 12...
Seite 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Epilierer entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über www.service-shopping.de unsere Webseite: Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändi- gen.
Seite 4
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Das Gerät ist für die Haarentfernung an Oberlippe, Kinn und Wange konzipiert. Benutzen Sie es nicht für die Augenbrauen. Bei der Haarentfernung in der Bikinizone, an den Beinen und un- ter den Achseln dürfen die Haare nicht länger als 5 mm sein. Sonst bitte entsprechend vorher kürzen.
Seite 5
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden. ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐ Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Der richtige Umgang mit Batterien ❐...
Seite 6
❐ Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gerät nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. ❐ Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reich- lich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Seite 7
❐ Eine leichte Rötung der Haut nach der Epilation ist normal, sollte eine Hautreizung jedoch länger als drei Tage andauern, konsultie- ren Sie umgehend Ihren Arzt. ❐ Sollten Sie einen Herzschrittmacher haben oder zu einer sons- tigen Risikogruppe gehören, müssen Sie unbedingt vor der Ver- wendung des Geräts ihren Arzt konsultieren.
Seite 8
❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Haut zu allergischen oder empfi ndlichen Reaktionen bei Kontakt mit Kosmetika, Me- tallen oder Kleidungsstoffen neigt. ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht unmittelbar vor oder während der Menstruation, während der Schwangerschaft oder einen Monat lang nach der Niederkunft.
Seite 9
❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Sollte etwas defekt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparie- ren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice. ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Epilierkopf oder die Pin- zetten defekt sind.
Seite 10
Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Lieferumfang • 1 Epilierer, 1 Reinigungsbürste, 1 Etui, 4 Batterien, 1,5 V, Typ AAA ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kin- dern und Tieren fern.
Seite 11
Batterien einsetzen 1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Unterseite des Gerätes. Legen Sie zwei 1,5 V- Batterien vom Typ AAA ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität (+ / –). 2. Schließen Sie den Deckel wieder. Vorbereitung auf die Epilation •...
Seite 12
• Verwenden Sie das Gerät nur an einem Ort mit für Sie angeneh- mer Umgebungstemperatur, um Schweißfi lmbildung auf der Haut zu vermeiden. • Für die Verwendung an der Oberlippe empfi ehlt es sich, die Haut sehr stark zu straffen. Auch nachdem das Haar an der Wurzel entfernt wurde, ist es wichtig, die Haut zu straffen, um ein Zwi- cken zu vermeiden.
Seite 13
Anwendung 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie auf den An / Aus-Schalter drücken und ihn nach vorne in Richtung der Pinzetten schieben. 2. Halten Sie das Gerät in einem 90°-Winkel zu dem Bereich, den Sie epilieren wollen. Das Logo sollte dabei vom Körper weg zeigen.
Seite 14
4. Achten Sie darauf, dass das Haar im Bikinizonen- und Achselhöhlenbereich nicht zu lang sein darf. Kürzen Sie es vor Anwendung des Epilierers. 5. Halten Sie beim Epilieren der Bikinizone die Haut immer straff gespannt. 6. Für die Haarentfernung im Bereich der Achsel- höhlen, strecken Sie Ihren Arm weit in die Höhe, so dass die Haut ausreichend gestrafft ist.
Seite 15
Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es reinigen. ❐ Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads. ❐ Reinigen Sie das Gerät nicht unter fl ießendem Wasser. Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen.
Seite 16
Üben Sie nicht zu viel Druck beim Epi- sich oder stoppt, wenn lieren aus, das Gerät verlangsamt dann mit der Epilation begon- seine Rotationsgeschwindigkeit aus Si- nen wird. cherheitsgründen automatisch. Technische Daten Artikelnr.: Z 02971 Modellnr.: AP-9T Spannung: 2 x 1,5 V-Batterien, Typ AAA (LR03)
Seite 17
Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Seite 18
Contents Meaning of the symbols in these instructions _________ 20 Safety Instructions ______________________________21 Intended Use _____________________________________21 The Proper Handling of Batteries _____________________ 22 For Your Health__________________________________ 23 The Proper Handling of the Device ___________________ 25 Warranty Terms ______________________________ 26 Items Supplied ________________________________ 27 Device Overview ______________________________ 27 Inserting Batteries _____________________________ 28 Preparing For the Epilation ______________________ 28...
Seite 19
Dear Customer, We are delighted that you have chosen to purchase this epilator. If you have any questions, please contact the customer service depart- www.service-shopping.de ment via our website: Before using the device for the fi rst time, please read the instructions through carefully and store them in a safe place.
Seite 20
Safety Instructions Intended Use ❐ The device is designed to be used for hair removal from the top lip, chin and cheeks. Do not use it on your eyebrows. If removing hair from the bikini zone, legs and armpits, the hairs must not be any more than 5 mm long.
Seite 21
❐ This device is for personal use only and is not intended for com- mercial applications. ❐ The device must only be used as described in the operating in- structions. Any other use is deemed to be improper. The Proper Handling of Batteries ❐...
Seite 22
❐ Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid. If you touch battery acid, rinse the affected sites with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible. ❐...
Seite 23
❐ If you have a pacemaker or belong to another risk group, you absolutely must consult your doctor before using the device. ❐ Your skin might become infected due to penetrating bacteria. Cleaning the epilating head before and after each use with rub- bing alcohol can minimise the risk of infection.
Seite 24
❐ Do not use the device immediately before or during menstrua- tion, during pregnancy, or up to a month after giving birth. If you have any questions or doubts, consult your doctor fi rst. ❐ When you fi rst use the device or if you use it after a long break, hair removal may be painful.
Seite 25
❐ Do not use the device if the epilating head or the tweezers are defective. ❐ Use only the accessories supplied or accessories expressly rec- ommended by the retailer. ❐ Do not use the device if highly fl ammable gases are present in the air. ❐...
Seite 26
Items Supplied • 1 epilator • 1 cleaning brush • 1 case • 4 batteries, 1.5 V, AAA type ATTENTION! ❐ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from chil- dren and animals. Unpack all parts and make sure that the product contents are com- plete and check for any damages from transport.
Seite 27
Inserting Batteries 1. Open the cover of the battery compartment on the bottom of the device and insert two 1.5 V AAA batteries. Pay attention to the correct po- larity (+ / –). 2. Close the cover again. Preparing For the Epilation •...
Seite 28
• Use the device only in a location with a pleasant ambient tempe- rature to prevent the formation of sweat on your skin. • For use on your upper lip, we recommend that you keep your skin very taut. Even after the hair has been removed by its root, it is important to keep your skin taut to prevent pinching.
Seite 29
1. Switch the device on by pressing the On / Off switch and then sliding it forwards in the direc- tion of the tweezers. 2. Hold the device at an angle of 90° towards the area which you wish to epilate. As you do this, the logo should be pointing away from your body.
Seite 30
4. Please be aware that the hair in the area of your bikini zone and armpits must not be too long. Trim it before using the epilator. 5. During epilation, always keep the skin in your bi- kini zone taut. 6.
Seite 31
Cleaning and Storage CAUTION! ❐ Always switch off the device before you clean it. ❐ Do not use any caustic or abrasive agents or cleaning pads to clean the device. ❐ Do not clean the device under running water. No liquid must be allowed to enter the device.
Seite 32
Technical Data Article number: Z 02971 Model number: AP-9T Voltage supply: 2 x 1.5 V batteries, AAA type...
Seite 33
Please observe the statutory regulations applicable to bat- tery disposal in your country. Customer Service Department / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge. All rights reserved.
Seite 34
Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel ____ 37 Consignes de sécurité __________________________ 38 Utilisation conforme ______________________________ 38 Manipulation adéquate des piles _______________________39 Pour votre santé _________________________________ 40 Manipulation adéquate de l'appareil ____________________43 Dispositions relatives à la garantie _________________ 44 Composition _________________________________ 45 Vue d'ensemble de l'appareil _____________________ 45 Mise en place des piles __________________________ 46...
Seite 35
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet épilateur. Si vous avez des questions, veuillez vous contacter le service après-vente sur notre page Web : www.service-shopping.de Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de cet appareil et de le conserver précieusement.
Seite 36
Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations.
Seite 37
Consignes de sécurité Utilisation conforme ❐ L'appareil est conçu pour l'épilation du dessus de la lèvre supé- rieure, du menton et des joues. Ne l'utilisez pas pour les sourcils. Si vous l'utilisez pour l'épilation du maillot, des jambes et des aisselles, la longueur des poils ne doit pas dépasser 5 mm.
Seite 38
est interdit aux enfants de jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants. ❐ L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ❐ Cet appareil doit être utilisé uniquement comme indiqué dans le présent manuel.
Seite 39
❐ Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez pas de piles de type, de marque ou de capacité différents. Lors du remplacement des piles, respectez la polarité (+ / –). ❐ Retirez les piles de l'appareil lorsqu'elles sont usées ou avant de ranger l'appareil si vous ne voulez pas l'utiliser.
Seite 40
❐ Les poils étant arrachés à la racine, il est possible qu'ils repoussent sous la peau et que cela cause des irritations de l'épiderme. Un massage périodique de la peau au gant ou au louffa peut atténuer le phénomène de repousse des poils sous la peau. ❐...
Seite 41
❐ Pendant l'épilation, tendre la partie de la peau à traiter. Sinon, elle risquerait d'être pincée dans l'appareil, ce qui peut être dou- loureux et causer des blessures. ❐ N'appliquez pas l'appareil sur une peau abîmée, malade ou disten- due, à proximité directe de parties acnéiques, de grains de beauté ou de varices.
Seite 42
Manipulation adéquate de l'appareil ❐ Prenez soin de toujours éteindre l'appareil lorsque vous ne l'uti- lisez pas et avant de le nettoyer. ❐ N'utilisez pas l'appareil à l'air libre. ❐ N'utilisez pas l'appareil dans le bain ou sous la douche. L'appareil n'est pas étanche et il n'est pas non plus protégé...
Seite 43
❐ Ne faites pas tomber l'appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents. ❐ N'introduisez aucun objet dans les orifi ces de l'épilateur. ❐ N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, ni en plein soleil ou à l'humidité. ❐...
Seite 44
Composition • 1 épilateur, 1 brosse de nettoyage, 1 étui • 4 piles, 1,5 V, type AAA ATTENTION ! ❐ Risque d'étouffement ! Tenez le matériau d'emballage éloigné des enfants et des animaux. Déballez toutes les parties et vérifi ez si la livraison est complète et si elle comporte des dommages de transport.
Seite 45
Mise en place des piles 1. Ouvrez le couvercle du logement pour piles, sur la face inférieure de l'appareil, et introduisez deux piles de 1,5 V, du type AAA. Respectez la pola- rité (+ / –). 2. Refermez ensuite le couvercle. Préparation pour l'épilation •...
Seite 46
• Utilisez l'appareil uniquement dans un endroit où la température ambiante vous convient pour éviter toute sudation à la surface de la peau. • Pour l'épilation du dessus de la lèvre supérieure, il est recom- mandé de très bien tendre la peau. Une fois le poil arraché à la racine, il est important de garder la peau encore un peu tendue afi...
Seite 47
Application 1. Mettez l'appareil en marche en poussant l'inter- rupteur marche / arrêt et mettez-le vers l'avant, en direction des pinces. 2. Tenez l'appareil sous un angle de 90° par rapport à la zone à épiler. Le logo Emjoi doit donc être orienté...
Seite 48
4. Avant l'épilation de la zone du maillot et des ais- selles, assurez-vous que les poils ne sont pas trop longs. Le cas échéant, raccourcissez-les avant de passer l'épilateur. 5. Pour l'épilation du maillot, maintenez la peau tou- jours bien tendue. 6.
Seite 49
Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Prenez soin de toujours éteindre l'appareil avant de le nettoyer. ❐ Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez ni produit caustique ou récu- rant, ni tampon de nettoyage. ❐ Ne nettoyez pas l'appareil sous le robinet. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l'appareil.
Seite 50
Caractéristiques techniques Réf. article : Z 00262 Numéro de modèle : AP-9T Tension d'alimentation : 2 piles, 1,5 V, type AAA (LR03)
Seite 51
Veuillez également respecter la législation en vigueur pour la mise au rebut des piles usagées. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) *) Appel payant...
Seite 52
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________ 52 Veiligheidsinstructies ___________________________ 53 Doelmatig gebruik _________________________________53 De juiste omgang met batterijen ______________________ 54 Voor uw gezondheid _______________________________55 De juiste omgang met het apparaat _____________________57 Garantievoorwaarden __________________________ 58 Leveringsomvang ______________________________ 59 Apparaatoverzicht _____________________________ 59 Batterijen plaatsen _____________________________ 60 Voorbereiding voor de epilatie ____________________ 60...
Seite 53
Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van dit epileerap- paraat. Als u vragen heeft, contacteert u de klantenservice via onze www.service-shopping.de website: Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de handlei- ding zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren. Wan- neer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.
Seite 54
Veiligheidsinstructies Doelmatig gebruik ❐ Het apparaat is ontworpen voor de verwijdering van haar bij de bovenlip, kin en wangen. Gebruik het niet voor de wenkbrauwen. Bij de haarverwijdering in de bikinizone, op de benen en onder de oksels mogen de haren niet langer zijn dan 5 mm. Anders overeenkomstig inkorten.
Seite 55
❐ Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handlei- ding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. De juiste omgang met batterijen ❐ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer deze worden in- geslikt.
Seite 56
❐ Verwijder de batterijen uit het apparaat, wanneer deze leeg zijn of wanneer u het apparaat niet gebruikt. Zo voorkomt u schade die kan ontstaan door lekken. ❐ Wanneer een batterij heeft gelekt, voorkom dan dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het batterijzuur. Bij contact met batterijzuur dient u de desbetreffende plaatsen direct met veel schoon water te spoelen en onmiddellijk een arts te raadplegen.
Seite 57
❐ Een lichte roodkleuring van de huid na de epilatie is normaal, mocht een huidirritatie echter langer aanhouden dan drie dagen, raadpleeg dan onmiddellijk uw arts. ❐ Wanneer u een pacemaker hebt of tot een andere risicogroep behoort, moet u beslist uw arts raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken.
Seite 58
❐ Gebruik het apparaat niet, wanneer uw huid de neiging vertoont tot allergische of gevoelige reacties bij contact met cosmetica, metalen of kledingmaterialen. ❐ Gebruik het apparaat niet direct vóór of tijdens de menstruatie, tijdens de zwangerschap of binnen een maand na de bevalling. Bij vragen en twijfel dient u van tevoren een arts te raadplegen.
Seite 59
❐ Gebruik het apparaat niet, wanneer het is beschadigd. Wanneer het apparaat defect is, probeer het dan niet zelf te repareren. Neem in geval van schade contact op met de klantenservice. ❐ Gebruik het apparaat niet, wanneer de epileerkop of de pincet- ten defect zijn.
Seite 60
Leveringsomvang • 1 epileerapparaat • 1 reinigingsborstel • 1 etui • 4 batterijen, 1,5 V, type AAA LET OP! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal weg van kin- deren en dieren. Pak de levering ut en controleer of ze volledig is en of ze transport- schade vertoont.
Seite 61
Batterijen plaatsen 1. Open het deksel van het batterijvak aan de on- derzijde van het apparaat en plaats twee 1,5 V- batterijen van het type AAA. Let daarbij op de juiste polariteit (+ / –). 2. Sluit het deksel weer. Voorbereiding voor de epilatie •...
Seite 62
• Gebruik het apparaat uitsluitend op een plaats met een omge- vingstemperatuur die u prettig vindt, om te voorkomen dat u gaat zweten. • Voor gebruik op uw bovenlip verdient het aanbeveling de huid zeer strak te trekken. Ook nadat het haar met wortel en al werd verwijderd, is het belangrijk de huid strak te trekken om te voor- komen dat het pijn gaat doen.
Seite 63
Toepassing 1. Schakel het apparaat in, door de aan / uit-schake- laar drukken en naar voren te schuiven in de rich- ting van de pincetten. 2. Houd het apparaat in een hoek van 90° ten op- zichte van dat deel van de huid, dat u wilt epileren. Het Emjoi-logo dient daarbij van het lichaam af te wijzen.
Seite 64
4. Let erop, dat het haar rond de bikinilijn en onder de oksels niet te lang mag zijn. Maak het korter alvorens het epileerapparaat te gebruiken. 5. Houd de huid tijdens het epileren van de bikinilijn altijd strak gespannen. 6. Om haar onder de oksels te verwijderen, dient u uw arm ver omhoog te strekken, zodat de huid voldoende gespannen is.
Seite 65
Reiniging en opbergen LET OP! ❐ Schakel het apparaat altijd uit alvorens het te reinigen. ❐ Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reinigingspads. ❐ Reinig het apparaat niet onder stromend water. Er mag geen vloeistof in het apparaat binnendringen.
Seite 66
Oefen niet teveel druk uit bij het epi- zamer lopen of stopt, leren, het apparaat vertraagt dan au- wanneer met de epilatie tomatisch uit veiligheidsoverwegingen wordt begonnen. zijn rotatiesnelheid. Technische gegevens Artikelnummer: Z 02971 Modelnummer: AP-9T Spanning: 2 x 1,5 V-batterijen, type AAA (LR03)
Seite 67
Let bovendien op de van toepassing zijnde wettelijke regels voor de inzameling van batterijen. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis Alle rechten voorbehouden.