Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

022025
TD550701A
Montagehandbuch
Wohnen
filigno Regalsystem
GB
DE
US
FR
NL
IT
Dokument für
die qualifizierte
Fachkraft!
Nach der Montage
zur Aufbewahrung für
unsere Kunden!
loading

Inhaltszusammenfassung für TEAM 7 filigno

  • Seite 1 Dokument für die qualifizierte Fachkraft! Montagehandbuch Wohnen filigno Regalsystem Nach der Montage 022025 zur Aufbewahrung für TD550701A unsere Kunden!
  • Seite 2 Pflegeanleitungen (Naturholz-, Leder-, Stoff-, Stricktex-, Stein-, Glas-, Filz-, Keramik-, Metall-, und Arbeits- plattenpflege) entnehmen Sie bitte der TEAM 7 Homepage. • Wichtige produkt- und warentypische Eigenschaften der TEAM 7 Naturholzmöbel finden Sie auch in unserem Service- und Gütepass unter: https://www.team7-home.com/at/de/service/service-und-guetepass/ DOKUMENTATION •...
  • Seite 3 Werkzeuge Fachkräfte Ø 4 Ø 8 T 20 SW 4 Beschläge 44570309 44500312 445003512 44503525 44500420 44500430 44500550 44500560 44500570 44855550 44930840 44710420 44650420 4465425 4458005 44620408 4401230 4401233 4404106 4404110 4404107 4404108 4404061 4406101 4401180 4404063 4404068 4404069 4486054 4404109 4401231 4401182...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Seite Teileerklärung Teileerklärung Wandregal Teileerklärung Raumteiler Teileerklärung Böden Systemerklärung Symbole zur Orientierung Raum - und Planungskontrolle Transportsicherung Sockel 11-16 Sockelplatte 11-13 Sockelrahmen 13-15 Korpus verschrauben 15-16 Hängebeschlag 16-18 Verkabelung 18-19 Befestigung seitlich an Wand bei Korpushöhe > 792 Böden, Rückwand, Teilungsseite 21-29 10.1 Einbaureihenfolge...
  • Seite 5 1.1 Teileerklärung Wandregal Deckenspanner: Höhe 30 mm oder 46 Rückwand: Holz, Glas oder Keramik Beleuchtung Aufsatz- regal Teilungsseite Deckplatte und Traver Hänge- Boden- regal regal Lade Klappe: nach oben oder nach unten öffnend Drehtür Boden: Varianten siehe Seite 7-8 Sockel: Verkabelungsrückwand: Höhe 25 mm oder nur bei Beleuchtung...
  • Seite 6 1.2 Teileerklärung Raumteiler Deckenspanner: Höhe 30 mm oder 46 Sichtrückwand: Holz, Glas oder Keramik Zwischenrückwand: Glas oder Holz Aufsatz- regal Teilungsseite Deckplatte und Traver Boden- regal Lade Klappe: nach oben oder nach unten öffnend Drehtür Boden: Varianten siehe Seite 7-8 Sockel: Höhe 25 mm oder 46 mm...
  • Seite 7 1.3 Teileerklärung Böden HINWEIS • Vor dem Aufbau sollten die Teile sortiert werden, um einen Überblick zu bekommen. Die Böden müssen an der richtigen Position laut Plan verbaut werden. • Es können auch mehrere Bohr- und Fräsvarianten in einem Boden vorkommen. Boden mit Fräsung in der Kante •...
  • Seite 8 Boden mit Bohrung für Tip On bei Boden mit Bohrung für Tip On bei Kabelrückwand Klappe Vorderkante Vorderkante Boden mit Spot Boden mit Akzentbeleuchtung Vorderkante Vorderkante Boden mit Nut für Zwischenrück- Boden mit Licht nach unten wand Vorderkante Vorderkante • Nuttiefe 2 mm: Boden unterhalb Zwischenrückwand •...
  • Seite 9 Systemerklärung Variante 1: Element Regalteile Element Regalteile Element verleimt einzeln verleimt einzeln verleimt Variante 2: Element Regalteile 2-Zellen-Element verleimt einzeln verleimt Variante 3: Seite einzeln HINWEIS Seite einzeln • Mindestraumhöhe zum Aufstel- len der verleimten Elemente = Höhe des Korpus + 60 mm. •...
  • Seite 10 Symbole zur Orientierung HINWEIS • Die Symbole geben an, ob der angeführte Arbeitsschritt bei einem Wandregal, einem Raumteiler oder bei beiden Varianten benötigt wird. Nicht alle Arbeitsschritte werden für jedes Regal benötigt. Je nach Planung können Arbeitsschritte auch ganz wegfallen. Raumteiler Wandregal Raum- und Planungskontrolle...
  • Seite 11 Transportsicherung entfernen Sockel Sockelplatte 6.1. Optional: Sockelplatte verbinden 4406061 SW 4 11/48...
  • Seite 12 6.1. Bodenbefestigung als Kippsicherung 44930840 44500570 ACHTUNG • Kippsicherung ist zwingend zu montieren! Sollte eine Befestigung mit Dübeln und Schrauben nicht möglich sein, ist ein geeigneter Mon- tagekleber zu verwenden. • Untergrund für die Befesti- gung ist von einem Fach- mann zu prüfen! Ø...
  • Seite 13 6.1. Sockelplatte mit Bodenbefestigung verschrauben 44503525 Alle Maße in Millimeter Sockelrahmen 6.2. Sockelrahmen platzieren und ausrichten 4410012 SW 4 SW 4 13/48...
  • Seite 14 6.2. Optional: Füllstück bei Anbau an Korpus 4413010 44500420 Vorderkante HINWEIS • Die Position und die Länge des Füllstücks müssen vom Monteur bestimmt werden. 6.2. Bodenbefestigung 44500560 44930840 ACHTUNG • Kippsicherung ist zwingend zu montieren! Sollte eine Befestigung mit Dübeln und Schrauben nicht möglich sein, ist ein geeigneter Mon- tagekleber zu verwenden.
  • Seite 15 6.2. Bodenbefestigung mit Sockelrahmen verschrauben 44500430 6.3. Verleimte Elemente aufstellen und verschrauben 4458005 Abstand = Länge von losem Boden Alle Maße in Millimeter 15/48...
  • Seite 16 6.3. Verleimte Korpusse aufstellen und verschrauben 4458005 Abstand = Länge von losem Boden HINWEIS • Vor dem Verschrauben ist bei Korpushöhe > 792 eine Wandbefestigung siehe Punkt 9 zu montieren. Alle Maße in Millimeter Hängebeschlag Schiene an Wand montieren 4407058 44930840 44855550 Ø...
  • Seite 17 7.2 Korpus einhängen HINWEIS • Belastung max. 96 kg. 7.3 Beschlagseinstellungen 4407035 4407094 Optional: Holzabdeckung bei offenem Regal max. 11 Alle Maße in Millimeter 17/48...
  • Seite 18 Neigungsausgleich einstellen Verkabelung HINWEIS • Wie und wohin die Beleuch- tung verkabelt wird, muss spätestens jetzt entschieden werden! • Nutzen Sie den Plan um zu sehen wo die Kabelrückwand oder die Kabelblende verbaut werden. Trafo und Schal- terbox sollen sich dahinter befinden, um leicht zugäng- lich zu bleiben.
  • Seite 19 8.1 Kabelverlängerung positionieren HINWEIS • Wenn Aufsatzregal: Kabel jetzt schon zur Oberkante legen. Kabelrückwand 8.2 Optional: Kabel mit Schnur verlängern 4426068 HINWEIS • Kabel kann um max. 90 cm nachgezogen werden. Wenn 90 cm nicht ausreichen, dann noch eine Verlänge- rung benutzen.
  • Seite 20 Befestigung seitlich an Wand bei Höhe > 762 44500560 44930840 Beispiel 1 Beispiel 2 445003512 4407002 ACHTUNG • Das Raumteiler muss bei ei- ner Höhe von >762 mit einer Kippsicherung ausgestattet werden. • Die Kippsicherung sollte möglichst außerhalb des Sichtbereichs montiert werden.
  • Seite 21 Böden, Rückwand, Teilungsseite 10.1 Einbaureihenfolge 1. Boden unter Rückwand 2. Rückwand 3. Boden über Rückwand 4. Teilungsseite 5. Boden vor Rückwand HINWEIS • Zusammenbau erfolgt von unten nach oben. • Teileerklärung Böden siehe Seite 7 - 8. • Einbaureihenfolge laut Abbil- dung beachten! •...
  • Seite 22 10.3 Boden montieren bei Zwischenrückwand 10.3. Boden hinter Zwischenrückwand montieren 4406101 HINWEIS • Dieser Schritt entfällt bei einem verleimten Korpus. Alle Maße in Millimeter 10.3. Böden bei verleimten Korpus demontieren 22/48...
  • Seite 23 10.3. Zwischenrückwand einfädeln 10.3. Böden vor Zwischenrückwand montieren 4406101 Alle Maße in Millimeter 23/48...
  • Seite 24 10.4 Rückwand 10.4. Rückwand montieren 4406101 4406102 click 10.4 Rückwand 10.4. Rückwand montieren 4406101 4406102 click 24/48...
  • Seite 25 10.4. Glas an Sichtrückwand mit Adapter befestigen T 20 44710420 10.5 Glas oder Keramik mit Magnetstreifen befestigen 4423007 Montage mittels Magnetstreifen Demontage: 25/48...
  • Seite 26 10.6. Boden über Rückwand montieren 4406101 HINWEIS • Bei >1700mm Höhe: Boden mit Schlitz nach oben ver- wenden, um Sichtbarkeit zu verringern. • Bei Beleuchtung siehe Punkt 10.6.2 1 - ohne Front 26 - hinter Front Alle Maße in Millimeter 10.6.
  • Seite 27 10.7 Optional: Boden > 1700 Höhe und über Rückwand 4406101 4458005 1 - ohne Front 26 - hinter Front Alle Maße in Millimeter 10.8 Bei Variante mit Deckplatte: Traver montieren 4406101 Alle Maße in Millimeter 27/48...
  • Seite 28 10.9. Teilungsseite 4406101 Bei Oberkante Tei- lungsseite >1700mm Höhe 0 - ohne Front 25 - hinter Front Alle Maße in Millimeter 10.9. Teilungsseite verschrauben 4458005 Bei Oberkante Tei- lungsseite >1700mm Höhe Optional: Mit Rückwand verschrauben 25 / 11 Alle Maße in Millimeter 28/48...
  • Seite 29 10.10 Boden vor Rückwand montieren 4406101 HINWEIS • Bei >1700mm Höhe: Boden mit Schlitz nach oben ver- wenden, um Sichtbarkeit zu verringern. 1 - ohne Front 26 - hinter Front Alle Maße in Millimeter Deckplatte 11.1 Deckplatte montieren 4406101 Optional bei Anschluss an Seite 29/48...
  • Seite 30 11.2 Deckplatte verschrauben 44650420 Kabelblende und Kabelrückwand 12.1 Kabelblende montieren 4406101 30/48...
  • Seite 31 12.2 Kabelrückwand montieren 12.2. Touchbeschlag anschrauben 4404110 4404107 4404108 4404106 44500312 click 31/48...
  • Seite 32 12.2. Rückwand platzieren Rückwand öffnen Kippsicherung 13.1 Kippsicherungswinkel 44930840 4407002 Beispiel 1 Beispiel 2 44500550 445003512 ACHTUNG • Das Regal muss mit einer Kippsicherung ausgestattet werden. • Die Kippsicherung sollte möglichst außerhalb des Sichtbereichs montiert werden. • Wo und wie die Kippsiche- rung montiert wird, muss vom Monteur bestimmt werden.
  • Seite 33 13.2 Kippsicherungsleiste 44503525 44930840 44500570 Beispiel 1 Beispiel 2 ACHTUNG Das Regal muss mit einer Kippsicherung ausgestattet werden. Die Kippsicherung sollte möglichst außerhalb des Sichtbereichs montiert werden. Wo und wie die Kippsiche- rung montiert wird, muss vom Monteur bestimmt werden. Ø...
  • Seite 34 Drehtür 14.1 Grundplatte 4401230 4401233 44620408 14.2 Touchbeschlag 4404068 4404069 44500312 4404061 HINWEIS • Je nach Größe der Drehtür 1 oder 2 Touchbeschläge. click 34/48...
  • Seite 35 14.3 Optional bei Tür > 1036: Anschlagstift 4404109 4486054 14.4 Aussteifungstraver bei Frontbreite > 494 4406101 4465425 Alle Maße in Millimeter 35/48...
  • Seite 36 14.5 Tür einhängen und einstellen 14.6 Nurglastür einhängen 36/48...
  • Seite 37 Lade 15.1 Ladenschiene anschrauben 44570309 Alle Maße in Millimeter 15.2 Synchronstange bei Tip-On 4402096 4402095 click 37/48...
  • Seite 38 15.3 Aussteifungstraver bei Frontbreite > 494 4406101 4465425 Alle Maße in Millimeter 15.4 Lade einhängen und einstellen Lade aushängen 38/48...
  • Seite 39 bei Variante Tip-On Klappe nach oben öffnend 16.1 Traver montieren 4406101 4465425 Alle Maße in Millimeter 39/48...
  • Seite 40 16.2 Klappenhalter 4401180 44570309 4401231 4401182 HINWEIS • Je nach Größe der Klappe 1 oder 2 Klappenhalter. click 16.3 Touchbeschlag 4404068 4404069 44500312 4404061 HINWEIS • Je nach Größe der Klappe 1 oder 2 Touchbeschläge. click 40/48...
  • Seite 41 16.4 Klappe einhängen und einstellen Klappe einhängen Klappe nach unten öffnend 17.1 Klappenboden montieren 4406101 4465425 Alle Maße in Millimeter 41/48...
  • Seite 42 17.2 Aussteifungstraver bei Frontbreite > 494 4406101 4465425 Alle Maße in Millimeter 17.3 Klappenhalter 4401180 44570309 4401231 4401182 HINWEIS • Je nach Größe der Klappe 1 oder 2 Klappenhalter. click 42/48...
  • Seite 43 17.4 Touchbeschlag 4404068 4404069 44500312 4404063 click 17.5 Klappe einhängen und einstellen 4401128 Sperrschraube lösen Tiefeneinstellung 0 + 2 mm 2 mm 43/48...
  • Seite 44 Seiteneinstellung 0 ± 1 mm Höheneinstellung 0 + 2 mm Standardposition Standardposition + 2 Sperrschraube festziehen Alle Maße in Millimeter Deckenspanner 18.1 Deckenspanner 30 mm Stärke 18.1. Positionieren Alle Maße in Millimeter 44/48...
  • Seite 45 18.1. Deckspanner festspannen und verschrauben 4458005 SW 4 Alle Maße in Millimeter 18.2 Deckenspanner 46 mm Stärke 18.2. Positionieren Alle Maße in Millimeter 45/48...
  • Seite 46 18.2. Deckenspanner festspannen 4410012 SW 4 18.2. Deckenspanner verschrauben 4458005 445003512 4406087 Variante 1 Variante 2 46/48...
  • Seite 47 Aufsatzregal 19.1 Verleimten Korpus montieren 19.2 Weiterbau Aufsatzregal HINWEIS • Weiterbau Aufsatzregal zu- rück zu Punkt 9 bis Punkt 18 47/48...
  • Seite 48 4402067 Hinweis • Pfl egeanleitungen (Naturholz-, Leder,- Glas-, Stricktex-, Filz-, und Arbeitsplattenpfl ege) entnehmen Sie bitte der Team 7 Homepage. • Wichtige produkt und warentypische Eigenschaften der Team 7 Naturholzmöbel fi nden Sie auch in unserem Service- und Gütepass unter: http://www.team7.at/de/ueber-uns/service/service-und-guetepass...
  • Seite 49 Montage Laden Klick! Tiefenverstellung...
  • Seite 50 Höhenverstellung Demontage Lade...
  • Seite 51 Team 7 Natürlich Wohnen GmbH, Braunauer Str. 26, A- 4910 Ried im Innkreis Telefon: 0043 (0)664 8249494...
  • Seite 52 Technische Dokumentation TD440210A Bedienungsanleitung 89440210A Ladenbeschlag MOVENTO Touch Laden / Auszug Teilenummern: 4402095 4402091 4402093 4402096 Verstellmöglichkeiten 1.1. Höhenverstellung 121010...
  • Seite 53 1.2. Seitenverstellung 1.3. Tiefenverstellung...
  • Seite 54 Montage Laden Klick! Demontage Laden...
  • Seite 55 Team 7 Natürlich Wohnen GmbH, Braunauer Str. 26, A- 4910 Ried im Innkreis Telefon: 0043 (0)664 8249494...
  • Seite 56 Document pour le professionnel qualifié ! Manuel de montage Habiter filigno Système d'étagères Après le montage, à 022025 conserver pour nos TD550701A clients !
  • Seite 57 ! Le cas échéant, il convient de choisir d'autres moyens de fixation adaptés à la nature du mur ! Si cette consigne de sécurité n'est pas respectée, TEAM 7 décline toute responsabilité quant au produit ! ATTENTION Tous les travaux électriques doivent être effectués par un spécialiste en la matière ! n'ouvrez jamais un bloc d'alimentation.
  • Seite 58 Outils Professionnels Ø 4 Ø 8 T 20 SW 4 Ferrures 44570309 44500312 445003512 44503525 44500420 44500430 44500550 44500560 44500570 44855550 44930840 44710420 44650420 4465425 4458005 44620408 4401230 4401233 4404106 4404110 4404107 4404108 4404061 4406101 4401180 4404063 4404068 4404069 4486054 4404109 4401231 4401182...
  • Seite 59 Table des matières Page Déclaration des pièces Explication des pièces Étagère murale Explication des pièces du séparateur d'espace Déclaration des pièces Sols Explication du système Des symboles pour s'orienter Contrôle de l'espace et de la planification Sécurité de transport Socle 11-16 Plaque de socle 11-13...
  • Seite 60 1.1 Explication des pièces Étagère murale Tendeur de plafond : Hauteur 30 mm ou 46 Paroi arrière : Bois, verre ou céramique Éclairage Étagère à poser Page de division Plaque de couver- ture et traverse Étagère suspen- Étagère au sol Tiroir Abattant : s'ouvrant vers le haut...
  • Seite 61 1.2 Explication des pièces du séparateur d'espace Tendeur de plafond : Hauteur 30 mm ou 46 Paroi arrière visible : Bois, verre ou céramique Panneau arrière intermédiaire : Verre ou bois Étagère à poser Page de division Plaque de couver- ture et traverse Étagère au sol...
  • Seite 62 1.3 Déclaration des pièces Sols REMARQUE Avant le montage, les pièces doivent être triées afin d'avoir une vue d'ensemble. Les étagères doivent être montées à la bonne position selon le plan. Il peut également y avoir plusieurs variantes de forage et de fraisage dans un même sol. Fond avec fraisage dans le bord Fente en bas pour une position dans le corps inférieure à...
  • Seite 63 Fond avec perçage pour Tip On Fond avec perçage pour Tip On pour panneau arrière de câbles pour Abattant Bord avant Bord avant Fond avec spot Sol avec éclairage d'accentuation Bord avant Bord avant Fond avec rainure pour paroi arriè- Sol avec lumière vers le bas re intermédiaire Bord avant...
  • Seite 64 Explication du système Variante 1 : Eléments Eléments Élément collé Élément collé Élément collé d'étagère à d'étagère à l'unité l'unité Variante 2 : Eléments élément à 2 cellu- Élément collé d'étagère à les collées l'unité Variante 3 : Page indivi- REMARQUE duelle Page indivi-...
  • Seite 65 Des symboles pour s'orienter REMARQUE Les symboles indiquent si l'étape de travail mentionnée est nécessaire pour une étagère murale, une séparation de pièce ou pour les deux variantes. Toutes les étapes de travail ne sont pas nécessaires pour chaque étagère. Selon la planification, certaines étapes de travail peuvent même être supprimées.
  • Seite 66 Retirer la sécurité de transport Socle Plaque de socle En option : relier la plaque de socle 4406061 SW 4 11/48...
  • Seite 67 Fixation au sol pour éviter le basculement 44930840 44500570 ATTENTION La sécurité anti-bascule- ment doit impérativement être montée ! Si une fixation avec des chevilles et des vis n'est pas possible, il faut utiliser une colle de montage appropriée. Le support pour la fixation doit être vérifié...
  • Seite 68 Visser la plaque de socle avec la fixation au sol 44503525 Toutes les dimensions sont en millimètres Cadre de socle Placer et aligner le cadre de socle 4410012 SW 4 SW 4 13/48...
  • Seite 69 En option : pièce de remplissage en cas de montage sur le corps du meuble 4413010 44500420 Bord avant REMARQUE La position et la longueur de la pièce de remplissage doivent être déterminées par l'installateur. Fixation au sol 44500560 44930840 ATTENTION La sécurité...
  • Seite 70 Visser la fixation au sol avec le cadre de socle 44500430 Mettre en place et visser les éléments collés 4458005 Distance = longueur de sol meuble Toutes les dimensions sont en millimètres 15/48...
  • Seite 71 Mettre en place et visser les corps collés 4458005 Distance = longueur de sol meuble REMARQUE Avant de visser, il faut monter une fixation murale voir point 9 pour une hauteur de cais- son > 792. Toutes les dimensions sont en millimètres Ferrure suspendue Monter le rail sur le mur 4407058...
  • Seite 72 7.2 Accrocher le corps REMARQUE Charge max. 96 kg. 7.3 Réglages des ferrures 4407035 4407094 En option : Couverture en bois pour les étagères ouvertes max. 11 Toutes les dimensions sont en millimètres 17/48...
  • Seite 73 Régler la compensation de l'inclinaison Câblage REMARQUE C'est au plus tard maintenant qu'il faut décider comment et où l'éclairage sera câblé ! Utilisez le plan pour voir où le panneau arrière ou le cache- câbles doivent être installés. Le transformateur et le boîtier d'interrupteur doivent se trouver derrière afin de rester facilement accessibles.
  • Seite 74 8.1 Positionner la rallonge de câble REMARQUE Si l'étagère est posée sur le sol : poser le câble dès maintenant jusqu'au bord supérieur. Panneau arrière de câbles 8.2 En option : prolonger le câble avec de la ficelle 4426068 REMARQUE Le câble peut être rallongé...
  • Seite 75 Fixation latérale au mur pour une hauteur > 762 44500560 44930840 Exemple 1 Exemple 2 445003512 4407002 ATTENTION La séparation de pièce doit être équipée d'un dispositif anti-basculement si sa hau- teur est >762. Dans la mesure du possible, le dispositif anti-basculement doit être monté...
  • Seite 76 Fonds, paroi arrière, côté de séparation 10.1 Ordre de montage 1. Fond sous la paroi arrière 2. Paroi arrière 3. Fond sur paroi arrière 4. Page de division 5. Fond devant la paroi arrière REMARQUE L'assemblage se fait de bas en haut.
  • Seite 77 10.3 Monter le fond en cas de paroi arrière intermédiaire 10.3 Monter le fond derrière la paroi arrière intermédiaire 4406101 REMARQUE Cette étape n'est pas néces- saire si le corps est collé. Toutes les dimensions sont en millimètres 10.3 Démonter les fonds des corps collés 22/48...
  • Seite 78 10.3 Enfiler le panneau arrière intermédiaire 10.3 Monter les étagères devant la paroi arrière intermédiaire 4406101 Toutes les dimensions sont en millimètres 23/48...
  • Seite 79 10.4 Paroi arrière 10.4 Monter le panneau arrière 4406101 4406102 click 10.4 Paroi arrière 10.4 Monter le panneau arrière 4406101 4406102 click 24/48...
  • Seite 80 10.4 Fixer le verre sur la paroi arrière visible avec un ad- aptateur T 20 44710420 10.5 Fixer le verre ou la céramique avec des bandes magnétiques 4423007 Montage par bande magnétique Démontage : 25/48...
  • Seite 81 10.6 Monter le fond sur la paroi arrière 4406101 REMARQUE Pour une hauteur >1700mm : utiliser un fond avec fente vers le haut pour réduire la visibilité. Pour l'éclairage, voir le point 10.6.2 1 - sans façade 26 - derrière le front Toutes les dimensions sont en millimètres 10.6 Monter le sol avec l'éclairage...
  • Seite 82 10.7 En option : sol > 1700 hauteur et au-dessus de la paroi arrière 4406101 4458005 1 - sans façade 26 - derrière le front Toutes les dimensions sont en millimètres 10.8 Pour la variante avec plaque de recouvrement : monter la traverse 4406101 Toutes les dimensions sont en millimètres 27/48...
  • Seite 83 10.9 Page de division 4406101 Si le bord supérieur du côté de la séparation est >1700mm Hauteur 0 - sans façade 25 - derrière le front Toutes les dimensions sont en millimètres 10.9 Visser le côté de la séparation 4458005 Si le bord supérieur du côté...
  • Seite 84 10.10 Monter le fond devant la paroi arrière 4406101 REMARQUE Pour une hauteur >1700mm : utiliser un fond avec fente vers le haut pour réduire la visibilité. 1 - sans façade Toutes les dimensions sont en millimètres Plaque de couverture 11.1 Monter la plaque supérieure 4406101...
  • Seite 85 11.2 Visser la plaque de recouvrement 44650420 Cache-câbles et panneau arrière de câbles 12.1 Monter le cache-câbles 4406101 30/48...
  • Seite 86 12.2 Monter la paroi arrière du câble 12.2 Visser la ferrure tactile 4404110 4404107 4404108 4404106 44500312 click 31/48...
  • Seite 87 12.2 Placer le panneau arrière Ouvrir le panneau arrière Sécurité anti-basculement 13.1 Equerre anti-basculement 44930840 4407002 Exemple 1 Exemple 2 44500550 445003512 ATTENTION L'étagère doit être équipée d'un dispositif anti-bascule- ment. Dans la mesure du possible, le dispositif anti-basculement doit être monté en dehors du champ de vision.
  • Seite 88 13.2 Barre anti-basculement 44503525 44930840 44500570 Exemple 1 Exemple 2 ATTENTION L'étagère doit être équipée d'un dispositif anti-bascule- ment. Dans la mesure du possible, le dispositif anti-basculement doit être monté en dehors du champ de vision. L'installateur doit déterminer où et comment la sécurité anti-basculement doit être montée.
  • Seite 89 Porte battante 14.1 Plaque de base 4401230 4401233 44620408 14.2 Ferrure tactile 4404068 4404069 44500312 4404061 REMARQUE Selon la taille de la porte battante, 1 ou 2 ferrures tactiles. click 34/48...
  • Seite 90 14.3 En option pour la porte > 1036 : tige de butée 4404109 4486054 14.4 Traverse de raidissement pour une largeur frontale > 494 4406101 4465425 Toutes les dimensions sont en millimètres 35/48...
  • Seite 91 14.5 Accrocher et régler la porte 14.6 Accrocher la porte en verre seulement 36/48...
  • Seite 92 Tiroir 15.1 Visser le rail de chargement 44570309 Toutes les dimensions sont en millimètres 15.2 Barre de synchronisation chez Tip-On 4402096 4402095 click 37/48...
  • Seite 93 15.3 Traverse de raidissement pour une largeur frontale > 494 4406101 4465425 Toutes les dimensions sont en millimètres 15.4 Accrocher et régler le Tiroir Décrocher le Tiroir 38/48...
  • Seite 94 pour la variante Tip-On Abattant s'ouvrant vers le haut 16.1 Monter la traverse 4406101 4465425 Toutes les dimensions sont en millimètres 39/48...
  • Seite 95 16.2 Support de clapet 4401180 44570309 4401231 4401182 REMARQUE Selon la taille de l'abattant, 1 ou 2 supports d'abattant. click 16.3 Ferrure tactile 4404068 4404069 44500312 4404061 REMARQUE Selon la taille de l'Abattant, 1 ou 2 ferrures tactiles. click 40/48...
  • Seite 96 16.4 Accrocher et régler l'Abattant Accrocher l'Abattant Abattant s'ouvrant vers le bas 17.1 Monter le fond de la trappe 4406101 4465425 Toutes les dimensions sont en millimètres 41/48...
  • Seite 97 17.2 Traverse de raidissement pour une largeur frontale > 494 4406101 4465425 Toutes les dimensions sont en millimètres 17.3 Support de clapet 4401180 44570309 4401231 4401182 REMARQUE Selon la taille de l'abattant, 1 ou 2 supports d'abattant. click 42/48...
  • Seite 98 17.4 Ferrure tactile 4404068 4404069 44500312 4404063 click 17.5 Accrocher et régler l'Abattant 4401128 Desserrer la vis de blocage Réglage de la profondeur 0 + 2 mm 2 mm 43/48...
  • Seite 99 Réglage latéral 0 ± 1 mm Réglage de la hauteur 0 + 2 mm Position standard Position standard + 2 Serrer la vis de blocage Toutes les dimensions sont en millimètres Tendeur de plafond 18.1 Tendeur de plafond, épaisseur 30 mm 18.1 Positionner Toutes les dimensions sont en millimètres...
  • Seite 100 18.1 Fixer et visser le tendeur de couverture 4458005 SW 4 Toutes les dimensions sont en millimètres 18.2 Tendeur de plafond 46 mm d'épaisseur 18.2 Positionner Toutes les dimensions sont en millimètres 45/48...
  • Seite 101 18.2 Tendre le plafond 4410012 SW 4 18.2 Visser les tendeurs de plafond 4458005 445003512 4406087 Variante 1 Variante 2 46/48...
  • Seite 102 Étagère à poser 19.1 Monter le corps collé 19.2 Continuer la construction Étagère à poser REMARQUE Poursuite de la construction de l'étagère à poser retour au point 9 au point 18 47/48...
  • Seite 103 4402024 AVIS • Les consignes d‘entretien sont disponibles sur le site Internet Team 7 (entretien du bois naturel, du cuir, du verre, du Stricktex, du feutre et des plans de travail). • Vous trouverez d‘importantes caractéristiques des meubles en bois naturel Team 7 également dans le certifi...
  • Seite 104 Montage tiroirs « clic » ajustement profondeur tiroir!
  • Seite 105 Réglage en hauteur Démontage tiroirs...
  • Seite 106 Team 7 Natürlich Wohnen GmbH, Braunauer Str. 26, A- 4910 Ried im Innkreis Téléphone: 0043 (0)664 8249494...
  • Seite 107 Mode d´emploi 88440210A Ferrure tiroir / coulisse Numéros des pièces : 4402095 4402091 4402093 4402096 Possibilités de réglage 1.1. Réglage en hauteur 121010...
  • Seite 108 1.2. Ajustement latéral 1.3. Réglage en profondeur...
  • Seite 109 Possibilités de réglage 2.1. Réglage en hauteur Les deux rails doivent être en position similaire. Elément fi xe Elément amorti Klick!
  • Seite 110 Démontage tiroirs www.team7.at Team 7 Natürlich Wohnen GmbH, Braunauer Str. 26, A- 4910 Ried im Innkreis Téléphone: 0043 (0)664 8249494...
  • Seite 111 Documento per lo specialista quali- ficato! Manuale di montaggio Vivere sistema di scaffalature a filigno STATI UNITI Dopo il montaggio per 022025 lo stoccaggio da parte TD550701A dei nostri clienti!
  • Seite 112 Se necessario, è necessario scegliere altri elementi di fissaggio adatti alle condizioni della parete! In caso di mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, TEAM 7 non si assume alcuna responsa- bilità per il prodotto!
  • Seite 113 Strumenti Specialisti Ø 4 Ø 8 T 20 SW 4 Raccordi 44570309 44500312 445003512 44503525 44500420 44500430 44500550 44500560 44500570 44855550 44930840 44710420 44650420 4465425 4458005 44620408 4401230 4401233 4404106 4404110 4404107 4404108 4404061 4406101 4401180 4404063 4404068 4404069 4486054 4404109 4401231 4401182...
  • Seite 114 Indice dei contenuti Pagina Dichiarazione delle parti Spiegazione delle parti Scaffale a muro Divisorio dichiarazione parti Dichiarazione delle parti Pavimenti Spiegazione del sistema Simboli per l'orientamento Controllo degli ambienti e della pianificazione Blocco di trasporto Zoccolo 11-16 Piastra di base 11-13 Telaio di base 13-15...
  • Seite 115 1.1 Spiegazione delle parti Scaffale a muro Tenditore a soffitto: Altezza 30 mm o 46 mm Pannello posteriore: Legno, vetro o ceramica Illuminazione Scaffale superi- Pagina della Divisione Piastra di copertu- ra e traversa Scaffale Ripiano pensile a pavi- mento Cassetto Ribaltina: apertura verso l'alto o...
  • Seite 116 1.2 Divisorio dichiarazione parti Tenditore a soffitto: Altezza 30 mm o 46 mm Pannello posteriore visibile: Legno, vetro o ceramica Pannello posteriore intermedio: Vetro o legno Scaffale superi- Pagina della Divisione Piastra di copertu- ra e traversa Ripiano a pavi- mento Cassetto Ribaltina:...
  • Seite 117 1.3 Dichiarazione delle parti Pavimenti NOTA Prima del montaggio, i pezzi devono essere ordinati per avere una visione d'insieme. I ripiani devono essere installati nella posizione corretta secondo il progetto. Anche diverse varianti di foratura e fresatura possono verificarsi in un unico terreno. Base con fresatura sul bordo Scanalatura in basso per il posizio- namento nella carcassa al di sotto...
  • Seite 118 Base con foro per il puntale sulla Base con foro per l'inserimento del cavo nel pannello posteriore Ribaltina Bordo di testa Bordo di testa Pavimento con macchia Pavimento con illuminazione d'accento Bordo di testa Bordo di testa Pavimento con luce verso il basso Base con scanalatura per pannello posteriore intermedio Bordo di testa...
  • Seite 119 Spiegazione del sistema Variante 1: Elemento Elemento Elemento Scaffali singoli Scaffali singoli incollato incollato incollato Variante 2: Elemento elemento a 2 celle Scaffali singoli incollato incollato Variante 3: Pagina sin- NOTA gola Pagina sin- Altezza minima del locale gola per l'installazione delle unità incollate = altezza del mobile + 60 mm.
  • Seite 120 Simboli per l'orientamento NOTA I simboli indicano se la fase di lavoro elencata è necessaria per uno scaffale a parete, per un divisorio o per entrambi. Non tutte le fasi sono necessarie per ogni scaffale. A seconda della progettazione, le fasi di lavoro possono anche essere completamente omesse.
  • Seite 121 Rimuovere il blocco di trasporto Zoccolo Piastra di base Opzionale: collegare la piastra di base 4406061 SW 4 11/48...
  • Seite 122 Fissaggio al pavimento per evitare il ribaltamento 44930840 44500570 ATTENZIONE Il dispositivo antiribaltamento deve essere installato! Se il fissaggio con tasselli e viti non è possibile, è necessa- rio utilizzare un adesivo di montaggio adatto. Il substrato per il fissaggio deve essere controllato da uno specialista! Ø...
  • Seite 123 Avvitare la piastra di base al fissaggio a pavimento 44503525 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri Telaio di base Posizionamento e allineamento del telaio dello zoccolo 4410012 SW 4 SW 4 13/48...
  • Seite 124 Opzionale: pezzo di riempimento per il fissaggio alla carcassa 4413010 44500420 Bordo di testa NOTA La posizione e la lunghezza del pezzo di riempimento devono essere determinate dall'installatore. Fissaggio del pavimento 44500560 44930840 ATTENZIONE Il dispositivo antiribaltamento deve essere montato! Se il fissaggio con tasselli e viti non è...
  • Seite 125 Vite di fissaggio del pavimento al telaio dello zoccolo 44500430 Impostare e avvitare gli elementi incollati 4458005 Distanza = lunghezza del terreno sciolto Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 15/48...
  • Seite 126 Allestimento e avvitamento delle carcasse incollate 4458005 Distanza = lunghezza del terreno sciolto NOTA Per le altezze del mobile > 792, è necessario montare una staffa a muro prima de- ll'avvitamento, vedi punto 9. Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri Montaggio delle sospensioni Montaggio del binario a parete 4407058...
  • Seite 127 7.2 Appendere la carcassa NOTA Carico massimo 96 kg. 7.3 Impostazioni di montaggio 4407035 4407094 Opzionale: Copertura in legno per scaf- fali aperti max. 11 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 17/48...
  • Seite 128 Impostare la compensazione dell'inclinazione Cablaggio NOTA Al più tardi, è necessario de- cidere come e dove cablare l'illuminazione! Utilizzare la planimetria per vedere dove verrà installato il pannello posteriore o il copricavo. Il trasformatore e la scatola degli interruttori de- vono essere posizionati dietro di esso in modo da rimanere facilmente accessibili.
  • Seite 129 8.1 Posizionamento della prolunga del cavo NOTA Se si tratta di un ripiano superiore: posare ora il cavo sul bordo superiore. Pannello posteriore del cavo 8.2 Opzionale: prolungare il cavo con un cavo 4426068 NOTA Il cavo può essere allungato fino a un massimo di 90 cm.
  • Seite 130 Montaggio laterale a parete per altezza > 762 44500560 44930840 Esempio 1 Esempio 2 445003512 4407002 ATTENZIONE La parete divisoria deve essere dotata di un disposi- tivo antiribaltamento se ha un'altezza >762. Se possibile, il dispositivo antiribaltamento deve essere installato non in vista. L'installatore deve stabilire dove e come installare il dis- positivo antiribaltamento.
  • Seite 131 Ripiani, pannello posteriore, lato divisorio 10.1 Sequenza di installazione 1. Pavimento sotto il pannello posteriore 2. Pannello posteriore 3. Pavimento sopra la parete posteriore 4. Pagina della Divisione 5. Pavimento davanti alla parete posteriore NOTA Il montaggio avviene dal basso verso l'alto. Per una spiegazione delle parti del pavimento, vedere le pagine 7-8.
  • Seite 132 10.3 Installazione del pavimento con parete posteriore intermedia 10.3 Montare il pavimento dietro il pannello posteriore intermedio 4406101 NOTA Questo passaggio non è necessario con una carcas- sa incollata. Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 10.3 Smontaggio di ripiani per carcasse incollate 22/48...
  • Seite 133 10.3 Filettatura nel pannello posteriore intermedio 10.3 Montare le mensole davanti alla parete posteriore intermedia 4406101 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 23/48...
  • Seite 134 10.4 Pannello posteriore 10.4 Montaggio del pannello posteriore 4406101 4406102 clicca 10.4 Pannello posteriore 10.4 Installazione del pannello posteriore 4406101 4406102 clicca 24/48...
  • Seite 135 10.4 Fissare il vetro al pannello posteriore con l'adattatore T 20 44710420 10.5 Fissare il vetro o la ceramica con strisce magnetiche 4423007 Montaggio con ban- de magnetiche Smontaggio: 25/48...
  • Seite 136 10.6 Montare la base sul pannello posteriore 4406101 NOTA Per altezze >1700 mm: utilizzare la base con la parte superiore scanalata per ridurre la visibilità. Per l'illuminazione, vedere il punto 10.6.2 1 - senza frontale 26 - dietro la parte anteriore Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 10.6 Installazione del pavimento con illuminazione...
  • Seite 137 10.7 Opzionale: Pavimento > 1700 altezza e sopra la parete posteriore 4406101 4458005 1 - senza frontale 26 - dietro la parte anteriore Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 10.8 Per la variante con piastra di copertura: installare la traversa 4406101 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 27/48...
  • Seite 138 10.9 Pagina della Divisione 4406101 Per il bordo superiore del lato divisorio >1700 mm di altezza 0 - senza frontale 25 - dietro la fronte Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 10.9 Avvitare il lato divisorio 4458005 Per il bordo superiore del lato divisorio >1700 mm di altezza Opzionale: vite al pannello posteriore...
  • Seite 139 10.10 Montare il pavimento davanti al pannello posteriore 4406101 NOTA Per altezze >1700 mm: utilizzare la base con la parte superiore scanalata per ridurre la visibilità. 1 - senza frontale 26 - dietro la parte anteriore Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri Piastra di copertura 11.1 Montaggio della piastra di copertura...
  • Seite 140 11.2 Avvitare la piastra di copertura 44650420 Coperchio del cavo e pannello posteriore del cavo 12.1 Montaggio del copricavo 4406101 30/48...
  • Seite 141 12.2 Montaggio del pannello posteriore del cavo 12.2 Raccordo a vite 4404110 4404107 4404108 4404106 44500312 clicca 31/48...
  • Seite 142 12.2 Posizionamento del pannello posteriore Aprire il pannello posteriore Dispositivo antiribaltamento 13.1 Staffa antiribaltamento 44930840 4407002 Esempio 1 Esempio 2 44500550 445003512 ATTENZIONE Lo scaffale deve essere dota- to di un dispositivo antiribal- tamento. Se possibile, il dispositivo antiribaltamento deve essere installato non in vista.
  • Seite 143 13.2 Bordo di sicurezza inclinabile 44503525 44930840 44500570 Esempio 1 Esempio 2 ATTENZIONE Lo scaffale deve essere dota- to di un dispositivo antiribal- tamento. Se possibile, il dispositivo antiribaltamento deve essere installato non in vista. L'installatore deve stabilire dove e come installare il dis- positivo antiribaltamento.
  • Seite 144 Porta girevole 14.1 Piastra di base 4401230 4401233 44620408 14.2 Raccordo a sfioramento 4404068 4404069 44500312 4404061 NOTA A seconda delle dimensioni della porta a battente, 1 o 2 rubinetterie a contatto. clicca 34/48...
  • Seite 145 14.3 Opzionale per porta > 1036: perno di arresto 4404109 4486054 14.4 Traversa di rinforzo per larghezza anteriore > 494 4406101 4465425 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 35/48...
  • Seite 146 14.5 Appendere e regolare la porta 14.6 Appendere la porta a tutto vetro 36/48...
  • Seite 147 Cassetto 15.1 Avvitare la guida dell'otturatore 44570309 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 15.2 Barra di sincronizzazione per Tip-On 4402096 4402095 clicca 37/48...
  • Seite 148 15.3 Traversa di rinforzo per larghezza anteriore > 494 4406101 4465425 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 15.4 Fissare e regolare il cassetto Sganciare il Cassetto 38/48...
  • Seite 149 con variante Tip-On Ribaltina che si apre verso l'alto 16.1 Montaggio del Traver 4406101 4465425 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 39/48...
  • Seite 150 16.2 Supporto per alette 4401180 44570309 4401231 4401182 NOTA A seconda delle dimensioni della Ribaltina, 1 o 2 suppor- ti per la Ribaltina. clicca 16.3 Raccordo a sfioramento 4404068 4404069 44500312 4404061 NOTA A seconda delle dimensi- oni della Ribaltina, 1 o 2 rubinetti.
  • Seite 151 16.4 Fissare e regolare la Ribaltina Applicare la Ribaltina Apertura della Ribaltina verso il basso 17.1 Montaggio della base dello sportello 4406101 4465425 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 41/48...
  • Seite 152 17.2 Traversa di rinforzo per larghezza anteriore > 494 4406101 4465425 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 17.3 Supporto per alette 4401180 44570309 4401231 4401182 NOTA A seconda delle dimensioni della Ribaltina, 1 o 2 suppor- ti per la Ribaltina. clicca 42/48...
  • Seite 153 17.4 Raccordo a sfioramento 4404068 4404069 44500312 4404063 clicca 17.5 Fissare e regolare la Ribaltina 4401128 Allentare la vite di bloccaggio Regolazione della profondità 0 + 2 mm 2 mm 43/48...
  • Seite 154 Regolazione laterale 0 ± 1 mm Regolazione in altezza 0 + 2 mm Posizione standard Posizione standard + 2 Serrare la vite di bloccaggio Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri Tenditore a soffitto 18.1 Tenditore per soffitto spessore 30 mm 18.1 Posizionamento Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri...
  • Seite 155 18.1 Serrare e avvitare il tensionatore della coperta 4458005 SW 4 Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 18.2 Tenditore per soffitto con spessore di 46 mm 18.2 Posizionamento Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri 45/48...
  • Seite 156 18.2 Serrare il tenditore del soffitto 4410012 SW 4 18.2 Tenditore a soffitto avvitato 4458005 445003512 4406087 Variante 1 Variante 2 46/48...
  • Seite 157 Scaffale superiore 19.1 Assemblare la carcassa incollata 19.2 Ulteriore costruzione ripiano superiore NOTA Continuare a costruire il ripiano superiore tornando al punto 9 fino al punto 18 47/48...
  • Seite 158 Avviso • Per le istruzioni di manutenzione (cura di pannelli in legno naturale, pelle, vetro, Stricktex, feltro e piani di lavoro) consultare il sito web di Team 7. • Troverete importanti caratteristiche dei mobili in legno naturale Team 7 anche nel nostro pass assistenza e qualità...
  • Seite 159 Montaggio cassetti „click“ Regolazione profondità cassetto!
  • Seite 160 Regolazione altezza Smontaggio cassetti...
  • Seite 161 Team 7 Natürlich Wohnen GmbH, Braunauer Str. 26, A- 4910 Ried im Innkreis Telefono: 0043 (0)664 8249494...
  • Seite 162 Istruzioni per I´uso 88440210A Ferramenta Cassetto / estraibile N. pezzi: 4402095 4402091 4402093 4402096 Possibilità di regolazione 1.1. Regolazione altezza 121010...
  • Seite 163 1.2. Regolazione laterale 1.3. Regolazione della profondità...
  • Seite 164 Possibilità di regolazione 2.1. Regolazione altezza Le due guide devono trovarsi in trovare nella stessa posizione. elemento fi sso elemento elastico Klick!
  • Seite 165 Smontaggio cassetti www.team7.at Team 7 Natürlich Wohnen GmbH, Braunauer Str. 26, A- 4910 Ried im Innkreis Telefono: 0043 (0)664 8249494...
  • Seite 166 Document for the qualified specialist! Assembly manual Living filigno shelving system After assembly for sto- 022025 rage by our customers! TD550701A...
  • Seite 167 For care instructions (natural wood, leather, fabric, knitted textiles, stone, glass, felt, ceramic, metal and worktop care), please refer to the TEAM 7 homepage. You can also find important product and product-typical properties of TEAM 7 natural wood furniture in our service and quality passport: https://www.team7-home.com/at/de/service/service-und-guetepass/...
  • Seite 168 Tools Specialists Ø 4 Ø 8 T 20 SW 4 Fittings 44570309 44500312 445003512 44503525 44500420 44500430 44500550 44500560 44500570 44855550 44930840 44710420 44650420 4465425 4458005 44620408 4401230 4401233 4404106 4404110 4404107 4404108 4404061 4406101 4401180 4404063 4404068 4404069 4486054 4404109 4401231 4401182...
  • Seite 169 Table of contents Page Parts declaration Parts explanation Wall shelf Parts declaration room divider Parts declaration Floors System explanation Symbols for orientation Room and planning control Transport lock Plinth 11-16 Base plate 11-13 Base frame 13-15 Screw the elements together 15-16 Suspension fitting 16-18...
  • Seite 170 1.1 Parts explanation Wall shelf Ceiling tensioner: Height 30 mm or 46 mm Back panel: Wood, glass or ceramic Lighting Top shelf Division page Cover plate and traverse Hanging Floor shelf shelf Drawer Flap door: opening upwards or downwards Revolving Floor: door Variants see page 7-8...
  • Seite 171 1.2 Parts declaration room divider Ceiling tensioner: Height 30 mm or 46 mm Visible rear panel: Wood, glass or ceramic Intermediate rear panel: Glass or wood Top shelf Division page Cover plate and traverse Floor shelf Drawer Flap door: opening upwards or downwards Revolving Floor:...
  • Seite 172 1.3 Parts declaration Floors NOTE Before assembly, the parts should be sorted to get an overview. The shelves must be installed in the correct position according to the plan. Several drilling and milling variants can also occur in one soil. Base with milling in the edge Slot at bottom for position in ele- ment below 1700...
  • Seite 173 Base with hole for tip on Flap door Base with hole for tip-on for cable back panel Leading edge Leading edge Floor with spot Floor with accent lighting Leading edge Leading edge Base with groove for intermediate Floor with light downwards rear panel Leading edge Leading edge...
  • Seite 174 System explanation Variant 1: Shelf parts Shelf parts Element glued Element glued Element glued individually individually Variant 2: Shelf parts 2-cell element Element glued individually glued Variant 3: Page single NOTE Page single Minimum room height for set- ting up the glued elements = height of the element + 60 mm.
  • Seite 175 Symbols for orientation NOTE The symbols indicate whether the listed work step is required for a wall shelf, a room di- vider or both. Not all steps are required for every shelf. Depending on the planning, work steps can also be omitted completely. Room divider Wall shelf Room and planning control...
  • Seite 176 Remove the transport lock Plinth Base plate Optional: Connect base plate 4406061 SW 4 11/48...
  • Seite 177 Floor fastening to prevent tipping 44930840 44500570 ATTENTION The anti-tilt device must be fitted! If fixing with plugs and screws is not possible, a suitable mounting adhesive must be used. The substrate for fastening must be checked by a spe- cialist! Ø...
  • Seite 178 Screw base plate to floor fastening 44503525 All dimensions in millimetres Base frame Positioning and aligning the plinth frame 4410012 SW 4 SW 4 13/48...
  • Seite 179 Optional: Filler piece for attachment to element 4413010 44500420 Leading edge NOTE The position and length of the filler piece must be determined by the fitter. Floor fastening 44500560 44930840 ATTENTION The anti-tilt device must be installed! If fixing with plugs and screws is not possible, a suitable mounting adhesive must be used.
  • Seite 180 Screw floor fastening to plinth frame 44500430 Set up and screw together glued elements 4458005 Distance = length of loose soil All dimensions in millimetres 15/48...
  • Seite 181 Set up and screw together the glued elements 4458005 Distance = length of loose soil NOTE For carcase heights > 792, a wall bracket must be fitted before screwing, see point 9. All dimensions in millimetres Suspension fitting Mounting the rail on the wall 4407058 44930840 44855550...
  • Seite 182 7.2 Hanging the element NOTE Max. load 96 kg. 7.3 Fitting settings 4407035 4407094 Optional: Wooden cover for open shel- ving max. 11 All dimensions in millimetres 17/48...
  • Seite 183 Set tilt compensation Cabling NOTE How and where the lighting is wired must be decided now at the latest! Use the plan to see where the cable back panel or cable cover will be installed. The transformer and switch box should be located behind it so that they remain easily accessible.
  • Seite 184 8.1 Positioning the cable extension NOTE If top shelf: Lay the cable to the top edge now. Cable back panel 8.2 Optional: Extend cable with cord 4426068 NOTE The cable can be extended by a maximum of 90 cm. If 90 cm is not enough, use an extension.
  • Seite 185 Side mounting on wall for height > 762 44500560 44930840 Example 1 Example 2 445003512 4407002 ATTENTION The room divider must be fitted with an anti-tilt device if it is >762 high. If possible, the anti-tip device should be installed out of sight.
  • Seite 186 Shelves, rear wall, partition side 10.1 Installation sequence 1. Floor under rear panel 2. Back panel 3. Floor above rear wall 4. Division page 5. Floor in front of rear wall NOTE Assembly is from bottom to top. For an explanation of floor parts, see pages 7 - 8.
  • Seite 187 10.3 Installing the floor with intermediate rear wall 10.3 Fit the floor behind the intermediate rear panel 4406101 NOTE This step is not necessary with a glued element. All dimensions in millimetres 10.3 Dismantling shelves for glued elements 22/48...
  • Seite 188 10.3 Thread in the intermediate rear panel 10.3 Fit shelves in front of intermediate rear wall 4406101 All dimensions in millimetres 23/48...
  • Seite 189 10.4 Back panel 10.4 Installing the rear panel 4406101 4406102 click 10.4 Back panel 10.4 Fitting the rear panel 4406101 4406102 click 24/48...
  • Seite 190 10.4 Attach glass to rear panel with adapter T 20 44710420 10.5 Attach glass or ceramic with magnetic strips 4423007 Mounting using magnetic strips Dismantling: 25/48...
  • Seite 191 10.6 Mount the base over the back panel 4406101 NOTE For heights >1700mm: use base with slotted top to reduce visibility. For lighting, see point 10.6.2 1 - without front 26 - behind front All dimensions in millimetres 10.6 Installing the floor with lighting 4406101 Optional: 1 - without front...
  • Seite 192 10.7 Optional: Floor > 1700 height and above rear wall 4406101 4458005 1 - without front 26 - behind front All dimensions in millimetres 10.8 For variant with cover plate: Install traverse 4406101 All dimensions in millimetres 27/48...
  • Seite 193 10.9 Division page 4406101 For top edge of partition side >1700mm height 0 - without front 25 - behind front All dimensions in millimetres 10.9 Screw the partition side 4458005 For top edge of partition side >1700mm height Optional: Screw to rear panel 25 / 11 All dimensions in millimetres 28/48...
  • Seite 194 10.10 Mount the floor in front of the back panel 4406101 NOTE For heights >1700mm: use base with slotted top to reduce visibility. 1 - without front 26 - behind front All dimensions in millimetres Cover plate 11.1 Fitting the cover plate 4406101 Optional for connection to side 29/48...
  • Seite 195 11.2 Screw on the cover plate 44650420 Cable cover and cable back panel 12.1 Fitting the cable cover 4406101 30/48...
  • Seite 196 12.2 Installing the cable back panel 12.2 Screw on touch fitting 4404110 4404107 4404108 4404106 44500312 click 31/48...
  • Seite 197 12.2 Positioning the back panel Open rear panel Anti-tilt device 13.1 Anti-tilt bracket 44930840 4407002 Example 1 Example 2 44500550 445003512 ATTENTION The shelf must be fitted with an anti-tilt device. If possible, the anti-tip device should be installed out of sight.
  • Seite 198 13.2 Tilt safety edge 44503525 44930840 44500570 Example 1 Example 2 ATTENTION The shelf must be fitted with an anti-tilt device. If possible, the anti-tip device should be installed out of sight. The fitter must determine where and how the anti-tip device is installed.
  • Seite 199 Revolving door 14.1 Base plate 4401230 4401233 44620408 14.2 Touch fitting 4404068 4404069 44500312 4404061 NOTE Depending on the size of the hinged door, 1 or 2 touch fittings. click 34/48...
  • Seite 200 14.3 Optional for door > 1036: Stop pin 4404109 4486054 14.4 Bracing traverse for front width > 494 4406101 4465425 All dimensions in millimetres 35/48...
  • Seite 201 14.5 Hanging and adjusting the door 14.6 Hanging the all-glass door 36/48...
  • Seite 202 Drawer 15.1 Screw on the shutter rail 44570309 All dimensions in millimetres 15.2 Synchronising bar for Tip-On 4402096 4402095 click 37/48...
  • Seite 203 15.3 Bracing traverse for front width > 494 4406101 4465425 All dimensions in millimetres 15.4 Attach and adjust the Drawer Unhook Drawer 38/48...
  • Seite 204 with Tip-On variant Flap door opening upwards 16.1 Fitting the Traver 4406101 4465425 All dimensions in millimetres 39/48...
  • Seite 205 16.2 Flap holder 4401180 44570309 4401231 4401182 NOTE Depending on the size of the Flap door, 1 or 2 Flap door holders. click 16.3 Touch fitting 4404068 4404069 44500312 4404061 NOTE Depending on the size of the Flap door, 1 or 2 touch fittings.
  • Seite 206 16.4 Attach and adjust the Flap door Attach Flap door Flap door opening downwards 17.1 Fitting the flap base 4406101 4465425 All dimensions in millimetres 41/48...
  • Seite 207 17.2 Bracing traverse for front width > 494 4406101 4465425 All dimensions in millimetres 17.3 Flap holder 4401180 44570309 4401231 4401182 NOTE Depending on the size of the Flap door, 1 or 2 Flap door holders. click 42/48...
  • Seite 208 17.4 Touch fitting 4404068 4404069 44500312 4404063 click 17.5 Attach and adjust the Flap door 4401128 Loosen the locking screw Depth adjustment 0 + 2 mm 2 mm 43/48...
  • Seite 209 Lateral adjustment 0 ± 1 mm Height adjustment 0 + 2 mm Standard position Standard position + 2 Tighten the locking screw All dimensions in millimetres Ceiling tensioner 18.1 Ceiling tensioner 30 mm thick 18.1 Positioning All dimensions in millimetres 44/48...
  • Seite 210 18.1 Tighten and screw down the deck tensioner 4458005 SW 4 All dimensions in millimetres 18.2 Ceiling tensioner 46 mm thick 18.2 Positioning All dimensions in millimetres 45/48...
  • Seite 211 18.2 Tighten ceiling tensioner 4410012 SW 4 18.2 Screw down ceiling tensioner 4458005 445003512 4406087 Variant 1 Variant 2 46/48...
  • Seite 212 Top shelf 19.1 Assembling the glued elements 19.2 Further construction top shelf NOTE Continue building top shelf back to point 9 to point 18 47/48...
  • Seite 213 Care instructions (care of natural wood, leather, glass, Stricktex, felt and worktops) can be found on the Team 7 website. • Major typical product properties of natural wood furniture from Team 7 can also be found in our service and quality certifi cate on: http://www.team7.at/de/ueber-uns/service/service-und-guetepass Assembly of synchronizing shaft Both rails must be in the same position.
  • Seite 214 Assembly of drawers „click“ adjusting drawer depth!
  • Seite 215 Height adjustment Disassembly of drawers...
  • Seite 216 Team 7 Natürlich Wohnen GmbH, Braunauer Str. 26, A- 4910 Ried im Innkreis Telephone: 0043 (0)664 8249494...
  • Seite 217 Operating Instruction 88440210A Fitting Drawer / pull-out Part numbers: 4402095 4402091 4402093 4402096 Possible adjustments 1.1. Height adjustment 121010...
  • Seite 218 1.2. Lateral adjustment 1.3. Depth adjustment...
  • Seite 219 Possible adjustments 2.1. Height adjustment Both rails must be in the same position. fi xed element sprung element Klick!
  • Seite 220 Disassembly of drawers www.team7.at Team 7 Natürlich Wohnen GmbH, Braunauer Str. 26, A- 4910 Ried im Innkreis Telephone: 0043 (0)664 8249494...