Seite 1
User Manual RND Soldering Station RND 560-00294 rnd-electronics.com rnd-electronics.com...
Seite 3
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE. BE SURE TO SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. CAUTION: FÖRVARING IMPORTANT INSTRUCTIONS MILJÖSKYDD WARNING: WHEN POWER IS ON, THE TIP WILL BE EXTREMELY AVFALLSHANTERING HOT, DO NOT TOUCH, RISK OF BURNS.
Seite 4
VARNING: NÄR STRÖMMEN ÄR PÅ, BLIR SPETSARNA MYCKET VARMA. RÖR EJ, RISK FINNS FÖR BRÄNNSKADOR. PLACERA LÖDVERKTYGET I LÄMPLIG HÅLLARE, PLACERA INTE DIREKT DO NOT DO NOT FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, BRAND ELLER DO NOT PERSONSKADOR, SE ALLTID TILL ATT PRODUKTEN ÄR URKOPPLAD OCH RISK OF FIRE.
Seite 5
CONTENT Temperature Led Display Screen Handle Anmärkning: Soldering Iron Holder Socket Cleaning Sponge Temperature Control Allmänna lödråd RULES OF OPERATION SOLDERING - Ensure the correct PPE is worn. - Ensure the tip is clean (follow maintenance instructions). - Connect the Soldering Iron cord to the Soldering Station. VARNING: - Place Soldering Iron on Soldering Iron Holder.
Seite 6
Temperaturlås CAUTION: WARNING: WHEN POWER IS ON, THE TIP WILL BE EXTREMELY HOT, DO NOT TOUCH, RISK OF BURNS. PLACE IRON IN AN APPROPRIATE HOLDER, DO NOT PLACE DIRECTLY ONTO product will still be hot for a prolonged time). TO AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS, ALWAYS MAKE SURE THE PRODUCT IS UNPLUGGED AND COLD BEFORE RELOCATING, STORING, SERVICING OR CLEANING.
Seite 7
MENU SETTING ℃ ℃ ℃ ‒ ℃ ‒ ℃ VARNING: NÄR STRÖMMEN ÄR PÅ, BLIR SPETSEN MYCKET VARM. RÖR EJ, RISK FINNS FÖR BRÄNNSKADOR. PLACERA LÖDVERKTYGET I LÄMPLIG HÅLLARE, PLACERA INTE DIREKT WARNING: WHEN POWER IS ON, THE TIP WILL BE EXTREMELY HOT, DO NOT TOUCH, RISK OF BURNS.
Seite 8
Temperature Lock LCD Displaypanel Temperature Unit Exchange LCD-ström på - Temperature Calibration Menyinställning Temperaturinställning...
Seite 9
DRIFTSREGLER LÖDNING - Anslut lödkolven till lödstationen. - Placera lödkolven i lödkolvsstativet. - Anslut nätkabeln till baksidan av lödstationen. VARNING: VARNING: NÄR STRÖMMEN ÄR PÅ, BLIR SPETSEN MYCKET VARM. RÖR EJ, RISK FINNS FÖR BRÄNNSKADOR. PLACERA General Soldering advice LÖDVERKTYGET I LÄMPLIG HÅLLARE, PLACERA INTE DIREKT FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, BRAND ELLER PERSONSKADOR, SE ALLTID TILL ATT PRODUKTEN ÄR URKOPPLAD OCH SVAL INNAN FLYTT, FÖRVARING, SERVICE ELLER RENGÖRING...
Seite 10
WARNING: WHEN POWER IS ON, THE TIP WILL BE EXTREMELY HOT, DO NOT TOUCH, RISK OF BURNS. PLACE IRON IN AN APPROPRIATE HOLDER, DO NOT PLACE DIRECTLY ONTO product will still be hot for a prolonged time). TO AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS, ALWAYS MAKE SURE THE PRODUCT IS UNPLUGGED AND COLD BEFORE RELOCATING, STORING, SERVICING OR CLEANING.
Seite 11
RÖR INTE Låt INTE placera den INTE Placera INTE Storage Täck INTE Lämna det INTE u Environmental Protection Disposal Placera INTE Lämna INTE ANVÄND INTE Använd den EJ ANVÄND INTE Warranty Koppla INTE ANVÄND DET INTE •...
Seite 12
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA DISTRELEC STÖTAR ELLER PERSONSKADA, LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA REFERENS. MADE IN PRC VARNING: Spara denna bruksanvisning för framtida referens. VIKTIGA INSTRUKTIONER. VARNING: NÄR STRÖMMEN ÄR PÅ, BLIR SPETSEN MYCKET VARM. RÖR EJ, RISK FINNS FÖR BRÄNNSKADOR.
Seite 13
vor Gebrauch sorgfältig durch, um Verletzungen durch Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. OPPBEVARING MILJØVERN WICHTIGE HINWEISE AVFALLSHÅNDTERING WARNUNG: Lötspitze während des Betriebs nicht berühren. und verwenden Sie nur die spezielle Lötkolbenablage oder eine GARANTI andere hitzebeständige Unterlage zum Ablegen des Lötkolbens, da das Produkt auch nach dem Ausschalten noch für längere Zeit heiss ist.
Seite 14
ADVARSEL: NÅR STRØMMEN ER PÅ VIL SPISSEN VÆRE NICHT EKSTREMT VARM, IKKE RØR FOR Å UNNGÅ BRANNSKADE. PLASSER BOLTEN I EN HENSIKTSMESSIG HOLDER, IKKE PLASSER DIREKTE PÅ ANDRE OVERFLATER (når apparatet er ELEKTRISK STØT, BRANN ELLER PERSONSKADER, SØRG ALLTID FOR AT PRODUKTET ER KOBLET FRA FØR DU OMPLASSERER, OPPBEVARER, UTFØRER VEDLIKEHOLD ELLER RENGJØRING.
Seite 15
INHALT Generelle lodderåd Temperature Led Display Screen Handle Soldering Iron Holder Socket Cleaning Sponge ADVARSEL: Temperature Control...
Seite 16
GEBRAUCHSHINWEISE Temperaturlås LÖTEN - Tragen Sie geeignete Schutzkleidung. - Stellen Sie sicher, dass die Spitze sauber ist (beachten Sie die Wartungsanweisungen). - Schliessen Sie den Lötkolben an die Lötstation an. - Legen Sie den Lötkolben in die Lötkolbenablage. - Schliessen Sie das Netzkabel an der Rückseite der Lötstation an. Veksle mellom temperaturenheter - Schliessen Sie das Gerät an die Netzsteckdose an.
Seite 17
LCD-Anzeige ℃ ℃ Systemeinstellungen Temperatureinstellung A DVARSEL: NÅR STRØMMEN ER PÅ VIL SPISSEN VÆRE EKSTREMT VARM, IKKE RØR FOR Å UNNGÅ BRANNSKADE. PLASSER BOLTEN I EN HENSIKTSMESSIG HOLDER, IKKE PLASSER DIREKTE PÅ ANDRE i en lengre periode). FOR Å UNNGÅ ELEKTRISK STØT, BRANN ELLER PERSONSKADER, SØRG ALLTID FOR AT PRODUKTET ER KOBLET FRA FØR DU OMPLASSERER, OPPBEVARER, UTFØRER VEDLIKEHOLD ELLER RENGJØRING.
Seite 18
LCD displaypanel ℃ LCD-strøm på - Menyinnstilling Temperaturinnstillinger WARNING: WHEN POWER IS ON, THE TIP WILL BE EXTREMELY HOT, DO NOT TOUCH, RISK OF BURNS. PLACE IRON IN AN APPROPRIATE HOLDER, DO NOT PLACE DIRECTLY ONTO ANY OTHER SURFACE, prolonged time). TO AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS, ALWAYS MAKE SURE THE PRODUCT IS UNPLUGGED AND COLD BEFORE RELOCATING, STORING, SERVICING OR CLEANING.
Seite 19
DRIFTSREGLER Temperatursperre Lodding - Sørg for at riktig verneutstyr tas i bruk.. - Sørg for at spissen er ren (følg vedlikeholdsinstruksene).. - Koble strømledningen til loddestasjonen. - Plasser loddestasjonen i loddeboltholderen. Änderung der Temperatureinhet - Koble til strømledningen på baksiden av loddestasjonen. ADVARSEL: ADVARSEL: NÅR STRØMMEN ER PÅ...
Seite 20
• INNHOLD Hinweis Hinweise für Lötarbeiten Temperature Led Display Screen Handle Hinweis: Soldering Iron Holder Socket Cleaning Sponge VORSICHT: Temperature Control...
Seite 21
WARNUNG: Lötspitze während des Betriebs nicht berühren. IKKE IKKE ab und verwenden Sie nur die spezielle Lötkolbenablage oder eine andere hitzebeständige Unterlage zum Ablegen IKKE des Lötkolbens, da das Produkt auch nach dem Ausschalten noch für Produkt ausgeschaltet und kalt ist, bevor Sie es umstellen, warten oder reinigen, um die Gefahr eines Stromschlags oder Verbrennungen zu ALDRI vermeiden.
Seite 22
ADVARSEL: FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE ER DET VIKTIG Å LESE OG FØLGE ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK. SPAR DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDLIG BRUK. Ta vare på instruksjonene for framtidlig bruk. AUFBEWAHRUNG VIKTIGE INSTRUKSJONER. UMWELTSCHUTZ ENTSORGUNG ADVARSEL: NÅR STRØMMEN ER PÅ...
Seite 23
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT L’UTILISATION. VEILLEZ À CONSERVER CE DOCUMENT POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ATTENTION STOCCAGGIO INSTRUCTIONS IMPORTANTES PROTEZIONE DELL’AMBIENTE SMALTIMENTO ATTENTION : LORSQUE L’APPAREIL EST SOUS TENSION, LA POINTE EST EXTRÊMEMENT CHAUDE, NE PAS TOUCHER, RISQUE DE BRÛLURES.
Seite 24
NE PAS ATTENZIONE: QUANDO L’ALIMENTAZIONE È ATTIVA, LA PUNTA È ESTREMAMENTE CALDA, NON TOCCARLA PER EVITARE NE PAS IL RISCHIO DI USTIONI. NON COLLOCARE IL SALDATORE DIRETTAMENTE SU QUALSIASI SUPERFICIE MA SOLO SU UN SUPPORTO ADEGUATO (quando l’utensile viene spento, rimane caldo per un periodo di tempo prolungato).
Seite 25
℃ ℃ è è CONTENU Consigli generali per la saldatura Temperature Led Display Screen Handle Soldering Iron Holder Socket Cleaning Sponge Temperature Control ATTENZIONE:...
Seite 26
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Blocco della temperatura SOUDAGE - Assurez-vous que vous portez l’EPI correct. - Assurez-vous que la buse est propre (suivez les instructions d’entretien). - Connectez le cordon du fer à souder à la station de soudage. - Placez le fer à souder sur le support de fer à souder. Scambio di unità...
Seite 27
Écran LCD ATTENZIONE: QUANDO L’ALIMENTAZIONE È ATTIVA, LA PUNTA È ESTREMAMENTE CALDA, NON TOCCARLA PER EVITARE IL RISCHIO DI USTIONI. NON COLLOCARE IL SALDATORE DIRETTAMENTE SU QUALSIASI SUPERFICIE MA SOLO SU UN SUPPORTO ADEGUATO (quando l’utensile viene spento, rimane caldo per un periodo di tempo prolungato). PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI O LESIONI ALLE PERSONE, ASSICURARSI SEMPRE CHE IL PRODOTTO SIA SCOLLEGATO E FREDDO Paramétrage du système...
Seite 28
Pannello di visualizzazione LCD ℃ Accensione del display LCD Menu Impostazione Impostazione della temperatura AVERTISSEMENT : LORSQUE L’APPAREIL EST SOUS TENSION, LA POINTE SERA EXTRÊMEMENT CHAUDE. NE PAS TOUCHER, RISQUE DE BRÛLURES. PLACEZ LE FER DANS UN SUPPORT APPROPRIÉ, NE PAS PLACER DIRECTEMENT SUR UNE AUTRE SURFACE, NE PAS COUVRIR (lorsque le produit est éteint, il reste chaud pendant un temps prolongé).
Seite 29
REGOLE DI FUNZIONAMENTO Verrouillage de la température SALDATURA - Assicurarsi che i DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) vengano manutenzione). - Collegare il cavo del saldatore alla stazione saldante. - Posizionare il saldatore sul supporto del saldatore. - Collegare il cavo del saldatore alla stazione saldante. Changement d’unité...
Seite 30
CONTENUTO Note : Conseils généraux sur le soudage Temperature Led Display Screen Handle Soldering Iron Holder Socket Cleaning Sponge ATTENTION: Temperature Control...
Seite 31
ATTENTION : LORSQUE L’APPAREIL EST SOUS TENSION, LA POINTE SERA EXTRÊMEMENT CHAUDE. NE PAS TOUCHER, RISQUE DE BRÛLURES. PLACEZ LE FER DANS UN SUPPORT APPROPRIÉ, NE PAS PLACER DIRECTEMENT SUR UNE AUTRE SURFACE, NE PAS COUVRIR (lorsque le produit est éteint, il reste chaud pendant un temps prolongé).
Seite 32
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. ASSICURARSI DI CONSERVARE QUESTO MANUALE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE ATTENZIONE STOCKAGE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ISTRUZIONI PER L’USO ÉLIMINATION ATTENZIONE: QUANDO L’ALIMENTAZIONE È ATTIVA, LA PUNTA È ESTREMAMENTE CALDA, NON TOCCARLA PER EVITARE IL RISCHIO DI USTIONI.