Herunterladen Diese Seite drucken
UR 18DSDL
Handling instructions
en
Bedienungsanleitung
de
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
Bruksanvisning
sv
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
el
Instrukcja obsługi
pl
Kezelési utasítás
hu
Návod k obsluze
cs
Kullanım talimatları
tr
Instrucţiuni de utilizare
ro
Navodila za rokovanje
sl
Pokyny na manipuláciu
sk
Инструкция за експлоатация
bg
Uputstvo za rukovanje
sr
Upute za rukovanje
hr
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru
loading

Inhaltszusammenfassung für HIKOKI UR 18DSDL

  • Seite 1 UR 18DSDL fi Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция...
  • Seite 2 ⒶⒷⒸⒹⒺⒼⒻ Ⓗ Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Ⓟ Ⓝ Ⓜ...
  • Seite 5 Remove the batteries when the radio is not in use Inspections and repairs should be performed by the In the event of leakage from the batteries, wipe the store where purchased or by a HiKOKI power tool battery case clean. service center.
  • Seite 6 English 13. Recharge only with the charger specifi ed by the Note that HiKOKI cannot be held responsible for the manufacturer. corruption or loss of data stored within smartphones and • A charger that is suitable for one type of rechargeable other peripheral equipment connected to the radio, nor any battery may create a risk of fi...
  • Seite 7 English SYMBOLS PRIOR TO OPERATION WARNING ● Installing backup batteries The following show symbols used for the machine. Be Time settings and radio station frequencies can be saved by sure that you understand their meaning before use. installing batteries in the unit. 1.
  • Seite 8 English ● Synchronize the time and date (DAB 5. Press the Enter / Information button. mode only) 1. Press the Source select button and select “ ”. ● Set the date Using the control panel, follow the steps below to set up the 2.
  • Seite 9 English <Auto preset registration> 5. Press the Enter / Information button to complete This feature allows the automatic registration of available adjustment. radio stations in the area of use. (Maximum of 10 stations) 1. Press the Menu button. ADJUSTING SOUND QUALITY 2.
  • Seite 10 English 3. Secure the external device 4. Playback The right and left holders can be moved to the right or left Make sure to lower the volume output of the Bluetooth by pinching the top and bottom of each holder. device before music playback.
  • Seite 11 English 8. Press the Select button and adjust “minute” digits. 12. Select radio bandwidth. Press the Select button to display “DAB”, “AM” or “FM”. 12 : 30 9. Press the Enter / Information button. 13. Press the Enter / Information button. 10.
  • Seite 12 ○ Where it is exposed to smoke or steam such as near a cooking appliance or humidifi er GUARANTEE We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/country specifi c regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear.
  • Seite 13 Inspektionen und Reparaturen sollten von WARNUNG dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, Lesen sämtliche Sicherheitshinweise oder von einem HiKOKI-Kundendienstzentrum für Anweisungen durch. Elektrogeräte durchgeführt werden. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt 7. Stecken Kabelstecker werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder (Wechselstromadapter) sicher bis zum Anschlag ernsthaften Verletzungen kommen.
  • Seite 14 Metallgegenständen wie Zettelklemmen, Sicherungskopie der Daten an. Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben, oder Beachten Sie, dass HiKOKI für die Beschädigung oder den anderen kleinen Metallgegenständen, eine Verlust von in Smartphones oder anderen Peripheriegeräten Verbindung von einem Pol zum anderen herstellen gespeicherten Daten beim Anschließen an das Radio oder...
  • Seite 15 Deutsch Lautsprecher 90 mm (8 Ω) × 2 Quellenauswahlknopf Wechselstromadapter: 5 W × 2 Max. 14,4 V: 6 W × 2 Menütaste Ausgangsleistung 18 V: 7 W × 2 Einschub-Batterie: DC 14,4 V, 18 V Eingabe-/Informationstaste Haushaltsstromanschluss (unter Benutzung des mitgelieferten Lautstärkeknopf Stromversorgung Wechselstromadapters)
  • Seite 16 Deutsch ● Installation des Netzadapters ● Einstellen des Datums Durch den Einstecken des Netzadapters (im Lieferumfang Führen Sie zur Einstellung des Datums mithilfe des enthalten) in eine standardmäßige Haushaltssteckdose Bedienfelds die nachstehenden Schritte aus. kann das Gerät mit Strom versorgt werden. 1.
  • Seite 17 Deutsch ● Uhrzeit und Datum synchronisieren (nur 3. Drücken Sie die Eingabe-/Informationstaste. DAB-Modus) 1. Drücken Sie die Quellenauswahltaste und wählen Sie 4. Drücken Sie den Auswahlknopf und wählen Sie eine „ “. Zahl für die Registrierung des Senders von 0 bis 9 aus. Preset 2 2.
  • Seite 18 Deutsch <Lautstärkeeinstellung> HINWEIS Verwenden Sie den Lautstärkeknopf, um die Lautstärke von ○ Wenn die Einstellung der Lautstärke 25 oder mehr 0 bis 30 einzustellen. beträgt, ermöglicht das Radio keine Einstellungen von „5“ für den Bass oder die Höhe. ○ Wenn der Bass oder die Höhe auf „5“ eingestellt ist, wird die Einstellung automatisch herunter auf „4“...
  • Seite 19 Deutsch ANSCHLUSS VON BLUETOOTH- BENUTZUNG DER TIMER-FUNKTION GERÄTEN ● Einstellung des Schlaf-Timers Wenn die Smartphones, tragbaren Musik-Player und Mithilfe der Schlaf-Timer-Funktion kann die Stromversorgung anderen Geräte Bluetooth-kompatibel sind, kann der Ton nach dem Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch über die Bluetooth-Kommunikation von diesem Produkt auf AUS geschaltet werden.
  • Seite 20 Deutsch 10. Drücken Sie den Auswahlknopf, um die Wiederholung 11. Drücken Sie die Eingabe-/Informationstaste. einzustellen. Einmalig 12. Wählen Sie das Frequenzband des Radios aus. Drücken Sie den Wahlschalter, um „DAB“, „AM“ oder Täglich „FM“ auszuwählen. Nur Werktage Nur Samstag und Sonntag 13.
  • Seite 21 Smartphone oder Handy, das zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am wiederaufgeladen wird. Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI ○ Verwenden Sie die Aufl adefunktion für keine anderen autorisiertes Servicecenter. Geräte als ein Smartphone oder Handy.
  • Seite 22 Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les être réalisées par le magasin dans lequel vous avez instructions. acheté l’outil ou par le service après-vente HiKOKI. Tout manquement à observer ces avertissements et 7. Insérez la prise d’alimentation (adaptateur CA) instructions peut engendrer des chocs électriques, des...
  • Seite 23 à l’avance. • Un chargeur adapté à un type de batterie Notez que HiKOKI ne peut être tenu responsable de la rechargeable peut s’avérer dangereux et provoquer corruption ou la perte de données stockées dans les un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
  • Seite 24 Français Ver. Bluetooth 4,0 Bouton lecture/pause Profi l : A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le) Indicateur d’alarme par buzzer Bluetooth AVRCP (AV Remoto Control Profi le) Indicateur d’alarme de radio sur MARCHE Sensibilité de transmission/réception : Classe 2 Indicateur de batterie faible Dimensions L 405 mm x P 312 mm x H 265 mm externes...
  • Seite 25 Français ● Installation de la batterie 7. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. ATTENTION Ne touchez pas les bornes. 8. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res Cela pourrait provoquer une coupure à la main ou « jour ». d’autres blessures.
  • Seite 26 Français 3. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour ÉCOUTE DES ÉMISSIONS RADIO commencer enregistrement préréglage automatique de stations de radio disponibles. ● Sélection des bandes DAB, FM ou AM 1. Mise sous tension. REMARQUE ○ Une station de radio diff usée ne sera pas enregistrée si sa fréquence est faible.
  • Seite 27 Français 3. Fixez l’appareil externe RÉGLAGE DE LA QUALITÉ SONORE Les supports droit et gauche peuvent être déplacés vers la droite et vers la gauche en pinçant le haut et le bas de La qualité sonore (grave/aigus) peut être réglée en fonction chaque support.
  • Seite 28 Français REMARQUE 3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. ○ Une fois apparié, la connexion sera automatiquement établie la prochaine fois que les appareils sont mis en marche. Si la connexion Bluetooth est perdue, appariez 4. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez « ».
  • Seite 29 Français 6. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res (Pour le mode « » ou « », la recharge USB « heure ». continuera même si la sortie de volume est 21 ou plus.) ○ Dans de rares cas, la sortie audio peut être interrompue ou il peut y avoir une panne pendant la recharge USB.
  • Seite 30 GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux.
  • Seite 31 Le ispezioni e le riparazioni devono essere eseguite – Non scaldare né smontare le batterie dal negozio dove è avvenuto l’acquisto oppure – Non gettare le batterie nel fuoco o nell’acqua presso un centro di assistenza autorizzato per utensili elettrici HiKOKI.
  • Seite 32 HiKOKI declina ogni responsabilità per la perdita o il 14. Usare la radio solamente con batterie ricaricabili danneggiamento dei dati memorizzati in smartphone e altre del tipo indicato.
  • Seite 33 Italiano ○ Per le fonti di alimentazione utilizzabili, consultare il ACCESSORI STANDARD manuale di istruzioni: Fonti di alimentazione utilizzabili: In aggiunta all’unità principale (1 unità), la confezione (Produttore) Dong Guan Sun Hung Kin Electrical Co.,Ltd. contiene gli accessori elencati di seguito. (Modello) HKP24-1201200dV ○...
  • Seite 34 Italiano ● Impostare l’orario Assicurarsi che la batteria sia rivolta nella direzione corretta e che non ci sia niente che ostruisca il percorso Tramite il pannello di controllo, seguire i passaggi riportati di di inserimento. seguito per impostare l’orario. ○ Se viene visualizzato quando il dispositivo viene 1.
  • Seite 35 Italiano ● Selezione delle stazioni ● Per una ricezione migliore Selezione automatica della stazione Trasmissioni FM Una pressione prolungata del pulsante Ricerca eff ettua Regolare la ricezione cambiando la direzione e l’angolo la scansione automatica e ricerca le frequenze nitide. Per dell’antenna.
  • Seite 36 Italiano 3. Premere il pulsante Inserisci/Informazioni. NOTA Potrebbe non essere possibile alzare il livello del volume se quello del dispositivo esterno è troppo basso. 4. Premere il pulsante Seleziona e visualizzare “ ”. NOTA “5” è l’uscita massima dei bassi. ○...
  • Seite 37 Italiano NOTA 10. Premere il pulsante Seleziona per impostare la funzione ○ Alcuni dispositivi Bluetooth potrebbero non rispondere ai di ripetizione. pulsanti di controllo della radio. Una volta ○ Vedere pagina 38 durante la ricarica con l’USB in modalità “ ”.
  • Seite 38 (Fare riferimento a “Fissare il dispositivo esterno” a A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della pagina 36) HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono NOTA soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione. ○ Utilizzare una batteria completamente carica quando la si utilizza come fonte di alimentazione.
  • Seite 39 Inspecties en reparaties moeten worden uitgevoerd WAARSCHUWING door de winkel waar u het product hebt gekocht of Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door een HiKOKI servicecentrum voor elektrisch door. gereedschap. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen 7.
  • Seite 40 Houd hiermee rekening en maak altijd een backup van de voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, gegevens voordat u deze gebruikt. spijkers, schroeven of andere metalen voorwerpen HiKOKI kan niet aansprakelijk worden gesteld voor die een verbinding tussen de contacten kunnen beschadiging of verlies van gegevens opgeslagen in maken.
  • Seite 41 Nederlands Slide batterij: DC 14,4 V, 18 V Volumetoets Netspanning Zoektoets (met de bijgeleverde Stroomvoorziening Keuzetoets netspanningsadapter) Backup-batterijen: DC 3 V, twee AA- Afspelen / stoppen button batterijen Bluetooth versie. 4,0 Zoemerwekker-indicator Profi el: A2DP Radio AAN wekkerindicator (Advanced Audio Distribution Profi le) Bluetooth AVRCP Indicator voor uitgeputte batterij...
  • Seite 42 Nederlands ● Installatie van de batterij ● Stel de tijd in LET OP Volg, met gebruik van het bedieningspaneel, onderstaande Raak de aansluitingen niet aan. stappen om de tijd in te stellen. Hierdoor kunnen sneden in de hand of andere 1.
  • Seite 43 Nederlands Handmatige zenderselectie 4. Druk op de keuzetoets en „ ” verschijnt. Druk op de zoekknop om frequenties te wijzigen en een zender te zoeken. 5. Druk op de Enter- / informatietoets om de instellingen te voltooien. Selectie van voorkeurzender Druk op de keuzetoets om snel te schakelen tussen AM-uitzendingen voorkeurzenders.
  • Seite 44 Nederlands 7. Druk op de Enter- / informatietoets om de aanpassingen VERBINDING MET BLUETOOTH- te voltooien. APPARATEN Als smartphones, draagbare muziekspelers en andere OPMERKING apparaten Bluetooth ondersteunen, kan geluid worden ○ De radio staat geen bas- of hoge toneninstellingen van uitgevoerd van dit product via Bluetooth-communicatie.
  • Seite 45 Nederlands 11. Druk op de Enter- / informatietoets om de instellingen te GEBRUIK VAN DE TIMERFUNCTIE voltooien. ● Instellen van timer voor sluimerstand zal weergegeven worden op het LCD. De stroom kan automatisch op UIT geschakeld worden ○ Om de alarminstelling te annuleren, ga opnieuw naar nadat een bepaalde hoeveelheid tijd verstreken is bij het „...
  • Seite 46 ○ Als de spanning laag is wanneer de lichtnetadapter in gebruik is, kan de USB-uitvoer gestopt worden, enig GARANTIE opladen onderbrekend. De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI 1. Met een in de handel verkrijgbare USB-verbinding/ is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi eke oplaadkabel,...
  • Seite 47 Las inspecciones y reparaciones deben ser realizadas por el establecimiento donde compró ADVERTENCIA la herramienta o por un centro de mantenimiento de Lea todas las instrucciones y advertencias de herramientas eléctricas de HiKOKI. seguridad. 7. Introduzca enchufe (adaptador Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría completamente.
  • Seite 48 Un cargador adecuado para un tipo de batería los datos. recargable podría crear peligro de incendio si se Observe que HiKOKI no se responsabilizará de la corrupción utiliza con otra batería. o pérdida de datos almacenados en smartphones y otro 14.
  • Seite 49 Español ○ Para obtener información acerca de las fuentes de ACCESSORIOS ESTÁNDAR alimentación aplicables, consulte las instrucciones de uso: Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete Fuentes de alimentación aplicables: contiene los accesorios indicados a continuación. (Manufactura) Dong Guan Sun Hung Kin Electrical Co.,Ltd. ○...
  • Seite 50 Español NOTA 2. Pulse el botón de selección y visualice “ ”. ○ No aplique una presión excesiva al instalar la batería. Si Clock adjust la batería no se desplaza fácilmente hacia su sitio, no se está insertando correctamente. 3. Pulse el botón Introducir / Información. Compruebe que la batería está...
  • Seite 51 Español Selección de estaciones memorizadas 5. Pulse el botón Introducir / Información para completar la Pulse el botón de selección para cambiar rápidamente entre confi guración. emisoras memorizadas. Emisiones de AM En el momento de la compra, no hay emisoras memorizadas. Mueva el dispositivo y colóquelo mirando en una dirección Siga el procedimiento que se describe a continuación para en la que la recepción es la mejor.
  • Seite 52 Español NOTA 1. Emparejamiento (registro de dispositivos) ○ La radio no permite el ajuste en “5” de bajos o agudos si El emparejamiento es necesario para llevar a cabo la el nivel del volumen es 25 o más. comunicación mediante Bluetooth. ○...
  • Seite 53 Español NOTA 1. Pulse el botón Menú. El volumen del timbre de alarma no se puede cambiar. ● Ajuste del encendido del temporizador 2. Pulse el botón de selección y visualice “ ”. de alarma de la radio Sleep Utilizando la función de encendido del temporizador de 3.
  • Seite 54 ○ Utilice una batería completamente cargada al utilizar una Debido al programa continuo de investigación y desarrollo batería como fuente de alimentación de este dispositivo. de HiKOKI éstas especifi caciones están sujetas a cambio No podrá recargar teléfonos inteligentes o teléfonos sin previo aviso.
  • Seite 55 Isso pode provocar choques eléctricos ou incêndios. – Não carregue as baterias As inspecções e reparações devem ser efectuadas – Certifi que-se baterias estão pela loja onde adquiriu o produto ou pelo centro de correctamente orientadas e evite curto-circuitos assistência da ferramenta HiKOKI.
  • Seite 56 • A utilização de quaisquer outros acumuladores Note que a HiKOKI não se responsabiliza pela corrupção recarregáveis poderá criar um risco de ferimentos e ou perda de dados armazenados nos smartphones e incêndios.
  • Seite 57 Português ACESSÓRIOS-PADRÃO Dimensões C 405 mm x L 312 mm x A 265 mm exteriores (com antena refratada) Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem Peso 4,0 kg contém os acessórios listados abaixo. ○ Adaptador CA ...............1 ○ Para fontes de alimentação aplicáveis, consulte as ○...
  • Seite 58 Português NOTA 2. Prima o botão Selecionar e exiba “ ”. ○ Não aplique nenhuma pressão excessiva ao inserir Clock adjust a bateria. Se a bateria não deslizar facilmente para o lugar, não está a ser inserida corretamente. 3. Prima o botão Introduzir / Informação. Verifi...
  • Seite 59 Português Seleção manual de estações 3. Prima o botão Introduzir / Informação. Prima o botão de Procura para alterar as frequências e selecionar uma estação. 4. Prima o botão Selecionar e exiba “ ”. Seleção predefi nida de estações 5. Prima o botão Introduzir / Informação para concluir a Prima o botão Selecionar para alternar rapidamente entre as confi...
  • Seite 60 Português 6. Prima o botão Selecionar e exiba “ ”. ○ Os dispositivos externos podem fi car danifi cados “5” é a saída de agudos máxima. se usados em locais expostos ao sol ou a altas temperaturas. < - > <...
  • Seite 61 Português 11. Prima o botão Introduzir / Informação para concluir a USAR A FUNÇÃO DE confi guração. TEMPORIZADOR ● Defi nir o temporizador de desativação será exibido no LCD. ○ Para cancelar a confi guração do alarme, vá novamente A alimentação pode ser DESLIGADA automaticamente a “...
  • Seite 62 Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento Não poderá recarregar smartphones ou telemóveis da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a quando o nível de energia da bateria for baixo. mudanças sem aviso prévio. ○ O tempo necessário para carregar varia de acordo com o smartphone ou telemóvel a ser recarregado.
  • Seite 63 Släng inte batterierna i eld eller vatten brand. Inspektioner och reparationer bör utföras – Ladda inte batterier i aff ären där den inhandlades eller av HiKOKI – Se till att batterierna är korrekt orienterad och servicecenter för elektriska verktyg. undvik kortslutning –...
  • Seite 64 Strömsätt radion via AC-adaptern eller sätt i ett av data innan användning. laddat batteri. Observera att HiKOKI inte kan hållas ansvarig för förstörd 13. Ladda endast med laddare som angetts av eller förlorad data lagrad i smarttelefoner eller annan tillverkaren.
  • Seite 65 Svenska ○ Endast nedanstående skjutbatteri kan användas FÖRE ANVÄNDNING (Modell) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh Litiumbatteri ● Sätta i reservbatterierna (Modell) BSL1830: 18 V 3000 mAh Litiumbatteri Genom att sätta i batterierna i enheten kan du spara (Tillverkning) Koki Holdings Co., Ltd. tidsinställningar och radiostationernas frekvenser.
  • Seite 66 Svenska ● Synkronisera tid och datum (endast 5. Tryck på Enter-/Informationsknappen. DAB-läge) 1. Tryck på knappen för val av källa och välj ” ”. ● Ställ in datumet Använd kontrollpanelen och följ stegen nedan för att ställa 2. Tryck på Valknappen och visa ” ”.
  • Seite 67 Svenska <Automatiskt förinställd registrering> 4. Tryck på valknappen och visa ” ”, ” ” eller ” ”. Denna funktion möjliggör automatisk registrering av tillgängliga radiostationer i användningsområdet. Half (Högst 10 stationer) 5. Tryck på Enter-/Informationsknappen för att avsluta 1. Tryck på Menyknappen. inställningen.
  • Seite 68 Svenska 3. Säkra den externa enheten 4. Uppspelning Höger och vänster hållare kan fl yttas åt höger eller Se till att sänka volymen på Bluetooth-enheten innan du vänster genom att ta tag i övre och nedre delen på varje spelar musik. hållare.
  • Seite 69 Svenska 9. Tryck på Enter-/Informationsknappen. 12. Välj radiobandbredd. Tryck på Välj-knappen för att visa ”DAB”, ”AM”, eller ”FM”. 10. Tryck på Valknappen för att ställa in upprepa. En gång 13. Tryck på Enter-/Informationsknappen. Dagligen Endast veckodagar 14. Tryck på Valknappen för att visa en förinställd station. Endast lördag och söndag P2 FM 79.5 MHz Använd Sökknappen för att välja en station med...
  • Seite 70 ○ Där temperaturen ändras drastiskt ○ Where it is exposed to smoke or steam such as near a cooking appliance or humidifi er GARANTI Vi garanterar HiKOKI Elektriska verktyg i enlighet med lagstadgade/landsspecifi ka bestämmelser. Denna garanti täcker inte defekter eller skada på grund av felaktig användning, missbruk eller normal förslitning.
  • Seite 71 Det kan medføre elektrisk stød eller brand. Eftersyn – Sørg for at batterierne vender korrekt og undgå og reparationer skal udføres af den forretning, hvor kortslutning den blev købt eller af et HiKOKI-servicecenter for el- – Genbrug ikke batterier, og brug ikke forskellige værktøj. typer batterier 7.
  • Seite 72 Med dette i mente skal der altid foretages opladet batteri. en sikkerhedskopiering på forhånd. 13. Genopladning må kun udføres med den oplader, Bemærk, at HiKOKI hverken kan holdes ansvarlig for der er specifi ceret af producenten. ødelæggelse eller tab af data gemt i smartphones og andet •...
  • Seite 73 Dansk ○ Kun nedenfor slidsken kan der anvendes batteri STANDARDTILBEHØR (Model) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh Lithium-batteri Udover hovedenheden (1 enhed) indeholder pakken (Model) BSL1830: 18 V 3000 mAh det tilbehør, der er opstillet i nedenstående. Lithium-batteri ○ AC-adapter ..............1 (Produktion) Koki Holdings Co., Ltd.
  • Seite 74 Dansk BEMÆRK 2. Tryk på knappen Vælg, og få vist “ ”. ○ Tryk ikke hårdt ved isætning af batteriet. Hvis batteriet Clock adjust ikke glider let på plads, er det ikke isat korrekt. Kontrollér, at batteriet vender rigtigt, og at der ikke er 3.
  • Seite 75 Dansk Valg af forudindstillet station 5. Tryk på knappen Enter/Information for at fuldføre Tryk på knappen Vælg for hurtigt at skifte mellem opsætningen. forudindstillede stationer. AM-udsendelser På købstidspunktet er der ingen forudindstillede stationer. Flyt enheden, og vend den i den retning, hvor du fi nder den Følg nedenstående trin for at registrere forudindstillede bedste modtagelse.
  • Seite 76 Dansk BEMÆRK TILSLUTNING MED BLUETOOTH- ○ Radioen tillader ikke indstillinger af Bas eller Diskant på ENHEDER “5”, hvis niveauet for lydstyrke er 25 eller derover. ○ Hvis Bas eller Diskant er indstillet til “5”, justeres Hvis smartphones, bærbare musikafspillere og andre indstillingen automatisk ned til “4”, når niveauet for enheder er Bluetooth-kompatible, kan lyden udlæses fra lydstyrke øges til over 25.
  • Seite 77 Dansk ● Indstilling af alarm-timer for radio TIL 3. Tryk på knappen Enter/Information. Ved hjælp af funktionen for alarm-timer for radio TIL kan du indstille radioen til at slå TIL på et specifi kt tidspunkt, så du 4. Tryk på knappen Vælg for at justere det tidsrum, der skal kan nyde en udsendelse på...
  • Seite 78 2. Fastgør smartphone i holderne, og luk dækslet. (Fig. 8) GARANTI (Se “Fastgør den eksterne enhed” på side 76) Vi yder garanti på elektriske værktøjer fra HiKOKI i henhold BEMÆRK til lovmæssige/nationale særbestemmelser alt efter land. ○ Anvend et fuldt opladet batteri, når du anvender batteri Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse...
  • Seite 79 Det kan føre til elektrisk sjokk eller brann. kortslutning Inspeksjoner og reperasjoner skal alltid utføres av – Ikke bruk batteriene igjen eller bruk forskjellige butikken hvor du kjøpte radioen eller av et HiKOKI typer batterier elektroverktøy service senter. – Fjern batteriene når radioen ikke er i bruk 7.
  • Seite 80 13. Oppladning av batteriet skal bare gjøres med lader Merk at HiKOKI ikke kan holdes ansvarlig for ødeleggelse spesifi sert av produsenten. eller tap av data som er lagret i smarttelefoner og annet •...
  • Seite 81 Norsk ○ Kun skyvebatteriet under kan brukes STANDARD TILBEHØR (Modell) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh Litium-batteri I tillegg til hovedenheten (1 enhet) inneholder pakken (Modell) BSL1830: 18 V 3000 mAh tilbehør som er listet opp nedenfor. Litium-batteri ○ AC Adapter ..............1 (Produksjon) Koki Holdings Co., Ltd.
  • Seite 82 Norsk ○ Hvis vises når enheten slås på etter batteriinstallasjon, 4. Trykk på Valg-knappen og juster ”time” sifrene. er batterinivået lavt. I en slik situasjon, bruk enten AC adapteren eller sett inn 12 : 00 et fullt oppladet batteri. 5. Trykk på Enter / Informasjon-knappen. ●...
  • Seite 83 Norsk Lagre stasjonsvalg 5. Trykk på Enter / Informasjon-knappen for å fullføre Trykk på Valg-knappen raskt for å bytte mellom lagrede oppsettet. stasjoner. AM sendinger På kjøpstidspunktet, er det ingen lagrede stasjoner. Følg Flytt enheten og snu den i den retningen der mottaket er trinnene nedenfor for å...
  • Seite 84 Norsk MERK 2. Sett radioen i paringsmodus ○ Radioen tillater ikke bass- eller diskantinnstillinger på ”5” Trykk på Kildevalg-knappen og vis ” ”. hvis volumnivået er 25 eller mer. ○ Hvis bass og diskant er satt til ”5”, vil innstillingen bli Bluetooth justert automatisk ned til ”4”...
  • Seite 85 Norsk 6. ” ” vil bli vist på LCD-skjermen. 3. Trykk på Enter / Informasjon-knappen. ○ For å kontrollere gjenværende tid, trykk på Meny- knappen en gang til og velg ” ”. ○ For å avbryte søvn timeren, still inn klokkeslettet til å 4.
  • Seite 86 ○ I sjeldne tilfeller kan lydutgang bli avbrutt eller strømmen kan slås av under USB opplading. GARANTI Dersom dette skulle skje, senk volumnivået eller stopp opplading med USB. Vi garanterer HiKOKI elektroverktøy i samsvar med ○ Radioen er konstruert til å deaktivere USB utgang lovfestet/landsspesifi kke forskrifter. Denne...
  • Seite 87 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) OSIEN NIMET FM-antenni Valintapainike (-) Kumisuojus Kahva Valintapainike (+) Ⓐ DAB-lähetysosoitin Toista-/pysäytä-painike Takakansi Ⓑ Bluetooth-osoitin (bluetooth-tilalle) Kaiutin Salpa Ⓒ AM-lähetysosoitin Ulkopuolisten laitteiden AA-paristokotelo Ⓓ AUX-osoitin säilytyskotelo AC-adapteriportti Kansi Ⓔ FM-lähetysosoitin AUX-tuloportti AC-adapteri Ⓕ RDS-osoitin USB-latausportti Kumisuojus Ⓖ...
  • Seite 88 Suomi – Poista patterit, kun radio ei ole käytössä ULKOISEN LAITELIITÄNNÄN Jos paristot vuotavat, pyyhi paristokotelo puhtaaksi. VAROTOIMET Jos paristonestettä pääsee kehollesi, pese se pois huolellisesti. Odottamattomat ongelmat saattavat johtaa älypuhelimiin tai tulee näkyviin, kun käännät virran päälle muihin oheislaitteisiin tallennettujen tietojen menetykseen ladattavan akun ollessa asennettuna, akun virta on tai vääristymiseen, kun ne on yhdistetty radioon.
  • Seite 89 Suomi (Teho pienellä kuormituksella (10%)) 83,1% PERUSVARUSTEET (Kuormittamaton virrankulutus) 0,10 W ○ Vain alla olevia liukuakkuja voidaan käyttää Päälaitteen (1 laite) lisäksi pakkaus sisältää alla (Malli) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh luetellut varusteet. Litiumakku ○ AC-adapteri..............1 (Malli) BSL1830: 18 V 3000 mAh ○...
  • Seite 90 Suomi 3. Paina enter-/tietopainiketta. ○ Jos näkyy, kun laite kytketään päälle akun asettamisen jälkeen, akun varaus on alhainen. Käytä tässä tapauksessa AC-adapteria tai aseta 4. Säädä tunnin numerot painamalla valintapainiketta. laitteeseen täysi akku. ● Päivämääränäytön vaihtaminen 12 : 00 Päivämäärä voidaan näyttää seuraavissa muodoissa. 5.
  • Seite 91 Suomi Asemien valitseminen käsin 4. Paina valintapainiketta, kunnes näytössä on ” ”. Muuta taajuutta painamalla hakupainiketta ja valitse asema. 5. Lopeta asetusten säätäminen painamalla enter-/ tietopainiketta. Esiasetetun aseman valinta Voit vaihtaa nopeasti esiasetettujen kanavien välillä painamalla valintapainiketta. AM-lähetys Liikuta laitetta ja suuntaa se siten että kuuluvuus on parhaimmillaan.
  • Seite 92 Suomi 7. Lopeta säätäminen painamalla enter-/tietopainiketta. BLUETOOTH-LAITTEEN YHDISTÄMINEN HUOMAA Jos älypuhelimet, kannettavat musiikkisoittimet tai muut ○ Radio ei salli ”5”:n basso- tai diskanttiasetusta, jos laitteet ovat Bluetooth-yhteensopivia, ääntä voidaan toistaa äänenvoimakkuus on 25 tai enemmän. tällä laitteella Bluetooth-yhteyden kautta. ○ Jos basso- tai diskanttiasetus on asetettu kohtaan 1.
  • Seite 93 Suomi ● Radion kytkeminen PÄÄLLE ajastimella 3. Paina enter-/tietopainiketta. Tällä toiminnolla radio voidaan asettaa kytkeytymään PÄÄLLE määritettyyn aikaan, jolloin radioasema alkaa 4. Paina valintapainiketta ja säädä, kuinka pitkän ajan soida. kuluttua (väliltä ”0 – 90” minuuttia) virta katkaistaan. 1. Paina valikkopainiketta. 30 Min 5.
  • Seite 94 ○ Jos jännite on matala, kun AC-adapteria käytetään, USB-lähtö saattaa katketa ja lopettaa latauksen. HUOMAA 1. Käytä kaupallisesti saatavaa USB-yhteys-/latausjohtoa Koska HiKOKI jatkuvasti kehittää tuoteitaan, pidättää ja liitä se USB-latausporttiin, joka on radion ulkoisten valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri laitteiden säilytyslokerossa. (Kuva 9) ilmoitusta.
  • Seite 95 να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρό να γίνονται από το κατάστημα από όπου τραυματισμό. αγοράστηκε ή από ένα κέντρο εξυπηρέτησης κατόχων ηλεκτρικών εργαλείων της HiKOKI. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες 7. Εισάγετε το φις (φορτιστής AC) εως ότου για μελλοντική αναφορά.
  • Seite 96 εκτοξευτεί υγρό από την μπαταρία. Αποφύγετε πάντα να γίνεται εκ των προτέρων. την επαφή. Σε περίπτωση επαφής με το υγρό Σημειώστε ότι η HiKOKI δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη από σφάλμα, ξεπλύνετε με νερό. Αν το υγρό για την αλλοίωση ή απώλεια δεδομένων αποθηκευμένων...
  • Seite 97 χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε κινητού τηλεφώνου ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν τη χρήση. ○ Συμβατότητα με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία και το φορτιστή AC του ηλεκτρικού εργαλείου της HiKOKI. UR18DSDL : Ραδιοφωνο μπαταριας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Για τα εφαρμοστέα τροφοδοτικά ανατρέξτε...
  • Seite 98 Ελληνικά ● Αλλαγή της εμφάνισης της ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ημερομηνίας Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες για την εμφάνιση ● Εγκατάσταση των εφεδρικών της ημερομηνίας. μπαταριών ΕΕΕΕ/ΜΜ/ΗΗ (Έτος/Μήνας/Ημέρα) Οι ρυθμίσεις ώρας και συχνοτήτων ραδιοφωνικών ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ (Μήνας/Ημέρα/Έτος) σταθμών μπορούν να αποθηκευτούν εγκαθιστώντας τις ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ...
  • Seite 99 Ελληνικά ● Επιλογή σταθμών 2. Πατήστε το Πλήκτρο επιλογής και την ένδειξη « ». Αυτόματη επιλογή σταθμών Ένα παρατεταμένο πάτημα του Πλήκτρου αναζήτησης Clock adjust θα σαρώσει και θα αναζητήσει αυτόματα καθαρές 3. Πατήστε το πλήκτρο Εισαγωγής / Πληροφοριών. συχνότητες εκπομπής ραδιοφωνικών σταθμών. Για να επιλέξετε...
  • Seite 100 Ελληνικά ● Για καλύτερη λήψη 3. Πατήστε το πλήκτρο Εισαγωγής / Πληροφοριών. Εκπομπές FM Ρυθμίστε τη λήψη αλλάζοντας τον προσανατολισμό και τη 4. Πατήστε το Πλήκτρο επιλογής και την ένδειξη γωνία της κεραίας. « ». Θα εμφανίζεται το « » κατά τη λήψη μιας Το...
  • Seite 101 Ελληνικά Φροντίστε να χαμηλώσετε την έξοδο έντασης 4. Αναπαραγωγή του ήχου της εξωτερικής συσκευής πριν από την Φροντίστε να χαμηλώσετε την έξοδο έντασης αναπαραγωγή μουσικής. του ήχου της συσκευής Bluetooth πριν από την Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί μέσω του αναπαραγωγή...
  • Seite 102 Ελληνικά 4. Πατήστε το Πλήκτρο επιλογής και την ένδειξη « ». 6. Πατήστε το Πλήκτρο επιλογής και ρυθμίστε τα ψηφία «ώρα». 12 : 00 5. Πατήστε το πλήκτρο Εισαγωγής / Πληροφοριών. 7. Πατήστε το πλήκτρο Εισαγωγής / Πληροφοριών. 6. Πατήστε το Πλήκτρο επιλογής και ρυθμίστε τα ψηφία 8.
  • Seite 103 (Εικ. 8) έναν υγραντήρα (Ανατρέξτε στην ενότητα «Ασφαλίστε την εξωτερική συσκευή» στη σελίδα 100) ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ○ Χρησιμοποιήστε μία πλήρως φορτισμένη μπαταρία Εγγυώμαστε τα εργαλεία HiKOKI Power Tools σύμφωνα με όταν χρησιμοποιείτε μία μπαταρία σαν πηγή τη νομοθεσία και τους κανονισμούς ανά χώρα. Η παρούσα...
  • Seite 104 źródło zasilania lub pożaru. Kontrola i naprawy powinny zostać określonym napięciu. przeprowadzone przez przedstawiciela HiKOKI, • Stosowanie źródeł zasilania o innym napięciu u którego dokonano zakupu, lub przez centrum może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem serwisowe elektronarzędzi HiKOKI.
  • Seite 105 Pamiętając o tym, należy zawsze z może być powodem obrażeń i źródłem pożaru. wyprzedzeniem, wykonać kopię zapasową danych. 15. Gdy akumulator nie jest użytkowany, należy Należy pamiętać o tym, że fi rma HiKOKI nie może zostać przechowywać go z dala od innych metalowych pociągnięta odpowiedzialności uszkodzenie przedmiotów, takich jak spinacze do papieru,...
  • Seite 106 Polski DANE TECHNICZNE Dotyczy tylko państw UE Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! DAB / DAB + : 174,928 - 239,200 MHz Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE Zakres (BAND III) w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego częstotliwości FM: 87,5 - 108 MHz i elektronicznego oraz wprowadzeniem AM: 522 - 1629 kHz...
  • Seite 107 Polski 3. Naciśnij przycisk Enter / Informacje. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY ● Montowanie baterii zapasowych 4. Naciśnij przycisk Wybierz, aby wyświetlić wybrany sposób wyświetlania daty. Ustawienia czasu i częstotliwości stacji radiowych mogą zostać zapisane poprzez zamontowanie baterii w jednostce. 1. Aby dostać się do komory w której przechowywane są YYYY/MM/DD baterie zapasowe, należy zwolnić...
  • Seite 108 Polski 9. Naciśnij przycisk Enter / Informacje. 3. Naciśnij przycisk Enter / Informacje. 4. Naciśnij przycisk Wyboru, a następnie wybierz cyfrę od ● Zsynchronizuj czas i datę (tylko tryb DAB) 0 do 9, pod którą ma zostać zapisana stacja. 1. Naciśnij przycisk Źródło, aby wybrać „ ”.
  • Seite 109 Polski DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL - UŻYWANIE ZEWNĘTRZNYCH DYNAMICZNA KONTROLA ZAKRESU) URZĄDZEŃ DO ODTWARZANIA DLA DAB DŹWIĘKU DRC poprawia słyszalność cichszych dźwięków, gdy radio Dźwięk można odtwarzać ze smartfonu, przenośnych jest używane w hałaśliwym otoczeniu. odtwarzaczy muzyki i innych urządzeń zewnętrznych. 1.
  • Seite 110 Polski 2. Ustaw radio na tryb parowania 4. Naciśnij przycisk Wyboru, aby ustawić czas, który ma Naciśnij przycisk Źródło, aby wyświetlić „ ”. upłynąć (pomiędzy „0 a 90” minut) zanim zasilanie zostanie WYŁĄCZONE. Bluetooth 30 Min Długo nacisnąć przycisk Odtwarzania / Zatrzymania 5.
  • Seite 111 Polski ● WŁĄCZANIE alarmu wyłącznika WSKAZÓWKA Głośność radia będzie na poziomie ustawionym, kiedy czasowego radio zostało ostatnio WYŁĄCZONE. Używając funkcji WŁĄCZANIA alarmu wyłącznika czasowego, można ustawić radio, aby WŁĄCZYŁO się o ŁADOWANIE SMARTFONA określonej godzinie, aby móc słuchać audycji radiowej. 1.
  • Seite 112 HiKOKI wraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ znajdującą się na końcu instrukcji obsługi. WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez HiKOKI programem badań i rozwoju, specyfi kacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia.
  • Seite 113 6. Ne szedje szét, vagy szerelje át a rádiót. – Kizárólag a kijelölt akkumulátorokat használja • Ha mégis megteszi, áramütés érheti, vagy tüzet – melegítse, és szerelje szét okozhat. Felülvizsgálatokat és javításokat akkumulátorokat vásárlás helyén kell elvégeztetni, vagy egy HiKOKI kéziszerszám-szervizközpontra kell bízni.
  • Seite 114 Lássa el árammal a rádiót az AC adapterről vagy észben, és időben gondoskodjon az adatok mentéséről. helyezzen be egy feltöltött akkumulátort. Ne feledje, hogy a HiKOKI nem felelős a rádióhoz 13. Csak a gyártó által előírt töltővel töltse újra. csatlakoztatott okostelefonokon vagy egyéb perifériákon •...
  • Seite 115 Magyar ○ Az alkalmazható tápegységeket lásd a felhasználói SZABVÁNYOS KIEGÉSZÍTŐK útmutatóban: Alkalmazható tápegységek: Az alapkészülék (1 készülék) mellett a csomag az alább (Gyártás) Dong Guan Sun Hung Kin Electrical Co.,Ltd. felsorolt kiegészítőket is tartalmazza. (Modell) HKP24-1201200dV ○ AC-adapter ..............1 (Bemeneti feszültség) 100 – 240 V AC ○...
  • Seite 116 Magyar MEGJEGYZÉS 8. Nyomja meg a Select gombot, és állítsa be a „day“ (nap) ○ Az akkumulátorok behelyezésekor ne fejtsen ki túlzott számjegyeit. erőt. Ha az akkumulátor nem csúszik könnyen a helyére, akkor nem megfelelően van behelyezve. 03 / 31 Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a megfelelő...
  • Seite 117 Magyar 5. Nyomja meg az Enter / Information (Enter / Információk) <Előre beállított állomás automatikus rögzítése> gombot. Ez a funkció lehetővé teszi a felhasználási területen elérhető rádióállomások automatikus rögzítését. (Legfeljebb 10 állomás) 1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot. Ha az „ “...
  • Seite 118 Magyar MEGJEGYZÉS DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL, ○ Ha a hangerő 25 vagy annál több, a rádió nem engedi az DINAMIKUS TARTOMÁNYVEZÉRLŐ) „5“ Mély vagy Magas beállítást. ○ Ha a mély vagy Magas beállítása „5“, automatikusan A DAB MÓDHOZ „4“-re állítódik, ha a hangerőt 25-re vagy afelé emeli. Továbbá, ha a hangerőt 24-re vagy az alá...
  • Seite 119 Magyar CSATLAKOZÁS BLUETOOTH- IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ HASZNÁLATA ESZKÖZÖKKEL ● Az elalvás-időzítő beállítása Ha az okostelefon, a hordozható zenelejátszó és egyéb Az elalvás-időzítő funkció segítségével beállíthatja, hogy az eszközök Bluetooth-kompatibilisek, audiolejátszás eszköz bizonyos idő elteltével automatikusan kikapcsoljon. erről a termékről Bluetooth-kommunikáción keresztül is 1.
  • Seite 120 Magyar 10. Az ismétlés beállításához nyomja meg a Select 10. Az ismétlés beállításához nyomja meg a Select (Kiválaszt) gombot. (Kiválaszt) gombot. Egyszer Egyszer Naponta Naponta Csak hétköznapokon Csak hétköznapokon Csak szombaton és vasárnap Csak szombaton és vasárnap Daily Daily 11. A beállítás befejezéséhez nyomja meg az Enter / 11.
  • Seite 121 ○ Ha a hálózati adapter használata alatt a feszültség GARANCIA alacsony, előfordulhat, hogy az USB-kimenet leáll, és a A HiKOKI Power Tools szerszámokra a törvényes/országos töltés nem folytatódik. előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia 1. A kereskedelmi forgalomban kapható USB-csatlakozó / nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű...
  • Seite 122 Kontroly a opravy se mají provádět v obchodě, – Neházejte baterie do ohně nebo vody kde byl přístroj zakoupen nebo v servisním centru – Baterie nenabíjejte HiKOKI power tools. – Ujistěte se, že baterie jsou položeny správným směrem a předcházejte zkratu...
  • Seite 123 ○ Nabíjení smartphonů a mobilních telefonů. kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šroubky ○ Kompatibilní s HiKOKI akumulátorovou baterií pro či jiné malé kovové předměty, které mohou způsobit elektrický přístroj a AC adaptérem kontakt mezi oběma póly.
  • Seite 124 Čeština ○ Lze použít pouze níže uvedené zásuvné baterie STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (Typ) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh Lithiové baterie Kromě samotného přístroje (1 přístroj) balení obsahuje (Typ) BSL1830: 18 V 3000 mAh níže uvedené příslušenství. Lithiové baterie ○ AC Adaptér ..............1 (Výrobce) Koki Hodings Co., Ltd.
  • Seite 125 Čeština ○ Pokud se při zapnutí přístroje po osazení baterie zobrazí 4. Stiskněte tlačítko Vybrat a navolte číslice „hodin“. hlášení , je baterie málo nabitá. V takovém případě buď použijte síťový adaptér, nebo 12 : 00 osaďte plně nabitou baterii. 5.
  • Seite 126 Čeština Výběr předvolené stanice 5. Stisknutím tlačítka Zadat Informace nastavení Pro rychlé přepínání mezi přednastavenými stanicemi dokončíte. stiskněte tlačítko Vybrat. AM vysílání V okamžiku zakoupení nejsou v přístroji předvoleny žádné Přesuňte přístroj a natočte jej směrem, ze kterého je příjem stanice.
  • Seite 127 Čeština POZNÁMKA 2. Nastavte rádio do režimu párování ○ Rádio nepovoluje nastavení basů či výšek „5“, pokud je Stiskněte tlačítko Výběr zdroje a zobrazte „ “. úroveň hlasitosti 25 a vyšší. ○ Pokud jsou při zvýšení hlasitosti nad 25 nastaveny basy Bluetooth či výšky na „5“, sníží...
  • Seite 128 Čeština 6. Na LCD displeji se zobrazí „ “. 3. Stiskněte tlačítko Zadat / Informace. ○ Pro zjištění zbývajícího času stiskněte znovu tlačítko Menu a vyberte „ “. ○ Pro zrušení časovače režimu spánku nastavte časový 4. Stiskněte tlačítko Vybrat a zobrazte „ “.
  • Seite 129 Pokud k čemukoli z toho dojde, snižte hlasitost nebo ZÁRUKA zastavte nabíjení přes USB. Ručíme za to, že elektrické nářadí HiKOKI splňuje zákonné/ ○ Rádio je konstruováno, aby odpojilo USB výstup a místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady zablokovalo nabíjení chytrých telefonů a mobilů, pokud nebo poškození...
  • Seite 130 – Bataryaları şarj etmeyin Kontrol ve tamir işlemleri, ürünün satın alındığı – Bataryaların doğru şekilde yerleştirildiğinden mağaza veya bir HiKOKI elektrikli alet servis merkezi emin olun ve kısa devre yapmaktan kaçının tarafından yapılmalıdır. – Bataryaları tekrar kullanmayın veya farklı tipte batarya kullanmayın...
  • Seite 131 Akü kutuplarının kısa devre olması yanıklara veya ○ Akıllı telefon ve cep telefonu yeniden şarj oluyor yangına neden olabilir. ○ HiKOKI elektrikli alet şarj edilebilir bataryası ve AC 16. Yanlış kullanım koşullarında aküden sıvı çıkışı adaptör ile uyumlulukile olabilir; temas etmekten kaçının. Kazayla sıvıya temas edilmesi durumunda suyla yıkayın.
  • Seite 132 Türkçe ○ Pil, sadece alt tarafta kullanılabilir STANDART AKSESUARLAR (Model) BSL1430: 14,4 V 3000 mAs Lityum pil Ana üniteye (1 ünite) ilave olarak, ambalajda aşağıda (Model) BSL1830: 18 V 3000 mAs listelenen aksesuarlar yer alır. Lityum pil ○ AC Adaptör ..............1 (Üretim) Koki Holdings Co., Ltd.
  • Seite 133 Türkçe ● Tarih görünümünü değiştirme 4. Seç düğmesine basın ve “saat” rakamlarını ayarlayın. Aşağıdaki seçenekler, tarih görünümü için mevcuttur. 12 : 00 YYYY/AA/GG (Yıl/Ay/Gün) 5. Giriş / Bilgi düğmesine basın. AA/GG/YYYY (Ay/Gün/Yıl) GG/AA/YYYY (Gün/Ay/Yıl) 1. Menü düğmesine basın. 6. Seç düğmesine basın ve “dakika” rakamlarını ayarlayın. 12 : 55 2.
  • Seite 134 Türkçe Manüel istasyon seçimi 4. Seç düğmesine basın ve “ ” öğesini görüntüleyin. Frekansları değiştirip bir istasyon seçmek için Arama düğmesine basın. 5. Kurulumu tamamlamak için Giriş / Bilgi düğmesine basın. Önceden ayarlanmış istasyon seçimi Önceden ayarlanmış istasyonlar arasında geçiş yapmak AM yayınlar için, Seç...
  • Seite 135 Türkçe 7. Ayarlamayı tamamlamak için Giriş / Bilgi düğmesine BLUETOOTH CİHAZLARI BAĞLAMA basın. Akıllı telefonlar, taşınabilir müzik çalarlar veya diğer cihazlar Bluetooth uyumluysa, Bluetooth bağlantı ile bu üründen ses alınabilir. ○ Ses düzeyi 25 veya daha üzeri ise, radyo Bas veya Tiz 1.
  • Seite 136 Türkçe 10. Tekrarı ayarlamak için Seç düğmesine basın. ZAMANLAYICI ÖZELLİĞİNİN KULLANILMASI Bir kez Günlük ● Uyku zamanlayıcıyı ayarlama Sadece hafta sonları Uyku zamanlayıcı işlevi kullanılarak belirli bir süre geçtikten Sadece Cumartesi ve Pazar sonra güç otomatik olarak KAPALI konuma ayarlanabilir. 1.
  • Seite 137 Bunlardan biri olursa, sesi kısın veya USB’den şarj GARANTİ etmeyi sonlandırın. HiKOKI Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki ○ Radyo, pil güç seviyesi düşük olduğunda USB çıkışını düzenlemeler çerçevesinde garanti vermekteyiz. Bu garanti, devre dışı bırakacak ve akıllı telefonlar ile cep telefonlarını...
  • Seite 138 RADIO DIGITAL CU ACUMULARTOR vor fi efectuate de unitatea care a comercializat aparatul sau în cadrul unui centru specializat AVERTISMENT HiKOKI. Citiţi toate avertismentele privind siguranţa şi toate 7. Introduceţi ştecherul adaptorului de curent alternativ instrucţiunile. în condiţii de siguranţă, cît de adînc posibil.
  • Seite 139 Reţineţi că HiKOKI nu poate fi considerat răspunzător pentru 14. Folosiţi aparatul de radio doar cu bateriile coruperea sau pierderea datelor stocate în smartphone-uri reîncărcabile special proiectate.
  • Seite 140 Română ○ Pentru surse adecvate de alimentare consultaţi ACCESORII STANDARD instrucţiunile utilizatorului: Furnizori adecvaţi de alimentare: Pe lângă unitatea principală (1 unitate), pachetul (Fabricaţie) Dong Guan Sun Hung Kin Electrical Co.,Ltd. conţine și accesoriile enumerate mai jos. (Model) HKP24-1201200dV ○ Adaptor AC ..............1 (Tensiunea de intrare) 100 –...
  • Seite 141 Română NOTĂ 2. Apăsaţi butonul Selectare și afi șaţi „ ”. ○ Nu aplicaţi nicio presiune excesivă atunci când introduceţi bateria. Dacă bateria nu glisează ușor în Clock adjust poziţie, atunci nu este introdusă corespunzător. 3. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. Verifi caţi să vedeţi dacă bateria este cu faţa în direcţia corectă...
  • Seite 142 Română Selectare manuală a postului 3. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. Apăsaţi butonul Căutare pentru a schimba frecvenţele și pentru a selecta un post. 4. Apăsaţi butonul Selectare și afi șaţi „ ”. Selectare presetată a postului 5. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie pentru a termina Apăsaţi butonul Selectare pentru a comuta rapid între setarea.
  • Seite 143 Română 6. Apăsaţi butonul Selectare și afi șaţi „ ”. ○ Consultaţi pagina 145 când încărcaţi cu cablul USB în modul „ ”. „5” este puterea maximă pentru înalte. < - > < + > 0 · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 CONECTAREA CU DISPOZITIVELE BLUETOOTH Treble 3...
  • Seite 144 Română 11. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie pentru a termina UTILIZAREA FUNCŢIEI setarea. TEMPORIZATOR ● Setarea temporizatorului stare de veghe va fi afi șat pe LCD. ○ Pentru a anula setarea alarmei, mergeţi la „ ” Alimentarea poate fi setată să fi e OPRITĂ automat după ce încă...
  • Seite 145 Datorită programului de cercetare şi dezvoltare continuă scăzut. al HiKOKI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără ○ Timpul necesar pentru încărcare variază în funcţie de notifi care prealabilă. telefonul inteligent sau cel mobil care se reîncarcă.
  • Seite 146 Baterijskih vložkov ni dovoljeno napajati in popravila naročite v prodajalni, kjer ste napravo – Pravilno obrnite in namestite baterijske vložke in kupili, ali na pooblaščenem servisu HiKOKI. preprečite kratki stik 7. Vtaknite in potisnite napajalni vtič (vmesnik AC ) do –...
  • Seite 147 , potem ko vključite napravo, v kateri mislih je treba vedno vnaprej narediti varnostno kopijo. je nameščena akumulatorska baterija, to pomeni, da Upoštevajte, da HiKOKI ne more biti odgovoren za je avtonomija baterije majhna. popačenost ali izgubo podatkov, shranjenih v pametnih Radio napajajte z vmesnikom AC ali namestite telefonih in drugi periferni opremi, priključeni na radio, niti za...
  • Seite 148 Slovenščina ○ Uporabite lahko le spodnje drsne baterije PRED UPORABO (Model) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh Litijeva baterija ● Namestitev rezervnih baterij (Model) BSL1830: 18 V 3000 mAh Litijeva baterija Nastavitve časa in radijskih frekvenc lahko shranite tako, da (Proizvodnja) Koki Holdings Co., Ltd. v enoto namestite baterije.
  • Seite 149 Slovenščina ● Sinhronizirajte datum in čas (le v načinu 4. Pritisnite gumb za izbiro, da prikažete izbrani način prikaza datuma. DAB) 1. Pritisnite gumb za izbiro vira in izberite » «. YYYY/MM/DD 5. Pritisnite gumb Enter/Informacije. 2. Pritisnite gumb za izbiro, da prikažete » «.
  • Seite 150 Slovenščina 5. Pritisnite gumb Enter/Informacije, da nastavite postajo. 3. Pritisnite gumb Enter/Informacije. 4. Pritisnite gumb za izbiro in prikažite » «, » « ali <Samodejna nastavitev prednastavitev> » «. Ta funkcija omogoča samodejno nastavitev razpoložljivih radijskih postaj na območju uporabe. Half (Največ...
  • Seite 151 Slovenščina 1. Odprite prostor za shranjevanje zunanje naprave OPOMBA IZKLOPITE radio in odprite sprednji pokrov. (Sl. 6) ○ Ko ste napravi enkrat združili, bo ob prihodnjem vklopu 2. Priključite zunanjo napravo naprav povezava vzpostavljena samodejno. Če je S komercialno dostopnim povezovalnim kablom za mini Bluetooth povezava izgubljena, ponovno združite stereo vtikač...
  • Seite 152 Slovenščina 5. Pritisnite gumb Enter/Informacije. 10. Pritisnite gumb za izbiro, če želite nastaviti ponavljanje. Enkrat Dnevno 6. Pritisnite gumb za izbiro in prilagodite števke za »uro«. Le ob delovnikih 12 : 00 Le ob sobotah in nedeljah 7. Pritisnite gumb Enter/Informacije. Daily 8.
  • Seite 153 2. Pametni telefon pritrdite z držali in zaprite pokrov. (Sl. 8) OPOMBA (Glejte »Pritrdite zunanjo napravo« na strani 151) Podjetje HiKOKI vodi politiko stalnih raziskav in razvoja, OPOMBA zato se specifi kacije v nadaljevanju lahko spremenijo brez ○ Kadar uporabljate baterijo kot vir napajanja te naprave, predhodnega obvestila.
  • Seite 154 Kontroly a opravy by mal vykonávať predajca, od BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ktorého ste výrobok kúpili, alebo servisné stredisko PRE AKUMULÁTOROVÉ RÁDIO pre elektrické náradie spoločnosti HiKOKI. 7. Zástrčku napájacieho kábla (sieťového adaptéra) VÝSTRAHA bezpečne zasuňte až na doraz. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a •...
  • Seite 155 ○ Kompatibilita s nabíjateľnou batériou a sieťovým • Prepojenie pólov batérie môže spôsobiť popáleniny adaptérom pre elektrické náradie HiKOKI alebo požiar. 16. V nevhodných podmienkach môže z batérie ŠPECIFIKÁCIE vystreknúť tekutina. Vyhnite sa kontaktu s touto tekutinou.
  • Seite 156 Slovenčina (Účinnosť pri nízkom zaťažení (10%)) 83,1% ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO (Spotreba energie bez zaťaženia) 0,10 W ○ Používajte len nasledovnú zasúvaciu batériu Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie (Model) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh príslušenstvo, ktoré je uvedené nižšie. Lítiová batéria ○...
  • Seite 157 Slovenčina POZNÁMKA 2. Stlačením tlačidla výberu zobrazte „ “. ○ Pri vkladaní batérie nevyvíjajte žiaden nadmerný tlak. Ak sa batéria nedá ľahko zasunúť na miesto, nie je správne Clock adjust zasunutá. 3. Stlačte Enter/Informačné tlačidlo. Skontrolujte, či je batéria správne otočená a či zasunutiu nebráni žiaden cudzí...
  • Seite 158 Slovenčina Manuálny výber stanice 4. Stlačením tlačidla výberu zobrazte „ “. Stlačte tlačidlo vyhľadávania pre zmenu frekvencie a vyberte stanicu. 5. Stlačte Enter/Informačné tlačidlo ukončenie nastavenia. Výber predvolenej stanice Stlačte tlačidlo výberu pre rýchle prepínanie medzi AM vysielanie predvolenými stanicami. Zariadenie posúvajte v takom smere, v ktorom je najlepší...
  • Seite 159 Slovenčina 7. Stlačte Enter/Informačné tlačidlo ukončenie PRIPOJENIE ZARIADENÍ S nastavovania. ROZHRANÍM BLUETOOTH Ak sú smartfóny, prenosné prehrávače hudby a iné POZNÁMKA zariadenia kompatibilné s Bluetooth, zvuk je možné ○ Rádio neumožňuje nastavenie hodnoty basového alebo pomocou tohto výrobku spustiť cez Bluetooth komunikáciu. výškového výkonu „5“, ak je úroveň...
  • Seite 160 Slovenčina ● Nastavenie budíka so zapnutím rádia 2. Stlačením tlačidla výberu zobrazte „ “. Voľbou funkcie budenia so zapnutím rádia, ktoré môžete Sleep nastaviť tak, aby sa v nastavenom čase zaplo, si môžete 3. Stlačte Enter/Informačné tlačidlo. užiť vysielanie stanice. 1.
  • Seite 161 ○ Čas potrebný na nabíjanie sa mení podľa toho, ako sa Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja smartfón alebo mobilný telefón nabíja. v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu ○ Nepoužívajte funkciu nabíjania pre iné zariadenia než sú uvedených technických špecifi kácií bez predchádzajúceho smartfón alebo mobilný...
  • Seite 162 Проверки и поправки трябва да се извършват от Неспазването на инструкциите и предупрежденията магазина на закупуване или от сервизен център може да доведе до електрически удар, пожар и/или на HiKOKI. сериозни наранявания. 7. Вкарайте захранващия щепсел (АС адаптер) стабилно навътре.
  • Seite 163 Използването на всякаква друга презареждаща да правите предварително резервно копие на данните. се батерия може да създаде опасност от Обърнете внимание, че HiKOKI не носи отговорност нараняване и пожар. за повредата или загубата на данни, съхранени в 15. Когато презареждащата се батерия не се...
  • Seite 164 Български Плъзгаща се батерия: DC 14,4 V, 18 V Бутон за меню Електрическо захранване за домакинството Бутон за въвеждане/информация Електрическо (при използване на предоставения захранване АС адаптер) Бутон за ниво на звука Поддържане на батерии: DC 3 V, две Бутон за търсене AA батерии...
  • Seite 165 Български ● Инсталиране на АС адаптер ● Изберете дата Захранването може да бъде доставено чрез включване С помощта на контролното табло, следвайте стъпките на АС адаптер (осигурен) в стандартен битов контакт. по-долу, за да изберете датата. Издърпайте назад гумения капак и свържете АС 1.
  • Seite 166 Български ● Синхронизиране на дата и час (само 3. Натиснете бутона за Въвеждане/Информация. за режим DAB) 1. Натиснете бутона за избор на източник и изберете 4. Натиснете бутона за избор и изберете предварително „ “. зададено число от 0 до 9 за регистрация на станция. Preset 2 2.
  • Seite 167 Български <Регулиране на нивото на звука> ЗАБЕЛЕЖКА Използвайте бутона за ниво на звука за регулиране на ○ Радиото не допуска настройване на бас или дискант нивото на звука от 0 до 30. на „5“, ако размерът на нивото е 25 или повече. ○...
  • Seite 168 Български СВЪРЗВАНЕ С BLUETOOTH ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА УСТРОЙСТВА ТАЙМЕР Ако смартфоните, портативните музикални плеъри ● Настройка на таймера за заспиване и други устройства са Bluetooth съвместими, този Захранването може да се настрои за автоматично продукт може да възпроизвежда аудио чрез Bluetooth изключване...
  • Seite 169 Български 10. Натиснете бутона за избор за настройка на 10. Натиснете бутона за избор за настройка на повтарянето. повтарянето. Веднъж Веднъж Ежедневно Ежедневно Само в делнични дни Само в делнични дни Само в събота и неделя Само в събота и неделя Daily Daily 11.
  • Seite 170 ○ Времето, необходимо за зареждане, варира според ЗАБЕЛЕЖКА зареждащия се смартфон или мобилен телефон. Благодарение на непрекъсната програма на HiKOKI за ○ Не използвайте функцията за зареждане с други проучване и разработване, спецификациите, посочени устройства, различни от смартфон или мобилен...
  • Seite 171 Čineći tako može da rezultuje električnim šokom – Ne punite baterije ili požarom. Inspekcije i popravke treba da izvede – Postarajte se da su baterije pravilno orijentisane i radnja u kojoj je kupljen ili HiKOKI servisni centar za izbegavajte pravljenje kratkog spoja električne aparate.
  • Seite 172 Punjač koji odgovara za jednom tipu punjive baterije napravi unapred. može da stvori rizik od požara kada se koristi sa Primetite da HiKOKI ne može da se drži odgovornim za drugom baterijom. korupciju ili gubitak podataka pohranjenih na pametnim 14. Koristite radio samo sa specifi čno naznačenom telefonima ili drugoj perifernoj opremi povezanoj na radio, punjivom baterijom.
  • Seite 173 Srpski (Prosečna aktivna efi kasnost) 87,0% STANDARDNI PRIBOR (Efi kasnost pri malom opterećenju (10%)) 83,1% (Potrošnja električne energije bez opterećenja) 0,10 W Pored glavne jedinice (1 uređaj), u pakovanju se nalazi ○ Samo ispod navedena baterija sa klizaljkom može da se i dole navedeni pribor.
  • Seite 174 Srpski ○ Ako je prikazano kada se uređaj uključi ili nakon 4. Pritisnite dugme Izaberi i podesite cifre “sata”. instalacije baterije, napunjenost baterije je niska. U ovoj situaciji, ili upotrebite AC adapter ili instalirajte 12 : 00 potpuno napunjenu bateriju. 5.
  • Seite 175 Srpski Izbor upamćene stanice 5. Pritisnite dugme Unos / Informacija da biste dovršili Pritisnite dugme Izaberi da biste brzo prebacivali između podešavanja. upamćenih stanica. AM prenosi U vreme kupovine, nema upamćenih stanica. Pratite korake Pomerite uređaj i usmerite ga u pravcu u kome je prijem ispod da biste registrovali upamćene stanice.
  • Seite 176 Srpski NAPOMENA 2. Postavite radio za režim uparivanja ○ Radio ne dozvoljava podešavanja Basa ili Visokih tonova Pritisnite dugme Izvor za biranje izvora i prikažite od “5” ako je nivo jačine zvuka 25 ili više. “ ”. ○ Ako su Bas ili Visoki tonovi podešeni na “5”, podešavanje će biti automatski podešeno naniže na “4”...
  • Seite 177 Srpski 6. “ ” će se prikazati na LCD-u. 3. Pritisnite dugme Unos / Informacija. ○ Da biste proverili preostalo vreme, pritisnite dugme Meni još jednom i izaberite “ ”. ○ Da biste otkazali tajmer za spavanje, postavite vreme do 4.
  • Seite 178 NAPOMENA 2. Obezbedite pametni telefon sa držačima i zatvorite Zbog neprekidnog programa istraživanja i razvoja kompanije poklopac. (Sl. 8) HiKOKI, ovde navedene specifi kacije su podložne izmenama (Vidite “Obezbedite eksterni uređaj” na strani 176) bez prethodnog obaveštenja. NAPOMENA ○ Upotrebite u potpunosti napunjenu bateriju kada koristite bateriju kao izvor napajanja ovog uređaja.
  • Seite 179 Nemojte ponovno koristiti baterije ili koristiti i popravke treba obavljati u trgovini u kojoj je kupljen drugačije vrste baterija ili kod HiKOKI servisnog centra za električne alate. – Uklonite baterije kada se radio ne koristi 7. Sigurno umetnite utikač (AC adapter) koliko god U slučaju curenja iz baterija, obrišite kutiju baterije.
  • Seite 180 Imajte na umu da se HiKOKI ne može smatrati odgovornim 14. Koristite radio samo s točno određenom punjivom za oštećenja ili gubitak podataka pohranjenih u pametnim baterijom.
  • Seite 181 Hrvatski ○ Samo klizne baterije u nastavku se mogu koristiti PRIJE RADA (Model) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh Litij baterija ● Instalacija rezervnih baterija (Model) BSL1830: 18 V 3000 mAh Litij baterija Postavke vremena i frekvencije radio stanica mogu se (Proizvodnja) Koki Holdings Co., Ltd.
  • Seite 182 Hrvatski ● Sinkronizirajte vrijeme i datum (samo 5. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije. DAB način) 1. Pritisnite gumb Odabir izvora i odaberite “ ”. ● Postavi datum Koristeći upravljačku ploču, slijedite korake u nastavku za 2. Pritisnite gumb Odaberi i prikaži “ ”.
  • Seite 183 Hrvatski 5. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije za registraciju postaje. 3. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije. 4. Pritisnite gumb Odaberi i prikažite “ ”, “ ” ili “ ”. <Automatska registracija postaje> značajka omogućuje automatsku registraciju Half raspoloživih radijskih postaja na području uporabe. 5.
  • Seite 184 Hrvatski 2. Spojite vanjski uređaj NAPOMENA Korištenjem komercijalno dostupnih stereo kabela s mini ○ Nakon uparivanja veza će biti automatski uspostavljena priključkom (ø3,5 mm), spojite AUX ulazni priključak sljedeći put kada uređaji budu uključeni. Ako se radija na priključak audio izlaza vanjskog uređaja. Bluetooth veza prekine, ponovno uparite uređaje.
  • Seite 185 Hrvatski 5. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije. 10. Pritisnite gumb Odaberi za postavljanje ponavljanja. Jednom Dnevno 6. Pritisnite gumb Odaberi i namjestite znamenke “sat”. Samo radni dani 12 : 00 Samo subota i nedjelja 7. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije. Daily 11.
  • Seite 186 NAPOMENA (Slika 8) Zbog kontinuiranog programa istraživanja i razvoja tvrtke (Pogledajte “Učvrstite vanjski uređaj” na stranici 184) HiKOKI, ovdje navedene specifi kacije mogu se promijeniti NAPOMENA bez prethodne najave. ○ Koristite potpuno napunjenu bateriju kada koristite bateriju kao izvor napajanja ovog uređaja.
  • Seite 187 English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 189 Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
  • Seite 190 Included AC Adaptor is in conformity with COMISSION REGULATION (EU) 2019/1782 implementing Directive 2005/32/EC amended by 2009/125/EC Representative offi ce in Europe 30. 4. 2020 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30.
  • Seite 191 Included AC Adaptor is in conformity with COMISSION REGULATION (EU) 2019/1782 implementing Directive 2005/32/EC amended by 2009/125/EC Representative offi ce in Europe 30. 4. 2020 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30.
  • Seite 192 Included AC Adaptor is in conformity with COMISSION REGULATION (EU) 2019/1782 implementing Directive 2005/32/EC amended by 2009/125/EC Representative offi ce in Europe 30. 4. 2020 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30.

Diese Anleitung auch für:

Ur18dsdlw4z