Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

D
1
Allgemeines ..................................... 2
1.1 Verwendung .................................................2
1.2 Garantiebestimmungen ..................................3
1.3 Sicherheit .....................................................4
2
Beschreibung ................................... 5
2.1 Technische Daten ..........................................5
2.2 Aufbau und Symbole .....................................6
2.3 Nebenstellenfunktion .....................................7
2.4 Fehlersuche ..................................................8
3
Montage und Installation ................ 9
3.1 Schritt 1 .......................................................9
3.2 Schritt 2 .......................................................10
3.3 Schritt 3 .......................................................11
4
Ruhezustand .................................... 12
4.1 Radio AUS ....................................................12
4.2 Setup-Menü ..................................................13
4.2.1 Uhrzeit einstellen .................................14
4.2.2 Kontrast einstellen ...............................15
4.2.3 Helligkeit im Radiobetrieb .....................16
4.2.4 Empfangseinstellung ............................17
4.2.5 Nebenstelle konfigurieren .....................18
4.3 Sleep-Timer ..................................................19
4.3.1 Bedienung ...........................................20
5
Radiobetrieb .................................... 21
5.1 Radio EIN .....................................................21
5.2 Senderspeicher .............................................22
5.3 Wecker einstellen ..........................................23
5.4 Weckbetrieb ..................................................24

Inhaltsverzeichnis

1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PEHA D 20.485.02

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ........2 Ruhezustand ........12 1.1 Verwendung ..........2 4.1 Radio AUS ............12 1.2 Garantiebestimmungen ........3 4.2 Setup-Menü ..........13 1.3 Sicherheit .............4 4.2.1 Uhrzeit einstellen .........14 4.2.2 Kontrast einstellen .......15 Beschreibung ........5 4.2.3 Helligkeit im Radiobetrieb .....16 4.2.4 Empfangseinstellung ......17 2.1 Technische Daten ..........5 4.2.5 Nebenstelle konfigurieren .....18 2.2 Aufbau und Symbole ........6...
  • Seite 2: Allgemeines

    Allgemeines 1.1 Verwendung Eine Verwendung des Radios erfolgt z.B. im Privatbereich (Bad, Küche, Schlafzimmer) oder als Ausstattung eines Hotelzimmers. Alle Funktionen des Radios sind einfach per Tastendruck einzustellen. Einstellungen und aktuelle In- formationen werden im beleuchteten Display angezeigt (z.B. Uhrzeit, Radiofunktionen und Weckfunktion). • FM-RDS-Radio (87,5 bis 108,0 MHz) • Nebenstellenfunktion • Senderspeicher (6 Sender) • Senkrechte oder waagerechte Montage durch drehbaren Display-Einsatz • Uhrzeitanzeige • 2 Unterputzdosen erforderlich...
  • Seite 3: Garantiebestimmungen

    Allgemeines 1.2 Garantiebestimmungen Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Garantiebedin g ungen. Sie ist dem Benutzer zu über- reichen. Die technische Bauart der Ge r äte kann sich ohne vorherige Ankündigung ändern. PEHA Produkte sind mit modernsten Technologien nach geltenden nationalen und internationalen Vor s chriften hergestellt und qualitätsge- prüft. Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen, übernimmt PEHA, unbeschadet der Ansprüche des Endverbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Händler, die Mängelbeseitigung wie folgt: Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruchs wird PEHA nach eigener Wahl den Mangel des Gerätes beseitigen oder ein man g elfreies Gerät liefern. Weitergehende Ansprüche und Ersatz von Fol- geschäden sind ausgeschlossen. Ein berechtigter Mangel liegt dann vor, wenn das Gerät bei Übergabe an den End- verbraucher durch einen Konstruktions-, Fertigungs- oder Materialfehler unbrauchbar oder in seiner Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt ist. Die Gewährleistung entfällt bei natürlichem Verschleiß, unsachgemäßer Ver w endung,...
  • Seite 4: Sicherheit

    Allgemeines 1.3 Sicherheit Das Gerät ist nur für die bestimmungsgemäße Verwendung vorgesehen. Ein eigenmächtiger Umbau oder eine Veränderung ist verboten! Zur Entsorgung des Gerätes sind die Gesetze und Normen des Landes einzuhalten, in dem das Gerät betrieben wird! VORSICHT! Gefahr eines Stromschlages! Im Inneren des Gehäuses befinden sich spannungsfüh- rende Teile. Eine Berührung kann eine Körperverletzung zur Folge haben! Alle Arbeiten am Ver- sorgungsnetz und Gerät dürfen nur von autorisierten Elektrofachkräften durchgeführt werden. • Gerät spannungsfrei schalten. • Gerät auf Spannungsfreiheit überprüfen.
  • Seite 5: Beschreibung

    Beschreibung 2.1 Technische Daten Empfangsfrequenz 87,5 – 108,0 MHz Spannungsversorgung 230V~ / 50 Hz Eigenverbrauch 1,5 W (Standby) Temperaturbereich 0° - 50° C Prüfvorschriften EN 55020, EN 55013 Approbationen Schutzart IP 20 Abmessungen in mm 155 x 83 x 45...
  • Seite 6: Aufbau Und Symbole

    Beschreibung 2.2 Aufbau und Symbole Funktion Symbol Sleep-Timer Radiobetrieb  Wecker EIN Wecker AUS Lautsprecher Display Wecker EIN mit Weckzeit 7:00 Lautstärke einstellen Setup-Menü Uhrzeit einstellen Kontrast einstellen Helligkeit einstellen 1 – Funktionstasten Empfangseinstellung 7 Taste EIN/AUS Nebenstelle konfigurieren...
  • Seite 7: Nebenstellenfunktion

    Beschreibung 2.3 Nebenstellenfunktion Das Radio kann über eine Nebenstelle ein- und ausgeschaltet werden. Als Nebenstelle ist ein Taster, Schalter oder Be- wegungsmelder geeignet. Die Nebenstelle wird auf der Rückseite der Displayeinheit an Klemme 1 angeschlossen. N 1 L Nebenstelle Funktion Taster Taste betätigen Radio ein-/ausschalten...
  • Seite 8: Fehlersuche

    Beschreibung 2.4 Fehlersuche • D er Radioempfang kann durch Geräte die hochfrequente Signale aussenden (z. B. Netzadapter und Computer) beeinträchtigt werden. Mindestabstand von 0,5 m einhalten. • Ü berprüfung im Umfeld des Radios auf Geräte, die Störungen verursachen können. • S icherungsautomat und Spannungsversorgung prüfen (nur Elektrofachkraft). • A nschlussleitungen prüfen (nur Elektrofachkraft). • M ontage des Radios an einem Ort mit besseren Radioempfang (nur Elektrofachkraft). Kontakt Telefon: ....+49 (0)2351 185-0 Telefax: ....+49 (0)2351 27666 Internet: ....www.peha.de/contact.aspx E-Mail: ..... peha@peha.de Hinweis: Vor der Montage prüfen, ob an der Einbaustelle ein guter Radioempfang möglich ist!
  • Seite 9: Montage Und Installation

    Montage und Installation 3.1 Schritt 1 Das Radio muss fest (in z.B. eine Wand) eingebaut werden. Es ist durch das drehbare Display für die senkrechte oder waagerechte Montage geeignet. Zum Einbau sind zwei UP-Einbaudosen mit 60 mm Ø erforderlich. Hinweise: – Die Sicherheitshinweise (Seite 4) bei der Installation beachten! – Vor der Montage prüfen, ob an der Einbaustelle ein guter Radioempfang möglich ist! • UP-Einbaudosen an geeigneter Stelle senkrecht oder waagerecht montieren.
  • Seite 10: Schritt 2

    Montage und Installation 3.2 Schritt 2 Hinweise: N 1 L – Bei der Installation an das Versorgungs netz (230V/50Hz~) ist die elektrische Anlage spannungsfrei zu schalten. – Versorgungsleitung (230V~/50Hz) mit Sicherungsautomat (max. 16A) absichern! – Achtung! Auf Phasengleichheit der 230V~/50Hz Nebenstelle achten! • Die Versorgungsleitung an Klemme L, N auf der Rückseite der Displayeinheit anschließen (1) . Wenn gewünscht an Klemme 1 Nebenstelle (Taster, Schalter oder Bewegungsmelder) anschließen. • Lautsprecherkabel seitlich in die Steckerbuchse der Displayeinheit einstecken (2) .
  • Seite 11: Schritt 3

    Montage und Installation 3.3 Schritt 3 • Seitlich am Unterteil Rahmen mit Lautsprecherabdeckung einrasten. • Rahmen auf Unterteil mit beigelegtem Innensechskantschlüssel (2 mm) festschrauben (bündig zur Lautsprecherabdeckung). Das Radio ist lieferbar in den Rahmenfarben Reinweiß, Aluminium und Anthrazit im AURADesign. Spezielle Glas- und Stein-Rahmen sind ebenfalls als Zubehör erhältlich. Farbe Art.Nr. Reinweiß 20.485.02 RADIO Anthrazit 20.485.64 RADIO Aluminium 20.485.70 RADIO...
  • Seite 12: Ruhezustand

    Ruhezustand 4.1 Radio AUS (Ruhezustand) Im Ruhezustand erfolgt ein RDS-Sendersuchlauf zur automatischen Einstellung der Uhr und Sommer-/Winterzeit. Die Aktualisierung der Uhrzeit per RDS-Signal kann einige Minuten dauern. Bei schwachen RDS-Signal oder Radio- sendern aus anderen Zeitzonen ist die Uhr manuell einzustellen (Seite 14). Funktionen Anzeigen Sleep-Timer aktivieren  (Seite 19)   ...
  • Seite 13: Setup-Menü

    Ruhezustand 4.2 Setup-Menü Zur Verwendung der Funktion muss das Radio ausgeschaltet sein (Ruhezustand) ! Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca. 10 s automatisch in den Ruhezustand. Ruhezustand Lang drücken (ca. 8s) a Setup-Menü Taste Mode Funktionen Anzeigen Uhrzeit einstellen  (Seite 14)    Kontrast einstellen(Seite 15) Helligkeit im Radiobetrieb(Seite 16) Version x.xx 10:44 Taste Mode drücken a Ruhezustand...
  • Seite 14: Uhrzeit Einstellen

    Ruhezustand 4.2.1 Uhrzeit einstellen (Setup Menü) Setup-Menü Drücken a Uhrzeit einstellen Taste  Funktionen Anzeigen Stunde oder Minute wählen      Zeit zurückstellen  h/m – Zeit vorstellen Version 8:00 x.xx Taste Mode drücken a Setup-Menü  R∙D∙S RDS-Signal EIN/AUS (autom. Einstellung R∙D∙S , R∙D∙S   Mode der Uhr und Sommer-/Winterzeit) Abbruch...
  • Seite 15: Kontrast Einstellen

    Ruhezustand 4.2.2 Kontrast einstellen (Setup Menü) Setup-Menü Drücken a Kontrast einstellen Taste Funktionen Anzeigen 30-0 Kontrast kleiner      0-30 Kontrast größer  – Taste Mode drücken a Setup-Menü Version x.xx Abbruch    Mode Hinweis: Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca. 10 s automatisch in den Ruhezustand.
  • Seite 16: Helligkeit Im Radiobetrieb

    Ruhezustand 4.2.3 Helligkeit im Radiobetrieb (Setup Menü) Setup-Menü Drücken a Helligkeit im Radiobetrieb Taste Funktionen Anzeigen Display dunkler      Display heller  – Taste Mode drücken a Setup-Menü Version x.xx Abbruch    Mode Hinweise: – Mit der Tasteund Taste(1, 2) wird die Helligkeit des Displays im Radiobetrieb festgelegt. –...
  • Seite 17: Empfangseinstellung

    Ruhezustand 4.2.4 Empfangseinstellung (Setup Menü) Setup-Menü Drücken a Empfangseinstellung Taste  Funktionen Anzeigen Empfindlichkeit niedriger     (Empfang stärkerer Sender) – Empfindlichkeit höher Version x.xx (Empfang schwächerer Sender)    Taste Mode drücken a Setup-Menü  Mode Abbruch Hinweis: Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca. 10 s automatisch in den Ruhezustand.
  • Seite 18: Nebenstelle Konfigurieren

    Ruhezustand 4.2.5 Nebenstelle konfigurieren (Setup Menü) Setup-Menü Drücken a Nebenstelle konfigurieren Taste  Funktionen Anzeigen Schalterfunktion ,  ON OFF    Tasterfunktion ,  Push – Taste Mode drücken a Setup-Menü Version ON OFF x.xx Abbruch   ...
  • Seite 19: Sleep-Timer

    Ruhezustand 4.3 Sleep-Timer Zur Verwendung der Funktion muss das Radio ausgeschaltet sein (Ruhezustand) ! Das Radio wird für die Dauer der Sleep-Time eingeschaltet. Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca. 10 s automatisch in den Ruhezustand. Ruhezustand Drücken a Aktivierung Sleep-Timer Taste  Funktionen Anzeigen Sleep-Time (Minuten) wählen 5, 10, 15, 30, 60, 90     Abbruch Sleeptimer 10:44 7:00   Mode...
  • Seite 20: Bedienung

    Ruhezustand 4.3.1 Bedienung (Sleep-Timer) Funktionen Anzeigen Taste  kurz drücken (ca. 1s) a Speicher abrufen (Seite 22)    Taste  lang drücken (ca. 8s) a Speicher belegen (Seite 22) 104,7 30min Sendersuche abwärts  108,0 bis 87,5 MHz 10:44 Sendersuche aufwärts 87,5 bis 108,0 MHz Taste Mode drücken a Wecker einstellen (Seite 23) ...
  • Seite 21: Radiobetrieb

    Radiobetrieb 5.1 Radio EIN (Radiobetrieb) Im Display wird der Sendername (bzw. Frequenz) und die Uhrzeit angezeigt. Bei einem schwachen Sendersignal kann sich die Anzeige des Sendernamens (RDS-Signal) leicht verzögern oder ausbleiben. Funktionen Anzeigen Taste  kurz drücken (ca. 1s) a Speicher abrufen (Seite 22)    Taste  lang drücken (ca. 8s) a Speicher belegen (Seite 22) 104,7 Sendersuche abwärts ...
  • Seite 22: Senderspeicher

    Radiobetrieb 5.2 Senderspeicher Zur Verwendung der Funktion muss das Radio eingeschaltet sein (Radiobetrieb) ! Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca. 10 s automatisch in den Radiobetrieb. Radiobetrieb Kurz drücken Lang drücken Taste  (ca. 1s) (ca. 8s) Speicher abrufen Speicher belegen        Taste 1-6 drücken Taste 1-6 drücken 104,7 Abbruch Abbruch ohne...
  • Seite 23: Wecker Einstellen

    Radiobetrieb 5.3 Wecker einstellen Zur Verwendung der Funktion muss das Radio eingeschaltet sein (Radiobetrieb) ! Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca. 10 s automatisch in den Radiobetrieb. Radiobetrieb Drücken a Wecker einstellen Taste Mode Funktionen Anzeigen Stunde oder Minute wählen     Weckzeit rückwärts  h/m – 104,7 1LIVE Weckzeit vorwärts 8:00 10:44 Taste Mode drücken a Radiobetrieb ...
  • Seite 24: Weckbetrieb

    Radiobetrieb 5.4 Weckbetrieb Der Weckbetrieb dauert 1 Stunde. Wird die Snooze-Funktion aktiviert, ist der Weckbetrieb für 10 Minuten ausge- schaltet. Danach wird der Weckbetrieb wieder eingeschaltet. Funktionen Anzeigen Snooze-Funktion aktivieren (10 Min.) , ,  SNOOZE    Taste Mode drücken a Radio EIN und Weckbetrieb AUS ...
  • Seite 25 Contents General ..........26 Idle state ........36 1.1 Application ............26 4.1 Radio OFF .............36 1.2 Guarantee conditions ........27 4.2 Setup menu ..........37 1.3 Safety ............28 4.2.1 Setting the time ........38 4.2.2 Setting the contrast......39 Description ........29 4.2.3 Brightness in radio mode ......40 4.2.4 Reception setting .........41 2.1 Technical specifications ........29 4.2.5 Configuring the extension .....42...
  • Seite 26: General

    General 1.1 Application The radio is used for example in private rooms (bathroom, kitchen, bedroom) or as a fixture in a hotel room. All functions of the radio can be easily set by pressing buttons. Settings and current information are shown in the lit display (e.g.
  • Seite 27: Guarantee Conditions

    These operating instructions are an integral part of both the device and our terms of warranty. They must be furnis- hed to the user. The technical design of the appliance is subject to change without prior notification. PEHA products are manufactured and quality-checked with the latest technology according to applicable national and international regulations.
  • Seite 28: Safety

    General 1.3 Safety This device is only intended to be used for its stated application. Unauthorised conversions or changes are forbidden! Disposal of the device must be done in compliance with the laws and standards of the country in which the device is operated! CAUTION! Danger of electrical shock! Current-carrying components are present inside the housing. Contact can lead to personal injury! All work on the mains network and the device may only be done by an authorised electrician.
  • Seite 29: Description

    Description 2.1 Technical specifications Reception frequency 87.5 – 108.0 MHz Power supply 230V~ / 50 Hz Own consumption 1.5 W (standby) Temperature range 0-50 °C Test specifications EN 55020, EN 55013 Approvals Protection class IP 20 Dimensions in mm 155 x 83 x 45...
  • Seite 30: Layout And Symbols

    Description 2.2 Layout and symbols Function Symbol Sleep timer Radio mode  Alarm ON Alarm OFF Loudspeaker Display Alarm ON with alarm time 7:00 Setting the alarm Setup menu Setting the time Setting the contrast Setting the brightness 1 – Function buttons Reception setting 7 ON/OFF button...
  • Seite 31: Extension Function

    Description 2.3 Extension function The radio can be switched on and off by an extension. An extension can be a button, a switch or a motion detector. The extension is connected to terminal 1 at the back of the display unit. N 1 L Extension Function...
  • Seite 32: Troubleshooting

    (e.g. network adapter and computer). Keep at least a 0.5 metre distance. • C heck the surroundings of the radio for devices that may emit interferences. • C heck circuit breaker and power supply (only electrician). • C heck connection lines (only electrician). • I nstall the radio at a location where the radio reception is better (only electrician). Contact Telephone: ....+49 (0)2351 185-0 Fax: ......+49 (0)2351 27666 Internet: ....www.peha.de/contact.aspx Email: ...... peha@peha.de Note: Before installation, check whether there is a good radio reception at the installation site!
  • Seite 33: Assembly And Installation

    Assembly and installation 3.1 Step 1 The radio has to be mounted permanently (e.g. in a wall). It is suitable for vertical or horizontal installation because of the rotatable display unit. Two in-wall installation electrical outlets are needed with 60 mm Ø. Notes: – The safety instructions (page 28) must be observed at installation. – Before installation, check whether there is a good radio reception at the installation site! • Install in-wall installation electrical outlets at the suitable location vertically...
  • Seite 34: Step 2

    Assembly and installation 3.2 Step 2 Notes: N 1 L – During the installation to the mains (230 V/50 Hz~) the electrical system has to be without voltage. – Secure the power line (230 V~/50 Hz) with a circuit breaker (max. 16 A). – Please note! Ensure phase balance of the 230 V~/50 Hz extension! • Attach the supply line to terminal L, N on the back of the display unit (1).
  • Seite 35: Step 3

    Assembly and installation 3.3 Step 3 • Snap the frame with the loudspeaker cover into the base on the side. • Screw the frame to the base with the enclosed hexagon socket screw key (2 mm) (aligned with the loudspeaker cover). The radio is available in the frame colours pure white, aluminium and anthracite in AURADesign. Special glass and stone frames are also available as accessories. Colour Art.
  • Seite 36: Idle State

    Idle state 4.1 Radio OFF (Idle state) In idle state, a RDS channel search takes place for an automatic setting of the clock and summer/winter time. The updating of the time by RDS signal may take various minutes. When the RDS signal is low or the radio station lies in another time zone, set the clock manually (page 38). Functions Displays Activate sleep timer ...
  • Seite 37: Setup Menu

    Idle state 4.2 Setup menu To use this function the radio needs to be turned off (idle state). Without any activity the radio switches into idle state automatically after about 10 seconds. Idle state Press long (about 8 sec.) a Setup menu Mode button Functions Displays...
  • Seite 38: Setting The Time

    Idle state 4.2.1 Setting the time (setup menu) Setup menu Press a Setting the time Button  Functions Displays Select hour or minute      Set time back  h/m – Set time forward Version 8:00 x.xx Press Mode button a Setup menu ...
  • Seite 39: Setting The Contrast

    Idle state 4.2.2 Setting the contrast (setup menu) Setup menu Press a Setting the contrast Button  Functions Displays Contrast less  30-0     Contrast more  0-30 – Press Mode button a Setup menu Version x.xx Cancel ...
  • Seite 40: Brightness In Radio Mode

    Idle state 4.2.3 Brightness in radio mode (setup menu) Setup menu Press a Brightness in radio mode Button  Functions Displays Display darker      Display lighter  – Press Mode button a Setup menu Version x.xx Cancel ...
  • Seite 41: Reception Setting

    Idle state 4.2.4 Reception setting (setup menu) Setup menu Press a Reception setting Button  Functions Displays Sensitivity less     (Reception of powerful stations) – Sensitivity more  Version x.xx (Reception of weak stations)    Press Mode button a Setup menu ...
  • Seite 42: Configuring The Extension

    Idle state 4.2.5 Configuring the extension (setup menu) Setup menu Press a Configuring the extension Button  Functions Displays Switch function ,  ON OFF    Button function ,  Push – Press Mode button a Setup menu Version ON OFF x.xx...
  • Seite 43: Sleep Timer

    Idle state 4.3 Sleep timer To use this function the radio needs to be turned off (idle state). The radio is switched on for the duration of the sleep time. Without any activity the radio switches into idle state automatically after about 10 seconds. Idle state Press a Activating the sleep timer Button ...
  • Seite 44: Operating

    Idle state 4.3.1 Operating (sleep timer) Functions Displays Press  button briefly (about 1 sec.) a Activate memory (page 46)    Press  button longer (about 8 sec.) a Allocate memory (page 46) 104,7 30 min Search downwards for radio station 108.0 - 87.5 MHz 10:44 Search upwards for radio station...
  • Seite 45: Radio Mode

    Radio mode 5.1 Radio ON (Radio mode) The display shows the radio station‘s name (or the frequency) and the time. If the transmitter signal is weak, 5.2 Station memory the display of the station‘s name (RDS signal) can be slightly delayed or fail to appear. Functions Displays Press ...
  • Seite 46 Radio mode 5.2 Station memory To use this function the radio needs to be turned on (radio mode). Without any activity the radio switches into radio mode automatically after about 10 seconds. Radio mode Press briefly Press long Button  (about 1 sec.) (about 8 sec.) Activate memory...
  • Seite 47: Setting The Alarm

    Radio mode 5.3 Setting the alarm To use this function the radio needs to be turned on (radio mode). Without any activity the radio switches into radio mode automatically after about 10 seconds. Radio mode Press a Setting the alarm Mode button Functions Displays...
  • Seite 48: Alarm Mode

    Radio mode 5.4 Alarm mode The alarm mode last 1 hour. If the snooze function is activated, the alarm mode is switched off for 10 minutes. After that the alarm mode is switched on again. Functions Displays Activate snooze function (10 Min.) , ,  SNOOZE ...
  • Seite 49 Inhoudsopgave Algemeen ......... 50 Standbystand ........60 1.1 Toepassing ...........50 4.1 Radio uit ............60 1.2 Garantiebepalingen ........51 4.2 Setup menu ..........61 1.3 Veiligheid ............52 4.2.1 Tijd instellen ........62 4.2.2 Contrast instellen .........63 Beschrijving ........53 4.2.3 Helderheid in radiomodus .....64 4.2.4 Ontvangstinstellingen ......65 2.1 Technische gegevens ........53 4.2.5 Externe schakelfunctie configureren ..66...
  • Seite 50: Algemeen

    Algemeen 1.1 Toepassing Een toepassing voor de radio kan b.v. zijn in privegebruik (bad, keuken, slaapkamer) of als extra comfort in een ho- telkamer. Alle functies van de radio zijn eenvoudig middels een druk op de knop in te stellen. Instellingen en actuele informatie wordt in het verlichte display aangegeven (bijv.
  • Seite 51: Garantiebepalingen

    Mocht u desondanks toch nog een defect constateren dan neemt PEHA deze reclamatie via zijn verkooppunt terug mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: In het geval van een gerechtigde en rechtvaardige gemaakte aanspraak zal PEHA na eigen keuze deze reclamatie vergoeden of een functionerend apparaat leveren. Verdere aanspraak en vergoedingen van vervolgschaden zijn uitgesloten.
  • Seite 52: Veiligheid

    Algemeen 1.3 Veiligheid Het apparaat is alleen in deze uitvoering voorgezien. Een eigen ombouw of verandering aan het apparaat is ver- boden! Voor de behandeling van het apparaat zijn de wetten en normen van het land waar het apparaat geplaatst word van toepassing! OPGEPAST! Gevaar voor stroomschokken! In het binnenste van deze behuizing bevinden zich spanningsvoerende delen. Een aanraking hiervan kan letsel veroorzaken! Alle werkzaamhe- den aan het net en apparaten zullen alleen door een erkend elektricien uitgevoerd worden.
  • Seite 53: Beschrijving

    Beschrijving 2.1 Technische gegevens Ontvangstbereik 87,5 – 108,0 MHz Spanningsvoorziening 230V~ / 50 Hz Eigen verbruik 1,5 W (standby) Temperatuurbereik 0° - 50° C Testvoorschriften EN 55020, EN 55013 Keuringrapport Beschermingsgraad IP 20 Afmetingen in mm 155 x 83 x 45...
  • Seite 54: Opbouw En Symbolen

    Beschrijving 2.2 Opbouw en symbolen Functie Symbool Sleep timer Radiomodus  Wekker AAN Wekker UIT Luidspreker Display Wekker AAN met wektijd 7:00 Luidsterkte instellen Setup menu Tijd instellen Contrast instellen Helderheid instellen 1 – Functietoetsen Ontvangstinstelling 7 Toets aan / uit Externe schakeling configureren...
  • Seite 55: Externe Schakelfunctie

    Beschrijving 2.3 Externe schakelaarinstelling De radio kan middels een externe schakelaar in of uitgeschakeld worden. Als externe schakelaar is een drukker, schakelaar of bewegingsmelder toegestaan om te gebruiken. De externe schakelaar wordt op de achterzijde van de displayeenheid op klem 1 aangesloten. N 1 L Externe schakelaar Functie Pulsdrukker...
  • Seite 56: Storingzoeken

    • A ansluitingen controleren. (alleen door elektricien) • M ontage van de radio op een plaats waar beter ontvangst is. (alleen door elektricien) Contact Telefoon: +31 (0)26 36 875 00 Fax: +31 (0)26 36 875 09 Internet: www.peha-elektro.nl Email: i nfo.nl@peha.de TIP: Voor de montage testen of op de gewenste plaats een goed radio-ontvangst mogelijk is.
  • Seite 57: Montage En Installatie

    Montage en installatie 3.1 Stap 1 De radio moet vast (bijv in een wand) ingebouwd worden. Het is mogelijk middels het draaibare display te kiezen voor horizontale of verticale montage. Voor het inbouwen zijn 2 montagedozen nodig. TIP: – De veiligheidstoepassingen bij installatie in acht nemen (bladzijde 52).
  • Seite 58: Stap 2

    Montage en installatie 3.2 Stap 2 TIP: N 1 L – Bij de installatie aan de spanningsverzorging dient men de spanning af te schakelen (230V / 50 Hz ~). – Maximaal 16 A afzekeren ! – LET OP: Op de externe schakelfunctie dient men dezelfde fase te gebruiken! 230V~/50Hz • De aansluitleiding aan klem L, N op de achterzijde van de displayeenheid aansluiten (1) .
  • Seite 59: Stap 3

    Montage en installatie 3.3 Stap 3 • Zijdelings op het basiselement de afdekraam met luidsprekerafdekking inhaken. • Raam op het basiselement met meegeleverde inbussleutel (2mm) vastschroeven. De radio is te verkrijgen in de kleuren levend wit, alu en antraciet in AURA design. Speciale glas en stein ramen zijn als toebehoren verkrijgbaar. Kleurnummer Levend wit 20.485.02 RADIO...
  • Seite 60: Standbystand

    Standbystand 4.1 Radio UIT (Standbystand) In de standbystand is het mogelijk om via het RDS signaal een automatische instelling van de tijd te verkrijgen. Ook zomer en wintertijdomschakeling kan hiermee gerealiseerd worden. De actualisering van de tijd via de RDS kan enige minuten duren.
  • Seite 61: Setup Menu

    Standbystand 4.2 Setup menu Voor toepassing van deze functie moet de radio uit staan. (standbystand)! Indien men geen bevestiging geeft wisselt de radio na ca. 10 sec. automatisch terug naar de standbystand. Standbystand Lang duwen (ca. 8s) a Setup menu Toets Mode Functies Display Tijd instellen  (bladz. 62)    Contrast instellen(bladz. 63) Helderheid in radiomodus(bladz. 64) Version x.xx 10:44...
  • Seite 62: Tijd Instellen

    Standbystand 4.2.1 Tijd instellen (Setup menu) Setup menu Duwen a Tijd instellen Toets  Functies Display Uren of minuten kiezen      Tijd terug  h/m – Tijd vooruit Version 8:00 x.xx Toets mode duwen a Setup menu ...
  • Seite 63: Contrast Instellen

    Standbystand 4.2.2 Contrast instellen (Setup menu) Setup menu Duwen a Contrast instellen Toets  Functies Display 30-0 Contrast lichter      0-30 Contrast donker  – Toets mode duwen a Setup menu Version x.xx Stop   ...
  • Seite 64: Helderheid In Radiomodus

    Standbystand 4.2.3 Helderheid in radiomodus (Setup menu) Setup menu Duwen a Helderheid in radiomodus Toets  Functies Display Display donker      Display lichter  – Toets mode duwen a Setup menu Version x.xx Stop   ...
  • Seite 65: Ontvangstinstellingen

    Standbystand 4.2.4 Ontvangsinstelling (Setup menu) Setup menu Duwen a Ontvangsinstelling Toets  Functies Display Ontvangstgevoeligheid zwakker     (ontvangen sterkerer zenders) – Ontvangstgevoeligheid sterker Version x.xx (ontvangen zwakkere zenders)    Toets mode duwen a Setup menu ...
  • Seite 66: Externe Schakelfunctie Configureren

    Standbystand 4.2.5 Externe schakelaar configureren (Setup menu) Setup menu Duwen a Externe schakelaar configureren Toets  Functies Display Schakelaarfunctie ,  ON OFF    Pulsdrukker functie ,  Push – Toets mode duwen a Setup menu Version ON OFF x.xx Stop ...
  • Seite 67: Sleep Timer

    Standbystand 4.3 Sleep timer Voor de toepassing van deze funtie dient de radio uit te staan (standbystand). De radio wordt voor de duur van de sleep timer ingeschakeld. Zonder enige bevestiging wisselt de radio na ca. 10 sec. automatisch na de standbystand. Standbystand Duwen a Activering sleep timer Toets  Functies Display Sleep timer (minuten) kiezen 5, 10, 15, 30, 60, 90 ...
  • Seite 68: Bediening

    Standbystand 4.3.1 Bediening (Sleep timer) Functies Display Toets  kort duwen (ca. 1s) a zender afroepen (bladz. 70)    Toets  lang duwen (ca. 8s) a zender opslaan (bladz. 70) 104,7 30min Zender zoeken terug  108,0 tot 87,5 MHz 10:44 Zender zoeken verder...
  • Seite 69: Radiomodus

    Radiomodus 5.1 Radio AAN (Radiomodus) In het display wordt de zendernaam (of de frequentie) alsmede de tijd aangegeven. Bij een zwak signaal kan de zendernaam knipperen of weg blijven. (RDS signaal) Functies Display Toets  kort duwen (ca. 1s) a zender afroepen (bladz. 70) ...
  • Seite 70: Voorkeuzegeheugen

    Radiomodus 5.2 Voorkeuzegeheugen Voor het toepassen van deze functie moet de radio aan staan. (radiomodus) ! Indien men geen bevestiging geeft wisselt de radio na ca. 10 sec. automatisch terug naar de radiomodus. Radiomodus Kort duwen Lang duwen Toets  (ca. 1s) (ca. 8s) Voorkeuze kiezen Zender opslaan        Toets 1-6 duwen Toets 1-6 duwen 104,7 Stop...
  • Seite 71: Wekker Instellen

    Radiomodus 5.3 Wekker instellen Voor toepassing van deze functie moet de radio aan staan. (radiomodus) ! Indien men geen bevestiging geeft wisselt de radio na ca. 10 sec. automatisch terug naar de radiomodus. Radiomodus Duwen a Wekker instellen Toets Mode Functies Display Uren of minuten kiezen     Wektijd vroeger  h/m – 104,7 1LIVE Wektijd later...
  • Seite 72: Wekkermodus

    Radiomodus 5.4 Wekkermodus De wekkermodus duurt 1 uur. Wordt de snooze functie geactiveerd, dan wordt de wekker voor 10 minuten uitgescha- keld. Daarna wordt de wekker weer ingeschakeld. Functies Display Snooze functie activeren (10 min.) , ,  SNOOZE   ...
  • Seite 73 Sommaire Généralités ........74 Radio éteinte ........84 1.1 Utilisation .............74 4.1 Appareil à l’ARRÊT .........84 1.2 Clauses de garantie ........75 4.2 Menu de configuration ........85 1.3 Sécurité ............76 4.2.1 Réglage de l’heure .......86 4.2.2 Réglage du contraste ......87 Description ........77 4.2.3 Luminosité en mode radio ....88 4.2.4 Réglage de la réception ......89 2.1 Caractéristiques techniques ......77...
  • Seite 74: Généralités

    Généralités 1.1 Utilisation La radio est prévue notamment pour être utilisée dans des espaces privés (salle de bain, cuisine, chambre à coucher) ou pour équiper des chambres d’hôtel. Toutes les fonctions de la radio peuvent être réglées de manière simple en appuyant sur des boutons. Les réglages et informations sont affichés sur l’écran éclairé (par ex. l’heure, les fonctions de la radio et du réveil). • Radio FM-RDS (87,5 à 108,0 MHz) • Fonction de commande auxiliaire • Mémoire de stations (6 stations) • Montage vertical ou horizontal grâce au logement d’écran rotatif • Affichage de l’heure • 2 boîtes d’encastrement requises • Fonction réveil • Raccordement 230 V~/50 Hz requis • Minuteur • Cadres spéciaux en verre et pierre disponibles comme accessoires Modèle de base de la gamme Aura disponible en couleur aluminium, anthracite, blanc pur : Blanc pur 20.485.02 RADIO Anthracite 20.485.64 RADIO Aluminium 20.485.70 RADIO...
  • Seite 75: Clauses De Garantie

    PEHA s’engage à remédier au défaut comme suit, sans préjudice des droits du consommateur final résultant du contrat de vente vis-à-vis de son revendeur : En cas de l’exercice d’un droit légitime et régulier, PEHA, à son seul gré, éliminera le défaut de l’appareil ou livrera un appareil sans défaut. Toute revendication allant au-delà et toute demande de réparation de dommages consécutifs est exclue.
  • Seite 76: Sécurité

    Généralités 1.3 Sécurité L’appareil est prévu exclusivement pour une utilisation conforme à sa destination. Toute intervention ou modification par l’utilisateur est interdite ! Pour l’élimination de l’appareil, se conformer à la législation et aux normes en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé. ATTENTION ! Risque de choc électrique ! L’appareil contient des composants internes sous tension. Risque de lésions corporelles en cas de contact ! Toutes les interventions sur l’appareil doivent être effectuées uniquement par des électriciens professionnels autorisés.
  • Seite 77: Description

    Description 2.1 Caractéristiques techniques Fréquence de réception 87,5 – 108,0 MHz Alimentation en tension 230 V~ / 50 Hz Consommation propre 1,5 W (veille) Plage de température 0° - 50 °C Prescriptions EN 55020, EN 55013 Homologations Indice de protection IP 20 Dimensions en mm 155 x 83 x 45...
  • Seite 78: Structure Et Symboles

    Description 2.2 Structure et Symboles Fonction Symbole Sleeptimer (minuteur) Fonction radio  Réveil MARCHE Réveil ARRÊT Enceinte Affichage 7:00 Réveil MARCHE avec heure du réveil Réglage du volume Menu de configuration Réglage de l’heure Réglage du contraste Réglage de la luminosité 1 –...
  • Seite 79: Fonction De Commande Auxiliaire

    Description 2.3 Commande auxiliaire La radio peut être allumée et éteinte par le biais d’une commande auxiliaire. Celle-ci peut se présenter sous forme de bouton, d’interrupteur ou de détecteur de mouvement. Le raccordement de la commande auxiliaire se fait à l’arrière de l’unité d’affichage, au niveau de la borne 1. N 1 L Poste externe Fonction Bouton Actionner le bouton Allumer/éteindre la radio Interrupteur Interrupteur MARCHE Allumer la radio Interrupteur ARRÊT Éteindre la radio = Bouton, interrupteur Capteur de Signal Marche Allumer la radio...
  • Seite 80: Recherche D'erreurs

    • C ontrôler les câbles de raccordement (électriciens qualifiés uniquement). • M onter la radio à un endroit offrant une meilleure qualité de réception (électriciens qualifiés uniquement). Contact Téléphone :....+49 (0)2351 185-0 Télécopie : ....+49 (0)2351 27666 Internet : ....www.peha.de/contact.aspx E-mail : ....peha@peha.de Remarque : Avant l’installation, vérifier que la réception radio est bonne à l’endroit prévu pour le montage.
  • Seite 81: Montage Et Installation

    Montage et installation 3.1 Étape 1 La radio doit être fixée de manière permanente (par ex. encastrée dans un mur). Grâce à l’affichage rotatif, elle se prête à un montage vertical ou horizontal. Le montage nécessite l’emploi de deux boîtes d’encastrement de Ø 60 mm. Remarques : – Respecter les consignes de sécurité (page 76) lors de l’installation. – Avant le montage, vérifier que la réception est bonne à l’endroit prévu. • Monter les boîtes d’encastrement verticalement ou horizontalement à un endroit approprié. • Insérer la partie inférieure avec l’enceinte dans la boîte d’encastrement et la fixer avec des vis.
  • Seite 82: Étape 2

    Montage et installation 3.2 Étape 2 Remarques : N 1 L – Lors du raccordement au réseau d’alimen- tation (230 V~/50 Hz), le système électrique doit être mis hors tension. – Sécuriser le câble d’alimentation (230 V~/50 Hz) avec un disjoncteur (16 A). – Attention ! Veiller à ce que la commande 230 V~/50 Hz auxiliaire soit en équilibre de phase. • Raccorder le câble d’alimentation à la borne L, N à l’arrière de l’unité d’affichage (1). En cas d’utilisation d’une commande auxiliaire, la raccorder au niveau de la borne 1 (bouton, interrupteur ou détecteur de mouvement).
  • Seite 83: Étape 3

    Montage et installation 3.3 Étape 3 • Encliqueter le cadre avec la protection de l’enceinte sur l’embase par le côté. • Fixer le cadre en le vissant sur l’embase à l’aide de la clé Allen fournie (2 mm) (au même niveau que la protection de l’enceinte). La radio est disponible avec des cadres de couleur anthracite, aluminium ou blanc pur de la gamme AURA. Des cadres spéciaux en verre et pierre sont également disponibles comme accessoires. Couleur Réf. Blanc pur 20.485.02 RADIO Anthracite 20.485.64 RADIO Aluminium 20.485.70 RADIO...
  • Seite 84: Radio Éteinte

    Radio éteinte 4.1 Appareil à l’ARRÊT (Radio éteinte) Au repos, l’actualisation automatique de l’heure et de l’heure d’été/d’hiver implique une recherche d’un émetteur RDS. L’actualisation de l’heure par un signal RDS peut durer quelques minutes. Il est nécessaire de régler l’heure manuellement si le signal RDS est faible ou en cas de stations de radio émises dans d’autres fuseaux horaires (page 86). Fonctions Affichage Activation du mode Sleeptimer (minuteur)  (page 91) ...
  • Seite 85: Menu De Configuration

    Radio éteinte 4.2 Menu de configuration Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être à l’arrêt (radio éteinte). Si aucune fonction n’est activée, la radio s’éteint automatiquement après env. 10 s. Radio éteinte Appuyer longuement (env. 8 s) a menu de configuration Touche Mode Fonctions Affichage Réglage de l’heure  (page 86)    Réglage du contraste(page 87) Luminosité en mode radio(page 88) Version...
  • Seite 86: Réglage De L'heure

    Radio éteinte 4.2.1 Réglage de l’heure (menu de configuration) Menu de Appuyer a régler l’heure configuration Fonctions Affichage Touche  Sélectionner les heures ou les minutes      Reculer l’heure h/m – Avancer l’heure Version 8:00 x.xx Appuyer sur Mode a menu de configuration ...
  • Seite 87: Réglage Du Contraste

    Radio éteinte 4.2.2 Réglage du contraste (menu de configuration) Menu de Appuyer a régler le contraste configuration Touche Fonctions Affichage Réduire le contraste 30-0     Augmenter le contraste 0-30 – Appuyer sur Mode a menu de configuration Version x.xx Annuler...
  • Seite 88: Luminosité En Mode Radio

    Radio éteinte 4.2.3 Luminosité en mode radio (menu de configuration) Menu de Appuyer a luminosité en mode radio configuration Touche Fonctions Affichage Écran plus foncé     Écran plus clair – Appuyer sur Mode a menu de configuration Version x.xx Annuler...
  • Seite 89: Réglage De La Réception

    Radio éteinte 4.2.4 Réglage de la réception radio (menu de configuration) Menu de Appuyer a régler la réception radio configuration Touche  Fonctions Affichage Réduire la sensibilité    (réception de stations plus puissantes) – Augmenter la sensibilité Version x.xx (réception de stations moins puissantes) ...
  • Seite 90: Config. De La Commande Auxiliaire

    Radio éteinte 4.2.5 Configuration de la commande auxiliaire (menu de configuration) Menu de Appuyer a configurer la commande auxiliaire configuration Touche  Fonctions Affichage Fonction d’interrupteur,  ON OFF    Fonction de bouton,  Appuyer – Appuyer sur Mode a menu de configuration Version ON OFF x.xx...
  • Seite 91: Sleeptimer (Minuteur)

    Radio éteinte 4.3 Sleeptimer Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être à l’arrêt (radio éteinte). La radio est allumée pour la durée sélectionnée pour le minuteur. Si aucune fonction n’est activée, la radio s’éteint automatiquement après env. 10 s. Radio éteinte Appuyer a activer la fonction Sleeptimer (minuteur) Touche  Fonctions Affichage Sélectionner la durée 5, 10, 15, 30, 60, 90     Sleeptime (minutes) Annuler Sleeptimer 10:44 7:00   Mode...
  • Seite 92: Réglage De La Fonction

    Radio éteinte 4.3.1 Réglage de la fonction (Sleeptimer) Fonctions Affichage Appuyer brièvement sur la touche  (env. 1 s) a activer la mémoire    (page 94) 104,7 30min Appuyer longuement sur la touche  (env. 8 s) a mémoriser (page 94) 10:44 Recherche de fréquence vers le bas 108,0 - 87,5 MHz 87,5 - 108,0 MHz Recherche de fréquence vers le haut...
  • Seite 93: Mode Radio

    Mode radio 5.1 Radio MARCHE (Mode radio) L’écran affiche le nom de la station (ou la fréquence) ainsi que l’heure. Lorsque le signal d’émission est faible, il se peut que l’affichage du nom de la station (signal RDS) soit légèrement retardé ou ne se produise pas. Fonctions Affichage Appuyer brièvement sur la touche  (env. 1 s) a activer la mémoire    (page 94) 104,7 Appuyer longuement sur la touche  (env. 8 s) a mémoriser (page 94) 1LIVE 10:44 Recherche de fréquence vers le bas...
  • Seite 94: Mémoire De Stations

    Mode radio Mémoire de stations Pour utiliser cette fonction, la radio doit être allumée (mode radio). Si aucune fonction n’est activée, la radio passe automatiquement en mode radio après env. 10 s. Fonction radio Appuyer briève- briève- Appuyer longue- longue- Touche  ment (env. 1 s) ment (env. 8 s) Activer la mémoire Mémoriser        Appuyer sur 1-6 Appuyer sur 1-6 104,7 Annuler Annuler sans...
  • Seite 95: Réglage Du Réveil

    Mode radio 5.3 Réglage du réveil Pour utiliser cette fonction, la radio doit être allumée (mode radio). Si aucune fonction n’est activée, la radio passe automatiquement en mode radio après env. 10 s. Fonction radio Appuyer a régler le réveil Touche Mode Fonctions Affichage Sélectionner les heures ou les minutes     Reculer l’heure du réveil h/m – 104,7 1LIVE Avancer l’heure du réveil 8:00 10:44 Appuyer sur Mode a mode réveil...
  • Seite 96: Mode Réveil

    Mode radio 5.4 Mode réveil La fonction réveil reste activée pendant 1 heure. Si la fonction Snooze est activée, le mode réveil est interrompu pendant 10 minutes. Le mode réveil est ensuite réactivé. Fonctions Affichage Activer la fonction Snooze (10 min.) , ,  SNOOZE    Appuyer sur Mode a a radio MARCHE et réveil à l'ARRÊT  SNOOZE Baisser le volume  30-1 1LIVE 10:44 Augmenter le volume ...
  • Seite 97 Innehåll Allmänt ..........98 Viloläge ..........108 1.1 Använda radion ..........98 4.1 Radio FRÅN ..........108 1.2 Garantibestämmelser ........99 4.2 Setup-menyn ..........109 1.3 Säkerhet ............100 4.2.1 Ställa in tiden ........110 4.2.2 Ställa in kontrasten ......111 Beskrivning ........101 4.2.3 Displayens ljusstyrka i radiofunktion ..112 4.2.4 Ställa in stationer .........113 2.1 Tekniska data ..........101 4.2.5 Konfigurera kabelstyrningen ....114 2.2 Apparatens front och symboler .......102...
  • Seite 98: Allmänt

    Allmänt 1.1 Använda radion Radion kan användas t ex i bostäder (badrum, kök, sovrum) eller i hotellrum. Samtliga funktioner i radion kan ställas in med knapparna. Inställningar och aktuell information visas på den belysta displayen (t ex tid, radiofunktioner och väckningsfunktion). • FM-RDS-radio (87,5 till 108,0 MHz) • kabelstyrning • stationsminne (6 stationer) • vertikal eller horisontal montering med vridbar display • klocka • 2 st apparatdosor krävs • väckningsfunktion • anslutning 230 V~ / 50 Hz krävs • insomningstimer • speciella glas- och stenramar kan beställas som tillbehör Finns i Aura-Basis-design i färgerna renvit, aluminium, antracit: renvit 20.485.02 RADIO antracit 20.485.64 RADIO aluminium 20.485.70 RADIO...
  • Seite 99: Garantibestämmelser

    Allmänt 1.2 Garantibestämmelser Denna bruksanvisning är en beståndsdel till apparaten och garantivillkoren. Bruksanvisningen måste överlämnas till användaren. Apparatens tekniska specifikation kan ändras utan föregående avisering. Produkter från PEHA tillverkas och kvalitetstestas med modern teknik enligt gällande nationella och internationella föreskrifter. Om brister ändå föreligger, åtgärdar PEHA bristerna på följande sätt, oavsett slutkonsumentens anspråk gentemot återförsäljaren utgående från köpeavtalet: Om PEHA har tagit emot berättigade garantianspråk, avgör PEHA om bristerna i produkten ska åtgärdas eller om en ny produkt ska ställas till förfogande. Ytterligare anspråk och ersättning för följdskador är uteslutna. Berättigat garantianspråk föreligger vid brister som innebär att apparaten är obrukbar vid överlämningen till slutkonsumenten pga. konstruktions-, tillverknings- eller materialfel, eller om apparatens funktionalitet är markant begränsad. Garantin gäller ej för naturligt slitage, felaktig användning, felaktig anslutning, ingrepp i apparaten eller yttre påverkan. Garanti- tiden uppgår till 24 månader efter försäljning till slutkonsumenten och upphör senast 36 månader efter tillverkning av apparaten. Vid hantering av garantianspråk tillämpas tysk lag.
  • Seite 100: Säkerhet

    Allmänt 1.3 Säkerhet Apparaten är endast avsedd för den föreskrivna användningen. Egenmäktiga ombyggnader eller ändringar är förbjudna! Om apparaten behöver skrotas måste de lagar och standarder som gäller i användarlandet följas! VARNING! Risk för elektriska slag! Apparatens inre innehåller spänningsförande delar. Risk för personskador om dessa delar rörs vid! Arbetsuppgifter på elnätet och apparaten får endast utföras av behöriga elinstallatörer.
  • Seite 101: Beskrivning

    Beskrivning 2.1 Tekniska data Mottagningsfrekvens 87,5 – 108,0 MHz Spänningsförsörjning 230 V~ / 50 Hz Egenförbrukning 1,5 W (standby) Temperaturintervall 0° - 50°C Provningsföreskrifter EN 55020, EN 55013 Godkännande Kapslingsklass IP 20 Mått i mm 155 x 83 x 45...
  • Seite 102: Apparatens Front Och Symboler

    Beskrivning 2.2 Apparatens front och symboler Funktion Symbol insomningstimer radio  väckarklocka TILL väckarklocka FRÅN högtalare display väckarklocka TILL med väckningstid 7:00 ställa in volymen setup-meny ställa in tiden ställa in kontrasten ställa in ljusstyrkan 1 – funktionsknappar ställa in stationer 7 knapp TILL/FRÅN konfigurera kabelstyrningen...
  • Seite 103: Kabelstyrningsfunktion

    Beskrivning 2.3 Kabelstyrningsfunktion Radion kan slås på resp. ifrån med kabelstyrning. En brytare, omkopplare eller en rörelsesensor kan anslutas till kabelstyrningen. Anslut kabeln till plint 1 på baksidan av displayenheten N 1 L Kabelstyrning Funktion Brytare Tryck på knappen Slå på / ifrån radion Omkopplare Omkopplare TILL Slå på radion Omkopplare FRÅN Slå...
  • Seite 104: Felsökning

    Beskrivning 2.4 Felsökning • M ottagningen av radiostationer kan störas av högfrekventa signaler från utrustning i närheten (t ex en nätadapter eller en dator). Minimiavståndet ska uppgå till 0,5 m • S e efter om det finns någon utrustning i närheten av radion som kan förorsaka störningar. • Kontrollera säkringsautomaten och spänningsförsörjningen (endast behörig elinstallatör). • K ontrollera anslutningskablarna (endast behörig elinstallatör). • M ontera radion på en plats där mottagningen är bättre (endast behörig elinstallatör). Kontakt Telefon: ....+49 (0)2351 185-0 Telefax: ....+49 (0)2351 27666 Internet: ....www.peha.de/contact.aspx E-post: ..... peha@peha.de Obs! Kontrollera innan du monterar radion att mottagningen är tillräckligt bra vid monteringsplatsen.
  • Seite 105: Montera Och Installera Radion

    Montera och installera radion 3.1 Steg 1 Radion måste monteras stationärt (t ex i en vägg). Eftersom displayen kan vridas, kan radion monteras såväl vertikalt som horisontalt. Två apparatdosor med 60 mm Ø krävs för montering. Obs! – Beakta säkerhetsanvisningarna (sid. 100) när du installerar. – Kontrollera innan du monterar radion att mottagningen är tillräckligt bra vid monteringsplatsen. • M ontera apparatdosorna vertikalt eller horisontalt vid den avsedda användnings- platsen. • Sätt in underdelen inkl. högtalaren i apparatdosan och skruva fast.
  • Seite 106: Steg 2

    Montera och installera radion 3.2 Steg 2 Obs! N 1 L – Innan apparaten ansluts till elnätet (230 V / 50 Hz~) måste den elektriska anläggningen kopplas spänningsfri. – Installera en säkringsautomat (max. 16 A) i serie med nätkabeln (230 V~ / 50 Hz). – Obs! Se till att kabelstyrningens fas stämmer 23 0V~/50 Hz överens. • Anslut nätkabeln till plint L och N på baksidan av displayenheten (1) . Vid behov kan en kabelstyrning anslutas till plint 1 (brytare, omkopplare eller rörelsesensor). • Anslut högtalarkabeln till uttaget (2) på sidan av displayenheten. • Tryck in displayenheten (3) och låt den snäppa in i underdelen. • Om displayenheten behöver demonteras, är det tillräckligt att trycka in spärrarna lätt på sidan och sedan dra ut enheten.
  • Seite 107: Steg 3

    Montera och installera radion 3.3 Steg 3 • Låt ramen inkl. högtalarskyddet snäppa fast på sidan av underdelen. • S kruva fast ramen på underdelen med hjälp av den bifogade insexnyckeln (2 mm) (plant med högtalarskyddet). Radion finns med ramar i färgerna renvit, aluminium och antracit i AURA-design. Även speciella glas- och stenramar kan beställas som tillbehör. Färg Art.-nr. renvit 20.485.02 RADIO antracit 20.485.64 RADIO aluminium 20.485.70 RADIO...
  • Seite 108: Viloläge

    Viloläge 4.1 Radio FRÅN (Viloläge) I viloläge genomförs en RDS-sökning för automatisk inställning av klockan samt sommar-/vintertidsomställning. Aktualisering av tiden per RDS-signal kan ske med någon minuts fördröjning. Vid svag RDS-signal eller mottagning från radiosändare i andra tidszoner kan klockan ställas in manuellt (sid. 110). Funktioner På displayen Aktivera insomningstimern  (sid. 115)    Tryck kort på knappen "Mode" (ca 1 s) a V äckarklocka FRÅN/TILL 7:00 med väckningstid 10:44 Tryck länge på knappen "Mode"...
  • Seite 109: Setup-Menyn

    Viloläge 4.2 Setup-menyn Radion måste först ha slagits ifrån (viloläge) för att denna funktion ska kunna användas. Om du inte trycker på någon knapp skiftar radion automatiskt till viloläget efter ca 10 s. Viloläge Tryck länge (ca 8 s) a Setup-meny Knapp "Mode" Funktioner På displayen Ställa in tiden  (sid. 110)    Ställa in kontrasten  (sid. 111) Displayens ljusstyrka i radiofunktion(sid. 112) Version x.xx 10:44 Tryck på knapp "Mode" a Viloläge   7:00 ...
  • Seite 110: Ställa In Tiden

    Viloläge 4.2.1 Ställa in tiden (setup-meny) Setup-meny Tryck a Ställ in tiden Knapp  Funktioner På displayen Ställa in timme eller minut      Ställa in tiden bakåt  h/m – Ställa in tiden framåt  Version 8:00 x.xx Tryck på knapp "Mode" a Setup-meny  RDS-signal TILL/FRÅN (automatisk inställning av R∙D∙S , R∙D∙S   Mode klockan samt sommar-/vintertidskomställning) Avbryt Obs! – Vid svag RDS-signal eller mottagning från radiosändare i andra tidszoner kan klockan ställas in manuellt.
  • Seite 111: Ställa In Kontrasten

    Viloläge 4.2.2 Ställa in kontrasten (setup-meny) Setup-meny Tryck a Ställa in kontrasten Knapp Funktioner På displayen 30-0 Lägre kontrast      0-30 Större kontrast  – Tryck på knapp "Mode" a Setup-meny Version x.xx Avbryt    Mode Obs! Om du inte trycker på någon knapp skiftar radion automatiskt till viloläget efter ca 10 s.
  • Seite 112: Displayens Ljusstyrka I Radiofunktion

    Viloläge 4.2.3 Displayens ljusstyrka i radiofunktion (setup-meny) Setup-meny Tryck a Displayens ljusstyrka i radiofunktion Knapp Funktioner På displayen Mörkare display      Ljusare display  – Tryck på knapp "Mode" a Setup-meny Version x.xx Avbryt    Mode Obs! – Använd knapparna  och  (1, 2) för att bestämma displayens ljusstyrka i radiofunktionen. –...
  • Seite 113: Ställa In Stationer

    Viloläge 4.2.4 Ställa in stationer (setup-meny) Setup-meny Tryck a Ställa in stationer Knapp  Funktioner På displayen Lägre känslighet     (ta emot starka stationssignaler) – Högre känslighet  Version x.xx (ta emot svaga stationssignaler)    Tryck på knapp "Mode" a Setup-meny  Mode Avbryt Obs! Om du inte trycker på någon knapp skiftar radion automatiskt till viloläget efter ca 10 s.
  • Seite 114: Konfigurera Kabelstyrningen

    Viloläge 4.2.5 Konfigurera kabelstyrningen (setup-meny) Setup-meny Tryck a Konfigurera kabelstyrningen Knapp  Funktioner På displayen Omkopplingsfunktion ,  ON OFF    Brytarfunktion ,  Push – Tryck på knapp "Mode" a Setup-meny Version ON OFF x.xx Avbryt     Mode En rörelsesensor ska konfigureras som omkopplare! Obs! –...
  • Seite 115: Insomningstimern

    Viloläge 4.3 Insomningstimern Radion måste först ha slagits ifrån (viloläge) för att denna funktion ska kunna användas. Radion slås på under insom- ningstiden. Om du inte trycker på någon knapp skiftar radion automatiskt till viloläget efter ca 10 s. Viloläge Tryck på a Aktivera insomningstimern Knapp  Funktioner På displayen Ställa in insomningstid 5, 10, 15, 30, 60, 90     (minuter) Avbryt Sleeptimer 10:44 7:00   Mode...
  • Seite 116: Använda

    Viloläge 4.3.1 Använda (Insomningstimern) Funktioner På displayen Tryck kort på knappen  (ca 1 s) a Öppna minnet (sid. 118)    Tryck länge på knappen  (ca 8 s) a Spara i minnet (sid. 118) 104,7 30min Söka stationer nedåt  108,0 bis 87,5 MHz 10:44 Söka stationer uppåt  87,5 bis 108,0 MHz Tryck på knappen "Mode" a Ställa in väckarklockan (sid. 119) ...
  • Seite 117: Radio

    Radio 5.1 Radio TILL Stationsnamnet (resp. frekvensen) och tiden visas på displayen. Om radiosignalen är svag är det möjligt att det tar längre tid innan stationsnamnet (RDS-signalen) visas. Ev. visas stationsnamnet inte alls. Funktioner På displayen Tryck kort på knappen  (ca 1 s) a Öppna minnet (sid. 118)    Tryck länge på knappen  (ca 8 s) a Spara i minnet (sid. 118) 104,7 Söka stationer nedåt  1LIVE 108,0 till 87,5 MHz 10:44 Söka stationer uppåt  87,5 till 108,0 MHz Tryck på knappen "Mode" a Ställa in väckarklockan (sid. 119) ...
  • Seite 118: Stationsminne

    Radio 5.2 Stationsminne Radion måste först ha slagits på för att denna funktion ska kunna användas. Om du inte trycker på någon knapp aktiveras radiofunktionen automatiskt efter ca 10 s. Radio Tryck kort Tryck länge Knapp  (ca 1 s) (ca 8 s) Öppna minnet Spara i minnet        Tryck på knapp 1-6 Tryck på knapp 1-6 104,7 Avbryt Avbryt utan 1LIVE 1LIVE...
  • Seite 119: Ställa In Väckarklockan

    Radio 5.3 Ställa in väckarklockan Radion måste först ha slagits på för att denna funktion ska kunna användas. Om du inte trycker på någon knapp aktiveras radiofunktionen automatiskt efter ca 10 s. Radio Tryck a Ställa in väckarklockan Knapp "Mode" Funktioner På displayen Ställa in timme eller minut     Väckningstid bakåt  h/m – 104,7 1LIVE Väckningstid framåt  8:00 10:44 Tryck på knapp "Mode" a radio  ...
  • Seite 120: Väckning

    Radio 5.4 Väckning Väckningen är aktiv under 1 timmes tid. Om snooze-funktionen aktiveras är väckningen frånkopplad under 10 minuter. Därefter aktiveras väckningen på nytt. Funktioner På displayen Aktivera snooze-funktionen (10 min.) , ,  SNOOZE    Tryck på knappen "Mode" a Radio TILL och väckning FRÅN  SNOOZE Sänka volymen  30-1 1LIVE 10:44 Höja volymen  1-30  Radio FRÅN och väckning FRÅN   Mode Obs! Använd knapparna  och  (3, 4) för att ställa in radions volym vid väckning.