Herunterladen Diese Seite drucken
Carrier CAFN026LC2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAFN026LC2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 134
CAFN026LC2 | CAFN036LC2 | CAFN051LC2
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier CAFN026LC2

  • Seite 1 CAFN026LC2 | CAFN036LC2 | CAFN051LC2...
  • Seite 4 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN PURIFICADOR DE AIRE CAFN026LC2 | CAFN036LC2 | CAFN051LC2...
  • Seite 9 Panel de control Botón del Botón UV Botón de temporizador encendido Botón de restauración Ajuste de la velocidad del viento Botón de modo Otros elementos de la caja Indicador de la calidad del ai re erfecto ( PM2.5=50 ~ 100 ) i L a l ( PM2.5=100 ~ 150 ) Malo...
  • Seite 12 Informa...
  • Seite 16 Cómo utilizar Panel de control Enchufar a la corriente Arranque del purificador de aire Presione el botón de encendido para ingresar al modo automático con las luces encendidas. Cuando la máquina arranca, la luz indicadora de calidad del aire parpadeará lentamente y comen- zará...
  • Seite 17 Indicador de la calidad del ai re Ajuste de la velocidad del viento erfecto ( PM2.5=50 ~ 100 ) i L a l ( PM2.5=100 ~ 150 ) Malo o o j Aviso: presione el botón de restauración, si necesita apagar la luz del sensor de calidad del aire.
  • Seite 18 Cómo utilizar Función UV (función de iones negativos)
  • Seite 20 Limpie el prefiltro purificador de aire. Información el mantenimiento del prefiltro cada dos meses de su uso. 3.Sujete la ranura a ambos lados del panel frontal y tire hacia afuera. Luego retírelo hacia arriba. hacia afuera.
  • Seite 21 Limpieza y mantenimiento 7.Vuelva a instalar la placa frontal, alinee e gasa antes de limpiarlo. inserte en la ranura fija, luego empuje suavemente hacia arriba. 8.Enchúfelo. jabonosa para limpiar el filtro, luego completamente seco 9. Encienda la alimentación y el purificador de aire.
  • Seite 22 Limpieza y mantenimiento Operación Reemplace los filtros 1.Recuerde reemplazar el filtro. Parpadea 2. Apague la alimentación, luego retire el enchufe de alimentación. produce cuando la máquina funciona las luces de encendido parpadean cuando está en espera, las luces azules puede funcionar. Atención 3.
  • Seite 23 Limpieza y mantenimiento 7.Vuelva a instalar el panel frontal, mantenga la alineación e inserte en la ranura fija, luego empújelo suavemente hacia arriba. los filtros y vuelva a colocarlo en el purificador. 8.Después de reemplazar el filtro, conecte la alimentación, mantenga presionado el botón de reinicio durante 5 segundos y luego la máquina se reiniciará.
  • Seite 24 CAFN026LC2,CAFN036LC2 Paso de desmontaje Paso de instalación a) Aflojar los tornillos a) Inserte el extremo de la lámpara UV en el soporte b) Retire la cubierta de la lámpara UV b) Fije la lámpara UV con la tapa c) Apriete el tornillo c) Saque la lámpara UV del soporte...
  • Seite 25 CAFN051LC2 Paso de desmontaje Paso de instalación a) Aflojar la lámpara UV en dirección hacia la izquierda a) Coloque el extremo de la lámpara en el soporte b) Saque el tubo UV del soporte b) Apriete la lámpara UV en el sentido de las agujas del reloj La lámpara UV debe reemplazarse después de trabajar 10,000 horas.
  • Seite 30 ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL AIR PURIFIER CAFN026LC2 | CAFN036LC2 | CAFN051LC2...
  • Seite 32 Security note In order to avoid possible damage to you or others or financial damages, please be sure to pay attention to the following safety precautions. If the machine's power supply cord is damaged, you must entrust the manufacturers of the machine, maintenance service center or qualified technicians will change for you, in case of any danger.
  • Seite 33 Attention Any situation as below, please turn off the power of the machine. - A switch does not work. - A circuit breaker or fuse burned. - The power cord or plug is hot abnormally. - Finding the burning odor or abnormal sound or vibration.
  • Seite 34 Product Introduction Air outlet Handle Air quality indicator Air Quality Sensor Air inlet Back cover Power cord hole Efficiency HEPA filter Photoresistance UV lamp Activated carbon filter Pre-filter Air inlet panel...
  • Seite 35 Product Introduction Control panel Timing button UV button Power button Wind speed adjustment Mode button Restoration button Other items in packing ( PM2.5=0~50 ) Perfect ( PM2.5=50 ~ 100 ) ( PM2.5=100 ~ 150 ) operation manual Notice: Please press the restoration button, if you want to turn off the air quality indicator light.
  • Seite 36 Before use Record the beginning use date in the label In order to replace the filter on time, before using air purifier, please keep the date recorded in the back of the nameplate, thus to achieve the best performance. Nameplate and notes Tips After removing the plastic package of each filter, the efficient HEPA filter and activated...
  • Seite 37 Before use Method of dismounting and Placement sites of air purifier installing the air inlet panel In order to make your room air to achieve good 1 Method of removing the air inlet Panel. effect on both sides of the cycle, make sure the Hold on to the groove at both sides of the air gap between the air inlet and the wall at least inlet panel, then gently pull it up.
  • Seite 38 Before use 2.Hold on the grooves at both sides of the air Install Filter inlet panel, then gently pull it up. Information Please remove all the package of all the filters in the machine before using the air purifier, according to the below instruction. Attention Please make sure the power plugs have been put off before installation, maintenance and transportation.
  • Seite 39 Before use 5.Install all the filters in order. 7.Install the air inlet panel again. Align and insert it to the fixed grooves, then gently push it. 6.Install the pre-filter as the instruction. Tips Please be carefully when install the air inlet panel.
  • Seite 40 Before use Filters and function One: Pre-filter Use micron mesh filter, effectively block 2.5mm fibrous particulate matter, Blocking rate > 99.9%. It can be cleaned easily by tens of thousands times. Preventing larger particles such as pet fur, dander and coarse dust, etc. Can increase the life of the following filters.
  • Seite 41 Before use The allergens Tips Cold cathode UV lamp trigger voltage is only 500v,will not produce ozone, can use it safely. Dander Coarse dust Hair Harmful Particles Smoke Dust Pollen Pet fur Dust mites Odor Chemical substances...
  • Seite 42 How to use Control panel Plug in the power Starting air purifier Press the power button to enter into auto mode with the lights on. When the machine start, the air quality indicator light will be slow flashing on, it begins to detect the air quality after preheating for 5s.
  • Seite 43 How to use Wind speed adjustment ( PM2.5=0~50 ) Perfect ( PM2.5=50 ~ 100 ) ( PM2.5=100 ~ 150 ) Notice: please press the restoration button, if you need to turn off the air quality sensor light. Wind speed can be selected in one,two,three Auto mode grade.
  • Seite 44 How to use UV function(Negative ion function) Press the UV button to open the UV lamp. Press and hold for 5 seconds to turn the ionizer function on or off.(the ionizer function automatically open when the machine power is on) Reset Reset the machine by pressing the button for at least five seconds, (This function is only...
  • Seite 45 1 .Use a soft brush to clean the inlet/outlet Be sure to pull out plug before cleaning. of air quality sensor. Do not put the product into water or any other liquid. Do not use corrosive or flammable gas (e.g. bleach or alcohol) to clean any part of the product.
  • Seite 46 Cleaning and maintenance Clean the pre-filter Operation steps 1. Turn off the power to stop the air purifier. Information In order to achieve the best performance, clean and maintain the Pre-filter every two months (about 480 hours) from the beginning to use. Based on the average 8 hours a day, 7 days a week frequency, keep the machine working under the household environment.
  • Seite 47 Cleaning and maintenance 4.Remove the protruding part of the gauze 7.Re-install the front plate, align and insert into filter before cleaning it. the fixed groove, then gently pushed it up. 5.Use a soft brush or a vacuum cleaner to 8.Plug in. remove particles, please use water or soap water to clean the filter, then place it into the machine when it is completely dry...
  • Seite 48 Cleaning and maintenance Operation Replace filters 1.Reminding to replace the filter. 2.Turn off the power, then pull out the A reminding of filter replacement comes power plug. when machine in normal working for more than 1600 hours, and the power lights flash slowly (the red lights flashing when standby, the blue lights flashing when it is working).
  • Seite 49 Cleaning and maintenance 4.Take off all filters inside. 7.Re-install the front panel, keep alignment and inserted into the fixed groove, then gently push it up 5.Remove all the plastic package of the filters, put back into the purifier. 8.After replacing the filter, plug in power, hold on the reset button for 5 seconds, then machine resets.
  • Seite 50 CAFN026LC2,CAFN036LC2 Disassembly step Installation Step a) Loosen the screws a) Insert the end of UV lamp into the holder b) Remove the UV lamp cover b) Fix the UV lamp with the cover c) Fasten the screw c)Take the UV lamp out of the holder The UV lamp must be replaced after working 10,000 hours.
  • Seite 51 CAFN051LC2 Disassembly step Installation Step a) Loosen the UV lamp in counterclockwise direction a)Put the end of lamp into the holder b) Put the UV tube out of the holder b) Tighten the UV lamp in clockwise direction The UV lamp must be replaced after working 10,000 hours.
  • Seite 52 Cleaning and maintenance Unused for a long time Replace filter reference time When the total machine work time reach to Pull out the power plug. (because the power 1600hours, the machine will notice to change consumption happened when it is standby.) the filter.
  • Seite 53 Fault handling This chapter list the possible problems when using this product. If you can't solve the problems based on the below information, please contact with our customer center or dealers. Condition Possible reasons Possible solutions To remove the front panel, then install the panel The front panel may not be installed.
  • Seite 54 Additional recycling Warranty and service Place the product, please don't put together with the general life garbage. Please check the local regulations on classified collection of electronic and electrical products. Right place old product helps to avoid the potential negative effects on the environment and human health.
  • Seite 55 Special statement lf the product has faults, please contact with the repair outlets. lf the repair shop can not solve the problem,please contact with our customer service center directly. AII contents of the data are carefully checked, if there is anyprinting error or the content of the misunderstanding, the company reserves the right of explanation lf the products have improved technology, will issue a new version of the specification.The color can be changed, please make the objects the standard.
  • Seite 56 FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION PURIFICATEUR D’AIR CAFN026LC2 | CAFN036LC2 | CAFN051LC2...
  • Seite 57 Contenu ........................55 ......................57 ........................58 ......................58 ........................59 ...............59 ....................59 ..........................................................61 ...........................63 ........................65 ........................65 ......................... 65 ......................65 ..........................66 ............................66 .......................66 ..........................66 ............................66 ......................67 ............................67 ........................67 ......................68 ........................68 ......................68 ..........................
  • Seite 58 Note de sécurité Afin d'éviter d'éventuels dommages à vous ou à autrui ou des dommages financiers, veillez à respecter les précautions de sécurité suivantes. Si le cordon d'alimentation de la machine est endommagé, vous devez confier les fabricants de la machine, le centre de maintenance ou des techniciens qualifiés changeront pour vous, en cas de danger.
  • Seite 59 Note de sécurité Attention Toute situation comme ci-dessous, veuillez couper l'alimentation de la machine. - Le cordon d'alimentation ou la fiche est anormalement chaud. - Recherche de l'odeur de brûlé ou du son ou des vibrations anormales. Attention Interdit d'utiliser un solvant tel Retirez la fiche d'alimentation, devrait tenir la fiche, au lieu de que du benzène ou un diluant...
  • Seite 60 Présentation du produit Sortie d'air Poignée Indicateur de qualité de l'air Capteur de qualité de l'air Entrée d'air Quatrième de couverture Trou du cordon d'alimentation Filtre HEPA d'efficacité Photorésistance Lampe UV Filtre à charbon actif Préfiltre Panneau d'entrée d'air...
  • Seite 61 Présentation du produit Panneau de configuration Bouton de minuterie Bouton UV Bouton marche Réglage de la vitesse du vent Bouton de mode Bouton de restauration Autres articles dans l'emballage ( PM2.5=0 ~ 50 ) Parfait ( PM2.5=50 ~ 100 ) Bonne ( PM2.5=100 ~ 150 ) Ordinaire...
  • Seite 62 Avant utilisation Enregistrez la date de début d'utilisation sur l'étiquette Afin de remplacer le filtre à temps, avant d'utiliser le purificateur d'air, veuillez conserver la date enregistrée au dos de la plaque signalétique, afin d'obtenir les meilleures performances. Plaque signalétique et notes Conseils Après avoir retiré...
  • Seite 63 Avant utilisation Sites de placement du Méthode de démontage et d'ins- purificateur d'air tallation du panneau d'entrée d'air Afin de rendre l'air de votre pièce pour obtenir 1 Méthode de retrait du panneau d'entrée d'air. un bon effet des deux côtés du cycle, assurez- Tenez la rainure des deux côtés du panneau vous que l'espace entre l'entrée d'air et le mur d'entrée d'air, puis tirez-la doucement vers le...
  • Seite 64 Avant utilisation Information Attention 4.Supprimez tous les packages.
  • Seite 65 Avant utilisation 7.Réinstallez le panneau d'entrée d'air. Alignez- le et insérez-le dans les rainures fixes, puis poussez-le doucement. Conseils Soyez prudent lorsque vous installez le panneau d'entrée d'air.
  • Seite 66 Avant utilisation Filtres et fonction Un: Préfiltre Utilisez un filtre à mailles de micron, bloquez efficacement les particules fibreuses de 2,5 mm, taux de blocage> 99,9%. Il peut être nettoyé facilement par dizaines de milliers de fois. Empêcher les particules plus grosses telles que la fourrure des animaux domestiques, les squames et la poussière grossière, etc.
  • Seite 67 Avant utilisation Les allergènes Conseils La tension de déclenchement de la lampe Poussière Cheveux Dander Particules grossière nocifs Fumée Poussière Pollen Poil d'animaux Substances Acariens Odeur chimiques...
  • Seite 68 Comment utiliser Panneau de configuration Branchez l'alimentation Démarrage du purificateur d'air Appuyez sur le bouton d'alimentation pour entrer en mode automatique avec les lumières allumées. Lorsque la machine démarre, le voyant de la qualité de l'air clignote lentement, il commence à détecter la qualité...
  • Seite 69 Comment utiliser Réglage de la vitesse du vent ( PM2.5=0 ~ 50 ) Parfait ( PM2.5=50 ~ 100 ) Bonne ( PM2.5=100 ~ 150 ) Ordinaire ( PM2.5=150 ~ ) Mauvaise Remarque: veuillez appuyer sur le bouton de restauration, si vous devez éteindre la lumière du capteur de qualité...
  • Seite 70 Comment utiliser Fonction UV (fonction ion négatif) Appuyez sur le bouton UV pour ouvrir la lampe UV. Appuyez et maintenez pendant 5 secondes pour activer ou désactiver la fonction ioniseur (la fonction ioniseur s'ouvre automatiquement lorsque la machine est sous tension) Réinitialiser Réinitialisez la machine en appuyant sur le bouton pendant au moins cinq secondes...
  • Seite 71 Nettoyage et entretien 1 .Utilisez une brosse douce pour nettoyer l'entrée / sortie du capteur de qualité de l'air. nettoyer. capteur de qualité de l'air. l'entrée et la sortie. Attention capteur de qualité de l'air.
  • Seite 72 Nettoyage et entretien 1. Coupez l'alimentation pour arrêter le purificateur d'air. Information utiliser. machine fonctionner dans l'environnement 2. Retirez la fiche d'alimentation. filtres ne le peuvent pas. Attention 3.Tenez la rainure des deux côtés du panneau avant et tirez-la vers l'extérieur. Retirez-le ensuite vers le haut.
  • Seite 73 Nettoyage et entretien 7. Réinstallez la plaque avant, alignez-la et avant de le nettoyer. insérez-la dans la rainure fixe, puis poussez-la doucement vers le haut. 5. Utilisez une brosse douce ou un aspirateur 8. Branchez. pour éliminer les particules, veuillez utiliser de l'eau ou de l'eau savonneuse pour nettoyer le filtre, puis placez-le dans la machine lorsqu'il est complètement sec.
  • Seite 74 Nettoyage et entretien Clignotant Attention...
  • Seite 75 Nettoyage et entretien 4. Retirez tous les filtres à l'intérieur. 7.Réinstallez le panneau avant, gardez l'alignement et inséré dans la rainure fixe, puis poussez-le doucement vers le haut. 5. Retirez tout l'emballage en plastique des filtres, remettez-le dans le purificateur. 8.Après avoir remplacé...
  • Seite 76 CAFN026LC2,CAFN036LC2 Étape de démontage Étape d'installation a) Desserrez les vis a) Insérez l'extrémité de la lampe UV dans le support b) Retirez le couvercle de la lampe UV b) Fixez la lampe UV avec le couvercle c) Serrez la vis c) Retirez la lampe UV du support La lampe UV doit être remplacée après le travail...
  • Seite 77 CAFN051LC2 Étape de démontage Étape d'installation a) Desserrez la lampe UV dans le sens antihoraire a) Mettez l'extrémité de la lampe dans le support b) Sortez le tube UV du support b) Serrez la lampe UV dans le sens des aiguilles d'une montre La lampe UV doit être remplacée après le travail 10 000 heures.
  • Seite 78 Nettoyage et entretien Inutilisé depuis longtemps Remplacer le temps de référence du filtre Retirez la fiche d'alimentation. (car la consommation d'énergie est survenue en Lorsque le temps de travail total de la mode standby.) machine atteint 1600 heures, la machine remarquera de changer le filtre.
  • Seite 79 Traitement des défauts pouvez pas résoudre les problèmes sur la base des informations ci-dessous, veuillez contacter notre centre client ou nos revendeurs. Raisons possibles Pour retirer le panneau avant, puis réinstallez The front panel may not be installed. le panneau. Retirez la fiche d'alimentation, puis insérez-la peut pas dans la source d'alimentation.
  • Seite 80 Additionnel Recyclage Sélectionnez les accessoires Filtre à charbon actif + filtre photocatalyseur...
  • Seite 81 Déclaration spéciale Si le produit présente des défauts, veuillez contacter les points de réparationSi l'atelier de réparation ne peut pas résoudre le problème, veuillez contacter directement notre centre de service client. AII le contenu des données est soigneusement vérifié, s'il y a une erreur d'impression ou le contenu du malentendu, la société...
  • Seite 82 ITALIANO MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE PURIFICATORE D’ARIA CAFN026LC2 | CAFN036LC2 | CAFN051LC2...
  • Seite 83 Contenuto ....84 ..........................85 ........87 ........ 89 .........................91 ....91 ..........92 ..........92 ......92 UV function (Negative ion function) ......93 .......... 93 ........................94 ..........94 ..................................
  • Seite 84 Nota sulla sicurezza Al fine di evitare possibili danni a voi o ad altri o danni fin anziari, assicuratevi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni di sicurezza. Se il cavo di alimentazione della macchina è danneggiato, è nec essario affidare i produttori della macchina, il centro di manutenzione o i tecnici qualificati cambieranno per voi, in caso di pericolo.
  • Seite 85 Attenzione Qualsiasi situazione come di seguito, si prega di spegnere la macchina. - Un interruttore non funziona. - Un interruttore automatico o un fusibile bruciato. - Il cavo di alimentazione o la spina sono caldi in modo anomalo. - Individuazione dell'odore bruciante o del suono o della vibrazione anomali.
  • Seite 86 Introduzione al prodotto Uscita dell'aria Maniglia Indicatore della qualità dell'aria Sensore di qualità dell'aria Ingresso Copertina dell'aria posteriore Foro del cavo di ali- mentazione Efficienza filtro HEPA Fotoresistenza Lampada UV Filtro a carbone attivo Pre filtro Pannello di ingresso dell'aria...
  • Seite 87 Pannello di controllo Pulsante di temporizzazione Pulsante UV Tasto di accensione Regolazione Pulsante modalità Pulsante di ripristino della velocità del vento Altri articoli in confezione ( PM2.5=0~50 ) Verde ( PM2.5=50 ~ 100 ) Viola ( PM2.5=100 ~ 150 ) s s s manuale operativo Avviso: premere il pulsante di ripristino, se...
  • Seite 88 Registrare la data di inizio dell'uso nell'etichetta Per sostituire il filtro in tempo, prima di utilizzare il purificatore d'aria, si prega di mantenere la data registrata sul retro dell a targhetta, in modo da ottenere le migliori prestazioni. Targhetta e note Suggerimenti Dopo aver rimosso la confezione in plastica di ciascun filtro, è...
  • Seite 89 Prima dell'uso Metodo di smontaggio e Siti di posizionamento del installazione del pannello di purificatore d'aria ingresso dell'aria 1 Metodo di rimozione del pannello di ingresso Per fare in modo che l'aria della tua stanza dell'aria. abbia un buon effetto su entrambi i lati del ciclo, assicurati che lo spazio tra l'ingresso Aggrapparsi alla scanalatura su entrambi i lati dell'aria e la parete sia di almeno 50 cm,...
  • Seite 90 2. Tenere le scanalature su entrambi i lati del Installa filtro pannello di ingresso dell'aria, quindi sollevarlo delicatamente. Informazione Rimuovere tutto il pacchetto di tutti i filtri nella macchina prima di utilizzare il purificatore d'aria, secondo le istruzioni seguenti. Attenzione Assicurarsi che le spine di alimentazione siano state rimosse prima dell'installazione, della manutenzione e del trasporto.
  • Seite 91 Prima dell'uso 5. Installare tutti i filtri in ordine. 7. Installare nuovamente il pannello di ingresso dell'aria. Allineare e inserirlo nelle scanalature fisse, quindi spingerlo delicatamente. 6. Installare il prefiltro come da istruzioni. Suggerimenti Prestare attenzione quando si installa il pannello di ingresso dell'aria.
  • Seite 92 Filtri e funzioni Uno: Pre filtro Usa un filtro a maglia micron, blocca efficacemente il particolato fibroso da 2,5 mm, tasso di blocco> 99,9%. Può essere pulito facilmente decine di migliaia di volte. Prevenzione di particelle più grandi come peli di animali domestici, peli di peli e polvere grossolana, ecc.
  • Seite 93 Prima dell'uso Allergeni Suggerimenti La tensione di innesco della lampada UV a catodo freddo è di soli 500 V, non produrrà ozono, può essere utilizzata in modo sicuro. Capelli Polvere Particelle Caspa dannoso grossolana Smoke Polvere Polline Pelliccia per animali Chimico Dust mites Odore...
  • Seite 94 Come usare Pannello di controllo Collegare l'alimentazione Avvio del purificatore d'aria Premi il pulsante di accensione per entrare in modalità automatica con le luci accese. All'avvio della macchina, la spia della qualità dell'aria lampeggerà lentamente, inizierà a rilevare la qualità dell'aria dopo il preriscaldamento per 5 secondi.
  • Seite 95 Regolazione della velocità ( PM2.5=0~50 ) del vento Verde ( PM2.5=50 ~ 100 ) Viola ( PM2.5=100 ~ 150 ) Avviso: premere il pulsante di ripristino, se è necessario spegnere la luce del sensore della qualità dell'aria. Modalità automatica La velocità del vento può essere selezionata in uno, due, tre gradi.
  • Seite 96 Come usare Funzione UV (funzione ioni negativi) Premere il pulsante UV per aprire la lampada UV. Tenere premuto per 5 secondi per attivare o disattivare la funzione ionizzatore (la funzione ionizzatore si apre automaticamente all'accen- sione della macchina) Ripristina Ripristinare la macchina premendo il pulsante per almeno cinque secondi, (Questa funzione è...
  • Seite 97 Pulizia e manutenzione 1. Utilizzare una spazzola morbida per Assicurarsi di estrarre la spina prima di pulirla. pulire l'ingresso / l'uscita del sensore della Non immergere il prodotto in acqua o altri qualità dell'aria. liquidi. Non utilizzare gas corrosivi o infiammabili (ad es.
  • Seite 98 Pulisci il pre filtro Fasi operative 1. Spegnere l'alimentazione per arrestare il purificatore d'aria. Informazione Per ottenere le migliori prestazioni, pulire e mantenere il pre filtro ogni due mesi (circa 480 ore) dall'inizio all'uso. In base alla frequenza media di 8 ore al giorno, 7 giorni alla settimana, mantenere la macchina in ambiente domestico.
  • Seite 99 Pulizia e manutenzione 4. Rimuovere la parte sporgente del filtro 7. Reinstallare la piastra anteriore, allinearla di garza prima di pulirlo. e inserirla nella scanalatura fissa, quindi spingerla delicatamente verso l'alto. 5. Utilizzare una spazzola morbida o un 8. Collegare. aspirapolvere per rimuovere le particelle, utilizzare acqua o acqua saponata per pulire il filtro, quindi posizionarlo nella macchina...
  • Seite 100 Pulizia e manutenzione Operazione Sostituisci i filtri 1. Ricordando di sostituire il filtro. Lampeggiante Un promemoria sulla sostituzione del filtro 2. Spegnere l'alimentazione, quindi estrarre viene visualizzato quando la macchina la spina di alimentazione. funziona normalmente per più di 1600 ore e le spie di alimentazione lampeggiano lentamente (le spie rosse lampeggiano in modalità...
  • Seite 101 Pulizia e manutenzione 4. Rimuovere tutti i filtri all'interno. 7. Reinstallare il pannello anteriore, mantenere l'allineamento e inserito nella scanalatura fissa, quindi spingerlo delicatamente verso l'alto. 5. Rimuovere tutto il pacchetto di plastica dei filtri, rimetterlo nel purificatore. 8. Dopo aver sostituito il filtro, collegare l'alimentazione, tenere premuto il pulsante di ripristino per 5 secondi, quindi la macchina si ripristina.
  • Seite 102 CAFN026LC2,CAFN036LC2 Fase di smontaggio Fase di smontaggio a) Allentare le viti a) Inserire l'estremità della lampada UV nel supporto b) Rimuovere il coperchio della lampada UV b) Fissare la lampada UV con il coperchio c) Fissare la vite c) Estrarre la lampada UV dal supporto La lampada UV deve essere sostituita dopo il funzionamento 10.000 ore.
  • Seite 103 CAFN051LC2 Fase di smontaggio Fase di smontaggio a) Allentare la lampada UV in senso antiorario a) Mettere l'estremità della lampada nel supporto b) Mettere il tubo UV fuori dal supporto b) Stringere la lampada UV in senso orario La lampada UV deve essere sostituita dopo il funzionamento 10.000 ore.
  • Seite 104 Pulizia e manutenzione Non utilizzato per molto tempo Sostituire il tempo di riferimento del filtro Estrarre la spina di alimentazione. (perché il consumo di energia si è verificato quando è Quando il tempo totale di lavoro della in standby.) macchina raggiunge le 1600 ore, la macchina noterà...
  • Seite 105 Gestione dei guasti Questo capitolo elenca i possibili problemi durante l'utilizzo di questo prodotto. Se non è possibile risolvere i problemi in base alle informazioni di seg uito, contattare il nostro centro clienti o i rivenditori. Condizione Possibili ragioni Possibili soluzioni Per rimuovere il pannello frontale, quindi Il pannello frontale potrebbe non essere installare nuovamente il pannello.
  • Seite 106 Addizionale Riciclaggio Garanzia e assistenza Se hai bisogno di capire informazioni o hai domande, puoi anche contattare il nostro servizio clienti o il rivenditore. Depositare il prodotto, separato dal vita generale. Controlla le normative locali I termini di garanzia del prodotto si riferiscono sulla raccolta di prodotti classificati in dettaglio alla scheda di garanzia allegata elettronico ed elettrico.
  • Seite 107 Dichiarazione speciale Se il prodotto presenta guasti, contattare le prese di riparazione. Se il negozio di riparazioni impossibile risolvere il problema, si prega di contattare il nostro cliente centro di assistenza direttamente. Il contenuto di tutti i dati è accuratamente controllato, in caso di errori di stampa o di malinteso, la società...
  • Seite 108 NEDERLANDS GEBRUIKERS-EN INSTALLATIEHANDLEIDING LUCHTREINIGER CAFN026LC2 | CAFN036LC2 | CAFN051LC2...
  • Seite 109 INHOUD Veiligheidsmededeling Introductie van het product Bedieningspaneel Andere artikelen in het pakket Noteer de begindatum van gebruik op het etiket Leer om te gaan met de luchtkwaliteitsindicator Methode van demontage en installatie Installatielocatie van de luchtreiniger Installatie van het filter Filter en functies Gebruik Het bedieningspaneel...
  • Seite 110 Veiligheidsmededeling Om mogelijke schade aan uzelf of anderen of financieel verlies te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsmaatregelen in acht te nemen. Als het netsnoer van het apparaat beschadigd is, moet u de fabrikant van het apparaat, de onderhoudsdienst of gekwalificeerde monteur bellen voor hulp. WAARSCHUWING Raak de stekker niet met natte Voordat u het apparaat...
  • Seite 111 LET OP LET OP Dit apparaat bevat een UV-C lamp. Schakel de stroom uit in de hieronder aangegeven situaties. Kijk niet in de lichtbron. Als het toestel niet wordt gebruikt zoals bedoeld of als de behuizing Een schakelaar werkt niet. beschadigd is, kan gevaarlijke UV-C-straling worden uitgezonden.
  • Seite 112 luchtuitlaat Luchtinlaat Luchtkwaliteitsweergave Luchtkwali teitssensor Luchtinlaat Achterkant afdekking Netsnoer opening HEPA-13-filter HEPA-13-Filter Fotoweerstand Fotowiderstand Actieve koolstoffilter UV-lamp Aktivkohlefilter + UV-Leuchte + fotokatalysatorfilter Voorfilter Fotokatalysator-Filter Vorfilter Luchtinlaatpaneel Lufteinlassplatte...
  • Seite 113 Bedieningspaneel auto stil snelheid timer modus resetten aan/uit Tijdregelingsknop UV-knop AAN/UIT- knop Instelling van de Resetknop Modusknop luchtstroomsnelheid Andere artikelen in het pakket LUCHTKWALITEITSWEERGAVE Blauw (PM2,5 = 0 ~ 50) Uitstekend Groen (PM2,5 = 50 ~ 100) Goed Paars (PM2,5 = 100-150) Normaal Rood (PM2,5 = 150~) Slecht...
  • Seite 114 Noteer de eerste datum van gebruik op het typeplaatje Noteer de eerste datum van gebruik op het typeplaatje. Om het filter tijdig te vervangen, dient u de datum op de onderkant van het typeplaatje te noteren voordat u de luchtreiniger in gebruik neemt, zodat het apparaat optimaal presteert. Typeplaatje en toelichting TIPS...
  • Seite 115 Methode van demontage en installatie 1.Methode om het luchtinlaatpaneel te 2.Voorzichtig omhoog Methode om het verwijderen. luchtinlaatpaneel te installeren. Pak de luchtinlaatplaat vast bij de groef Plaats het paneel van de luchtinlaat terug: aan beide zijden en trek hem dan Installatielocatie van de luchtreiniger Om een zo goed mogelijke luchtstroom aan beide zijden van het apparaat te verkrijgen, moet u ervoor zorgen dat er tussen de luchtinlaat en de muur een ruimte van ten minste 50...
  • Seite 116 INSTALLATIE VAN HET FILTER Voordat u de luchtreiniger gebruikt, moet u de verpakking van alle filters in het apparaat verwijderen volgens de onderstaande instructies. LET OP Controleer vóór installatie, onderhoud en vervoer of alle stekkers zijn losgekoppeld. Gebruik de luchtreiniger niet zonder filters. Verwijder voor het gebruik de verpakking van ieder filter.
  • Seite 117 3.Verwijder alle filters uit de luchtreiniger. 4. Verwijder alle verpakkingen. 5.Installeer de filters in de aangegeven volgorde. 6. Installeer het voorfilter volgens de instructies 7. Installeer het paneel van de luchtinlaat opnieuw. Lijn het uit en steek het in de daarvoor bestemde groeven, druk er vervolgens lichtjes op.
  • Seite 118 FILTERS EN FUNKTIES Het 4-punten zuiveringssysteem voor een doeltreffende luchtzuivering en een gezonder leven. TEN EERSTE: VOORFILTER Dankzij het micron gaasfilter, blokkeert het effectief 2,5mm vezelige fijne stofdeeltjes blokkeergraad > 99,9%, het kan gemakkelijk tienduizend keer gereinigd worden. Het vermijden van grotere deeltjes zoals dierenharen, huidschilfers en grof stof, enz. kan de levensduur van de volgende filters verlengen.
  • Seite 119 Bacteriën Gist Sporen Virus Meeldauw Schimmel Bacteriën De allergenen Gevaarlijke Huidschilfers Grof stof Haren deeltjes Huidschilfers Stuifmeel Haren van Rook Huisstofmijt Geur Chemische stoffen GEBRUIKERSHANDLEIDIING...
  • Seite 120 BEDIENINGSINSTRUCTIES BEDIENINGSPANEEL auto stil snelheid timer resetten aan/uit modus AANSLUITEN OP STARTEN VAN LUCHTREINIGERS STROOMVOORZIENING Druk op de aan/uitknop om over te schakelen naar de automatische modus met de lampjes Wanneer het apparaat start, knippert de luchtkwaliteitsindicator langzaam en Wanneer de automatische modus start, wordt de luchtkwaliteit automatisch gedetecteerd Sluit het apparaat aan op de stroomvoorziening.
  • Seite 121 SLAAPMODUS LUCHTKWALITEITSWEERGAVE Blauw (PM2,5 = 0 ~ 50) Uitstekend Groen ( PM2,5 = 50 ~ 100 ) Goed Paars (PM2,5 = 100-150) Normaal Rood (PM2,5 = 150~ ) Slecht Opmerking: Druk op de hersteltoets wanneer u het lampje van de luchtkwaliteitssensor wilt uitschakelen De snelheid van de luchtstroom kan worden AUTOMATISCHE MODUS...
  • Seite 122 5 REINIGING EN RESETKNOP ONDERHOUD Voordat u het apparaat schoonmaakt, moet u de stekker uit het stopcontact halen. Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik geen bijtende of ontvlambare stoffen (bijv. bleekmiddel of alcohol) om het product te reinigen.
  • Seite 123 1.Reinig de ingang/uitgang van de luchtkwaliteitssensor met een zachte borstel REINIGEN VAN VOORFILTER REINIGEN VAN VOORFILTER INFORMATIE einig het voorfilter om de twee maanden (ca. 480 uur) en voer het onderhoud uit. Dit zal de beste prestaties van het apparaat garanderen. Wij raden aan om het apparaat in huis gemiddeld 8 uur per dag, 7 dagen per week te gebruiken.
  • Seite 124 PROCEDURE 1. Schakel de luchtreiniger uit. 4.Verwijder de handgreep van het filter voordat u het schoonmaakt. 2. Trek de stekker eruit. 5. Gebruik een zachte borstel of een stofzuiger om de verzamelde deeltjes te verwijderen en spoel het filter af met water of zeepwater.
  • Seite 125 VERVANGING VAN FILTERS 7.Plaats het luchtinlaatplaatje weer terug, stel Informatie het waterpas en plaats het in de groef en druk het vervolgens zachtjes aan. Een herinnering om het filter te vervangen komt wanneer het toestel meer dan 1600 uur in normaal gewerkt heeft en de 8.Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Seite 126 CAFN026LC2,CAFN036LC2 Demontage stap Installatiestap a) Draai de schroeven los a) Steek het uiteinde van de UV-lamp in de houder b) Verwijder het deksel van de UV-lamp b) Bevestig de UV-lamp met het deksel c) Draai de schroef vast c) Haal de UV-lamp uit de houder De UV-lamp moet na gebruik worden vervangen 10.000 uur.
  • Seite 127 CAFN051LC2 Demontage stap Installatiestap a) Draai de UV-lamp tegen de klok in los a) Plaats het uiteinde van de lamp in de houder b) Zet de UV-buis uit de houder b) Draai de UV-lamp rechtsom vast De UV-lamp moet na gebruik worden vervangen 10.000 uur.
  • Seite 128 WERKING 1.Herinnering om de filter te vervangen. 4.Haal alle filters eruit. Het knippert. flashing 2.Schakel het apparaat uit en trek de stekker 5.Verwijder de plastic verpakking van de uit het stopcontact. filters en plaats ze terug in de luchtreiniger. 3.Pak het paneel aan de twee zijden vast op de plaats van de groeven en trek hem 6.Plaats het voorfilter terug in de reiniger.
  • Seite 129 7. Plaats het luchtinlaatpaneel terug, lijn hem uit en ALS U HET APPARAAT LANGE steek hem in de ingebouwde groef, druk hem dan PERIODEN NIET ZULT GEBRUIKEN voorzichtig omhoog. al de stekker uit het stopcontact. (Omdat het apparaat stroom verbruikt in de stand-by modus).
  • Seite 130 PROBLEMEN OPLOSSEN In dit hoofdstuk worden problemen beschreven die zich bij het gebruik van dit product kunnen voordoen. Als u de problemen niet kunt oplossen met behulp van de volgende informatie, neem dan contact op met onze klantenservice of de dealer. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing...
  • Seite 131 BESTELLEN VAN ONDERDELEN Aanvullend EN ACCESSOIRES Neem voor meer informatie en in geval van vragen contact op met onze klantenservice of de dealer. Recycling Gaarne het product niet bij het gewone huisvuil te doen. Controleer de plaatselijke voorschriften voor de gescheiden inzameling SELECTEER ACCESSOIRES van elektronische en elektrische producten.
  • Seite 132 Deze handleiding bevat bepaalde algemene informatie en is uitsluitend bedoeld als richtlijn; de fabrikant Carrier kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die voortvloeit uit het gebruik van deze handleiding. De fabrikant behoudt zich het recht voor om alle productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Seite 133 DEUTSCHE BENUTZER UND INSTALLATIONSANLEITUNG LUFTREINIGUNGSANLAGE CAFN026LC2 | CAFN036LC2 | CAFN051LC2...
  • Seite 134 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweis Produkteinführung 134 3 Bedienfeld Weitere in der Verpackung enthaltene Komponenten Vor der Verwendung Vermerk des Datums der ersten Verwendung auf dem Etikett Intelligente Luftqualitätsanzeige Installation und Demontage Einsatzorte des Luftreinigers Installation der Filter Filter und Funktionen Verwendung Das Bedienfeld Starten des Luftreinigers Auto-Modus Lautlos-Modus...
  • Seite 135 Sicherheitshinweis Um mögliche Gefahren für Sie und andere Personen sowie finanzielle Schäden zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, wenden Sie sich bitte telefonisch an den Hersteller, den Wartungsservice oder an einen autorisierten Techniker, der Sie im Falle einer Gefahr unterstützen wird.
  • Seite 136 Achtung Achtung Dieses Gerät enthält eine UV-C-Leuchte. Schalten Sie das Gerät in jeder der unten Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle. beschriebenen Situationen aus. Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts oder die Ein Schalter funktioniert nicht. Beschädigung des Gehäuses kann dazu führen, dass gefährliche UV-C- Ein Schutzschalter oder eine Sicherung ist Strahlung entweicht.
  • Seite 137 Luftaustritt Griff Luftqualitätsanzeige Luftqualitätssensor Lufteintritt Hintere Abdeckung Buchse für das Netzkabel HEPA-13-Filter Fotowiderstand Aktivkohlefilter + UV-Leuchte Fotokatalysator-Filter Vorfilter Lufteinlassplatte...
  • Seite 138 Bedienfeld AUTO LAUTLOS DREHZAHL TIMER MODUS RESET EIN/AUS Timer-Taste EIN/AUS-Taste Einstellung der Modus-Taste Reset-Taste Gebläsedrehzahl Weitere, in der Verpackung enthaltene Komponenten Luftqualitätsanzeige Blau (PM2.5 = 0 ~ 50) Sehr gut Grün (PM2.5 = 50 ~ 100) (PM2.5 = 100 ~ Violett Normal 150)
  • Seite 139 Vermerk des Datums der ersten Verwendung auf dem Etikett Um den Filter rechtzeitig vor dem erneuten Gebrauch des Luftreinigers zu wechseln, tragen Sie bitte das Datum der ersten Verwendung im unteren Bereich des Typenschilds ein, um die bestmögliche Leistung sicherzustellen. Typenschild und Hinweise Tipps...
  • Seite 140 Installation und Demontage 1 Entfernen der Lufteinlassplatte 2 Einsetzen der Lufteinlassplatte Halten Sie die Lufteinlassplatte in den Um die Lufteinlassplatte wieder einzusetzen, Einkerbungen an beiden Seiten fest und ziehen richten Sie sie an der Öffnung aus und setzen Sie sie vorsichtig nach oben. Sie sie in die feststehende Einkerbung ein.
  • Seite 141 Installation der Filter Bitte entfernen Sie die gesamte Verpackung der Filter in dem Gerät, bevor Sie den Luftreiniger wie unten beschrieben in Betrieb nehmen. Achtung Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vor der Installation, Wartung oder dem Transport von der Stromversorgung getrennt wurde. Der Luftreiniger darf nicht ohne Filter betrieben werden.
  • Seite 142 3. Nehmen Sie alle Filter aus dem Luftreiniger 4. Entfernen Sie alle Verpackungen der neuen Filter. heraus. 5. Setzen Sie alle Filter in der korrekten Reihenfolge 6. Setzen Sie den Vorfilter wie beschrieben ein. ein. 7. Setzen Sie die Lufteinlassplatte wieder ein. Richten Sie sie an der Öffnung aus und setzen Sie sie in die feststehenden Einkerbungen ein.
  • Seite 143 Filter und Funktionen Vierstufiges Reinigungssystem – reinigt wirksam die Raumluft und macht das Leben gesünder. Erste Stufe: Vorfilter Durch die Verwendung eines Mikronetzfilters werden faserhaltige Feststoffe von 2,5 mm wirksam blockiert; Filtration > 99,9 %. Er lässt sich leicht reinigen und kann zehntausende Male wieder verwendet werden.
  • Seite 144 Bakterien Hefe Pilzsporen Viren Schimmel Moder Bakterien Allergene Schädliche Hautsch Grobstaub Haare Partikel uppen Staub Pollen Tierhaare Rauch Hausstaubmilben Gerüche Chemische Substanzen BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 145 Bedienfeld AUTO LAUTLOS DREHZAHL TIMER RESET EIN/AUS MODUS Netzkabel einstecken Starten des Luftreinigers Drücken Sie den Netzschalter, um in den Auto- Modus zu gelangen (Leuchten sind eingeschaltet). Beim Einschalten des Geräts blinkt das Licht der Luftqualitätsanzeige langsam. Es misst die Luftqualität nach einer Vorheizdauer von 15 s.
  • Seite 146 Luftqualitätsanzeige Einstellung der Gebläsedrehzahl Blau (PM2.5 = 0 ~ 50) Sehr gut Grün (PM2.5 = 50 ~ 100) Violett (PM2.5 = 100 ~ 150) Normal (PM2.5 = 150 ~ ) Schlecht Hinweis: Drücken Sie bitte die Reset-Taste, wenn Sie die Leuchte des Luftqualitätssensors ausschalten möchten.
  • Seite 147 5 Reinigung und UV-Funktion (Abgabe von negativen Ionen) Wartung Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie kein korrosives oder entzündliches Gas (z. B. Bleichmittel oder Alkohol), um das Produkt zu reinigen.
  • Seite 148 1. Verwenden Sie eine weiche Bürste, Reinigung des Vorfilters um den Einlass/Auslass des Luftqualitätssensors zu reinigen. Information Um die optimale Reinigungsleistung zu erzielen, sollte der Vorfilter ab der Inbetriebnahme des Geräts alle zwei Monate (nach rund 480 Betriebsstunden) gereinigt und gewartet werden.
  • Seite 149 Vorgehensweise 1. Schalten Sie das Gerät aus, um den 4. Entfernen Sie den vorstehenden Teil des Betrieb des Luftreinigers anzuhalten. Gaze-Filters, bevor Sie ihn reinigen. 5. Verwenden Sie eine weiche Bürste oder 2. Trennen Sie das Gerät von der einen Staubsauger, um Partikel zu Stromversorgung.
  • Seite 150 Austausch der Filter 7. Um die Lufteinlassplatte wieder einzusetzen, Information richten Sie sie an der Öffnung aus und setzen sie in die feststehenden Einkerbungen ein. Dann drücken Sie sie vorsichtig nach oben. 8. Schließen Sie das Gerät wieder an die Sie werden an den Filterwechsel erinnert, Stromversorgung an.
  • Seite 151 CAFN026LC2,CAFN036LC2 Demontageschritt Installationsschritt a) Loosen the screws a) Insert the end of UV lamp into the holder b) Remove the UV lamp cover b) Fix the UV lamp with the cover c) Fasten the screw c)Take the UV lamp out of the holder Die UV-Lampe muss nach der Arbeit ausgetauscht werden 10.000 Stunden.
  • Seite 152 CAFN051LC2 Demontageschritt Installationsschritt a) Lösen Sie die UV-Lampe gegen den Uhrzeigersinn a) Setzen Sie das Ende der Lampe in die Halterung ein b) Setzen Sie die UV-Röhre aus dem Halter b) Ziehen Sie die UV-Lampe im Uhrzeigersinn an Die UV-Lampe muss nach der Arbeit ausgetauscht werden 10.000 Stunden.
  • Seite 153 Betrieb 1. Erinnerung an den Filterwechsel. 4. Nehmen Sie alle Filter heraus. Blinkt 2. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen 5. Entfernen Sie die gesamte Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Plastikverpackung der Filter und setzen Sie sie in den Luftreiniger ein. 3.
  • Seite 154 Stilllegung für längere Zeit 7. Um die Lufteinlassplatte wieder einzusetzen, Trennen Gerät richten Sie sie an der Öffnung aus und setzen sie in Stromversorgung. (Da Strom verbraucht wird, die feststehenden Einkerbungen ein. Dann drücken wenn sich das Gerät im Standby-Modus Sie sie vorsichtig nach oben.
  • Seite 155 Problembehebung In diesem Kapitel werden die Probleme aufgeführt, die bei der Verwendung des Produkts auftreten können. Wenn Sie die Probleme anhand der unten stehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst oder an einen unserer Händler. Problematik Mögliche Gründe Mögliche Lösungen...
  • Seite 156 Zusätzliche Garantie- und Informationen Serviceleistungen Bei Fragen können Sie sich an unseren Kundendienst oder an einen unserer Recycling Händler wenden. Produktgarantiebestimmungen beziehen sich auf die Anweisungen, die im Detail in der beigefügten Garantiekarte Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem enthalten sind.
  • Seite 157 Dieses Benutzerhandbuch enthält allgemeine Informationen und dient lediglich zur Orientierung. Carrier haftet nicht für jegliche Schäden, die aus der Nutzung des Handbuchs entstehen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Carrier behält sich jegliche Eigentumsrechte an dem Produkt vor.

Diese Anleitung auch für:

Cafn036lc2Cafn051lc2